← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Tourisme, notamment l'article 527 D; | Gelet op het Waals Toerismewetboek, inzonderheid op artikel 527 D; |
Vu l'avis du 55.244 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en | Gelet op advies nr. 55.244 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 22 avril 2014; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Tourisme" (Hoge Raad voor Toerisme), gegeven op 22 april 2014; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme, l'intitulé |
Artikel 1.In bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme wordt |
de la section 11 et l'article 33 sont remplacés comme suit : | het opschrift van afdeling 11 en artikel 33 vervangen als volgt : |
« Section 11. - Balises pour les itinéraires touristiques à | Afdeling 11. - Markeringstekens voor de toeristische |
points-noeuds à l'usage des vélotouristes | knooppunten-wandelroutes ten dienste van de fietsers |
Art. 33.Les spécificités graphiques des balises pour les itinéraires |
Art. 33.De grafische bijzonderheden van de markeringstekens voor de |
points-noeuds sont décrites ci-dessous. | |
Les balises seront réalisées avec un matériau esthétique et durable, | knooppunten-wandelroutes worden hieronder beschreven. |
pour lequel des garanties suffisantes seront offertes en termes de | De markeringstekens worden vervaardigd uit een esthetisch en duurzaam |
solidité, de durabilité, d'exactitude dans les couleurs et de respect | materiaal, met de nodige waarborgen inzake stevigheid, duurzaamheid, |
de l'environnement. | juistheid van de kleuren en respect voor het leefmilieu. |
Signe normalisé - (N 2bis) | Genormeerd teken - (N 2bis) |
Le signe est constitué d'un cercle comprenant une flèche suivant le | Het teken bestaat uit een cirkel met een pijl overeenkomstig het |
modèle ci-dessous : | onderstaande model : |
- l'orientation de la flèche indique la direction à suivre; | - de punt van de pijl wijst de te volgen richting aan; |
- la couleur générique de fond est le vert Pantone 348 C (RAL 6024); | - de generieke kleur op de achtergrond is groen Pantone 348 C (RAL |
- la police de caractère est Arial; | 6024); - de letterpolis is Arial; |
- les chiffres sont en blanc. | - de cijfers zijn in het wit. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Balise directionnelle complète - (B 10) (panneau point-noeud). | Volledig richtingaanwijzend markeringsteken - (B 10) (knooppunt-bord). |
La balise directionnelle complète est placée à tous les carrefours à | Het volledige richtingaanwijzende markeringsteken wordt aangebracht op |
partir desquels des liaisons sont possibles vers un autre point-noeud. | alle kruispunten van waaruit verbindingen naar een ander knooppunt |
Cette balise comprend les informations suivantes : | mogelijk zijn. Dit markeringsteken bevat de volgende informatie : |
- le numéro du point-noeud auquel elle est placée; | - het nummer van het knooppunt waarop het wordt aangebracht; |
- le symbole d'un vélo en blanc tel qu'il se présente dans le Code de | - Het symbool van een witte fiets zoals voorgesteld in de Wegcode |
la route (signaux C11, D7, etc.); | (verkeersborden C, D7, enz...); |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- les signes normalisés N 2bis (numéros et direction) des prochains | - de genormeerde tekens N 2bis (nummers en richting) van de volgende |
points-noeuds accessibles à partir du carrefour; | bereikbare knooppunten vanaf het kruispunt; |
De façon facultative les mentions suivantes peuvent être ajoutées aux | Op de voorziene plaatsen kunnen de volgende vermeldingen facultatief |
emplacements prévus : | worden vermeld : |
? « Nom 1 » : le nom (sans logo) de la province (dans ce cas, | ? « Naam 1 » : de naam (zonder logo) van de provincie (in dit geval, |
mentionner : « Province de...) ou du pays touristique; | vermelding van : « Provincie...) of van het toeristisch gebied; |
? « Nom 2 » : le nom d'un territoire élargi ou d'un site Internet à | ? « Naam 2 » : de naam van een ruimer grondgebied of van een |
vocation touristique ou d'un sponsor éventuel; | toeristische website of van een eventuele sponsor; |
- un marqueur de type QR code ou autre, soumis à l'utilisation d'un | - Een QR codeerapparaat of andere, dat onderworpen is aan het gebruik |
outil de lecture électronique. | van een elektronisch hulpmiddel. |
Suivant les modèles ci-dessous : | Overeenkomstig de onderstaande modellen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Afin de faciliter la recherche du numéro que l'on veut suivre, les | Om het nummer dat men wil volgen gemakkelijker op te sporen, zullen de |
numéros seront placés de manière croissante, de haut en bas (le nombre | nummers op een toenemende manier worden geplaatst, van boven naar |
le plus petit en première position). | onder (het kleinste nummer op de eerste plaats). |
La balise directionnelle complète est réalisée sur un support solide | Het volledige richtingaanwijzende markeringsteken wordt aangebracht op |
et résistant à l'instar de la tôle repliée, du trespa et d'autres | een stevige en sterke drager, net als het gevouwen plaatstaal, de |
matériaux... | trespa platen en andere materialen... |
Balise directionnelle simple - (B 11) | Eenvoudig richtingaanwijzend markeringsteken - (B 11) |
La balise directionnelle simple est placée sur le côté droit de la | Het eenvoudige richtingaanwijzende markeringsteken wordt op de |
rechterkant van de weg geplaatst, ofwel bij een verandering van | |
voirie, soit lors d'un changement de direction après environ 100 | richting na ongeveer 100 meter, ofwel als markeringsteken van |
mètres soit comme balise de confirmation sur de longs tronçons sans | bevestiging langs lange stukken weg zonder verandering van richting na |
changement de direction après environ 1,5 km. Cette balise comprend | ongeveer 1,5 km. Dit markeringsteken bevat de volgende informatie : |
les informations suivantes : | |
- le symbole d'un vélo tel qu'il se présente dans le Code de la route | - Het symbool van een fiets zoals voorgesteld in de Wegcode |
(signaux C11, D7, etc...) en blanc; | (verkeersborden C11, D7, enz...) in het wit; |
De façon facultative les deux mentions suivantes peuvent être ajoutées | Op de twee hiernavermelde plaatsen kunnen de twee volgende |
aux deux emplacements prévus ci-après : | vermeldingen facultatief worden voorzien : |
? « Nom 1 » : le nom (sans logo) du pays touristique ou d'un | ? « Naam 1 » : de naam (zonder logo) van het toeristisch gebied of van |
territoire touristique élargi; | een ruimer toeristisch grondgebied; |
? « Nom 2 » : le nom ou logo de la province (dans ce cas, mentionner : | ? « Naam 2 » : de naam of het logo van de provincie (in dit geval, |
« Province de... ») ou d'un site Internet à vocation touristique; | vermelding van : « Provincie...) of van een toeristische website; |
- le signe normalisé N2bis indiquant le numéro du prochain carrefour | - het genormeerd teken N2bis dat het nummer van het volgende |
point-noeud; | knooppunt-kruispunt vermeldt; |
Suivant le modèle ci-dessous : | Overeenkomstig het onderstaande model : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Panneau « carte » - (B 12) | "Kaartbord" - (B12) |
Om de oriëntatie van de gebruikers t.o.v. van de knooppunten gelegen | |
Afin de faciliter l'orientation des usagers par rapport aux | in de nabijheid van de borden te vergemakkelijken, zullen de borden, |
points-noeuds situés à proximité, des panneaux, de 300 mm de côté | van 300 mm zijde, een uittreksel uit een geografische kaart bevatten |
comporteront un extrait de carte géographique couvrant | |
approximativement un territoire de 15 x 15 km ou 225 km². Un | die ongeveer een grondgebied van 15 x 15 km of 225 km2 dekt. Een |
recouvrement de quelque 50 % d'un panneau à l'autre permettra d'éviter | overlapping van één bord naar het andere van ongeveer 50 % zal moeten |
à l'usager de se trouver régulièrement en limite de carte. Il convient | voorkomen dat de gebruiker zich regelmatig aan de grenslijn van de |
dès lors de prévoir selon la configuration des lieux un panneau par | kaart bevindt. Er zal dan ook volgens de aard van de locatie een bord |
150 km² de territoire. Ces panneaux sont placés à proximité immédiate | per 150 km2 grondgebied moeten voorzien worden. Deze bordjes worden |
des balises directionnelles complètes. | vlakbij de volledige richtingaanwijzende markeringstekens aangebracht. |
Panneau de départ - (B13) | Vertrekbord - (B13) |
Le panneau de départ est implanté à un endroit du réseau pouvant être | Het vertrekbord wordt aangebracht op een plaats van het net die kan |
considéré comme un point de départ. Il a au minimum les | beschouwd worden als een vertrekpunt. Dit bord heeft op zijn minst de |
caractéristiques du panneau « carte » B12. Considérant que le réseau | kenmerken van het "kaartbord" B12. Gelet op het feit dat het net uit |
peut comporter plusieurs points de départ, le nombre de panneaux de | verschillende vertrekpunten kan bestaan, wordt het aantal |
départ est laissé à l'appréciation du concepteur. Il peut être | vertrekborden aan het oordeel van de uitwerker overgelaten. Het bord |
complété par les informations suivantes : | kan met de volgende informatie worden aangevuld : |
- le nom de la province, du pays touristique ou de la Maison du | - de naam van de provincie, van het toeristisch gebied of van het huis |
Tourisme; | voor toerisme; |
- le mode d'emploi; | - de gebruiksaanwijzing; |
- la légende de la signalisation; | - de legende van de bewegwijzering; |
- le nom du concepteur du réseau; | - de naam van de ontwerper van het net; |
- un pictogramme représentant un téléphone suivi d'un numéro auquel le | - een pictogram van een telefoon met vermelding van een telefoonnummer |
vélo-touriste peut faire appel en cas de nécessité; | waar de wielrijder naar kan telefoneren in geval van noodzaak; |
- le logo du Commissariat général au Tourisme. | - het logo van het Commissariaat-generaal voor Toerisme. |
Balise d'approche d'un point-noeud - B14 | Markeringsteken bij het naderen van een knooppunt - B14 |
Afin d'avertir le vélotouriste qu'il va arriver à un point-noeud muni | Om de wielrijder te waarschuwen dat hij bij een knooppunt uitgerust |
met een richtingaanwijzend markeringsteken nadert, kan een | |
d'une balise directionnelle, une balise d'approche peut être placée à | markeringsteken worden aangebracht die de nadering aangeeft, op een |
une distance de 100 à 50 m en amont du point-noeud. | afstand van 100 tot 50 m voor het knooppunt. |
Cette balise reprend : | Dit markeringsteken vermeldt : |
- le symbole d'un vélo tel qu'il se présente dans le code de la route | - Het symbool van een fiets zoals voorgesteld in de Wegcode |
(signaux C11, D7, etc.) en blanc; | (verkeersborden C11, D7, enz...), in het wit; |
- le numéro du point-noeud à venir; | - het nummer van het komende knooppunt; |
- la distance à laquelle il se trouve; | - de afstand waarop hij zich bevindt; |
Suivant le modèle ci-dessous : | Overeenkomstig het onderstaande model : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le Ministre qui a le Tourisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Toerisme is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 15 mai 2014. | Namen, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |