Arrêté du Gouvernement wallon relatif au secrétariat du gouverneur de province wallonne | Besluit van de Waalse Regering betreffende het secretariaat van de gouverneur van een Waalse provincie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au secrétariat du | 15 MEI 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het |
gouverneur de province wallonne | secretariaat van de gouverneur van een Waalse provincie |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
notamment l'article L2212-54; | decentralisatie, inzonderheid op artikel L2212-54; |
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1969 réglant l'octroi des allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1969 tot toekenning van |
aux fonctionnaires et agents attachés au cabinet de gouverneur de | de jaarlijkse toelagen aan de ambtenaren en beambten gehecht aan het |
province et du vice-gouverneur de la province du Brabant; | kabinet van de provinciegouverneurs en de vice-gouverneur van de |
provincie Brabant; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 octobre 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 oktober 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | mei 2008; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten | |
Région wallonne, donné le 2 octobre 2007; | en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 2 oktober 2007; |
Vu le protocole n° 506 du Comité de secteur XVI, établi le 25 janvier | Gelet op protocol nr. 506 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 25 |
2008; | januari 2008; |
Vu l'avis 44.275/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2008, en | Gelet op het advies 44.275/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les attributions du secrétariat du gouverneur sont fixées |
Artikel 1.De bevoegdheden van het secretariaat van de gouverneur |
comme suit : les recherches et les études propres à faciliter le | worden vastgelegd als volgt : het onderzoek en de studies die het |
travail personnel du gouverneur, la présentation des dossiers de | persoonlijk werk van de gouverneur kunnen vereenvoudigen, de |
l'administration, le secrétariat, la réception et l'ouverture du | presentatie van de dossiers van de administratie, het secretariaat, de |
courrier, sa correspondance particulière, l'organisation des | ontvangst en het openen van de briefwisseling, zijn particuliere |
manifestations officielles. | briefwisseling, de organisatie van officiële evenementen. |
Art. 2.Le secrétariat est composé comme suit : |
Art. 2.Het secretariaat wordt samengesteld als volgt : |
1° un responsable de secrétariat (niveau 1); | 1° een verantwoordelijke van het secretariaat (niveau 1); |
2° deux membres de personnel d'exécution; | 2° twee leden van het uitvoerend personeel; |
3° un chauffeur. | 3° één chauffeur. |
Dans les provinces d'un million d'habitants et plus, le secrétariat | In de provincies van een miljoen inwoners en meer wordt een bijkomende |
comprend un attaché de niveau 1 supplémentaire. | attaché van niveau I aan het secretariaat toegevoegd. |
Art. 3.Les membres du secrétariat qui ne sont pas mis à disposition par le Gouvernement wallon, la province ou tout autre service public sont engagés par contrat de travail. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, les membres du secrétariat sont engagés par le Gouvernement sur proposition motivée du gouverneur. Art. 4.Il est alloué aux membres du secrétariat qui ne sont pas mis à disposition par le Gouvernement wallon, la province ou tout autre |
Art. 3.De leden van het secretariaat die niet door de Waalse Regering, de provincie of een andere openbare dienst ter beschikking worden gesteld, worden via een arbeidsovereenkomst aangeworven. In afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, worden de leden van het secretariaat door de Regering op gemotiveerd voorstel van de gouverneur aangeworven. Art. 4.Er wordt aan de personeelsleden van het secretariaat die niet door de Waalse Regering, de provincie of een andere openbare dienst ter beschikking worden gesteld, een als wedde geldende toelage |
service public, une allocation tenant lieu de traitement fixée dans | verleend waarvan het bedrag vastligt in de hierna vermelde schalen van |
les échelles ci-après, applicables au personnel des Ministères : | toepassing op het personeel van de Ministeries : |
- responsable de secrétariat : échelle A4; | - verantwoordelijke van het secretariaat : schaal A4; |
- attaché de niveau 1 visé à l'article 2, § 2 : échelle A5 ou A6; | - attaché van niveau 1 bedoeld in artikel 2 § 2 : schaal A5 of A6; |
- agent d'exécution : échelle B3 ou C3 selon le diplôme de la personne | - uitvoerend personeelslid : schaal B3 of C3 volgens het diploma van |
choisie; | de gekozen persoon; |
- chauffeur : échelle D3. | - chauffeur : schaal D3. |
Les membres du personnel visés au présent article bénéficient des | De in dit artikel bedoelde personeelsleden genieten de tussenwedden |
traitements intermédiaires correspondant à des échelons d'ancienneté | die met weddetrappen van geldelijke anciënniteit overeenkomen en die |
pécuniaire et résultant d'augmentations intercalaires prévues à | voortvloeien uit tussentijdse verhogingen voorzien in de schaal waarin |
l'échelle dans laquelle leur allocation tenant lieu de traitement a | hun als wedde geldende toelage is vastgesteld. De verdiende geldelijke |
été fixée. L'ancienneté pécuniaire proméritée pouvant leur être | anciënniteit die hen kan worden toegekend, wordt berekend volgens |
accordée est calculée suivant les mêmes règles que celles établies | dezelfde regels als die welke vastgesteld zijn voor de berekening van |
pour le calcul des services admissibles du personnel des Services du | de in aanmerking komende diensten van het personeel van de Diensten |
Gouvernement wallon. | van de Waalse Regering. |
Art. 5.Il est accordé aux membres du secrétariat mis à disposition |
Art. 5.De leden van het secretariaat die niet door de Waalse |
par le Gouvernement wallon, la province ou tout autre service public, | Regering, de provincie of een andere openbare dienst ter beschikking |
une allocation aux montants annuels suivants : | worden gesteld, krijgen de volgende jaarlijkse toelage : |
- responsable de secrétariat : 5.784,82 euros; | - verantwoordelijke van het secretariaat : 5.784,82 euro; |
- attaché de niveau 1 : 3.402,84 euros; | - attaché van niveau 1 : 3.402,84 euro; |
- agent d'exécution : 2.381,99 euros. | - uitvoerend personeelslid : 2.381,99 euro. |
Art. 6.La situation pécuniaire des membres du personnel du |
Art. 6.De geldelijke toestand van de gedetacheerde |
secrétariat qui sont détachés de la province ou de tout autre service | secretariaatspersoneelsleden van de provincie of een andere openbare |
public est réglée comme suit : | dienst wordt geregeld als volgt : |
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le traitement, l'intéressé | 1° indien de werkgever bereid is de wedde te blijven betalen, krijgt |
obtient l'allocation prévue à l'article 6; lorsque l'employeur réclame | de betrokkene de in artikel 6 bedoelde toelage; indien de werkgever de |
le traitement, celui-ci ainsi que les avantages alloués sont | wedde terugvordert, worden de wedde en de toegekende voordelen aan de |
remboursés au service d'origine; | dienst van herkomst terugbetaald; |
2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé | 2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, ontvangt de |
obtient l'allocation tenant lieu de traitement prévue à l'article 5. | betrokkene de in artikel 5 bedoelde toelage, die als wedde geldt. |
Art. 7.Il est accordé au chauffeur : |
Art. 7.De chauffeur ontvangt : |
1° une allocation forfaitaire mensuel de 272,22 euros; | 1° een maandelijkse forfaitaire toelage van 272,22 euro; |
2° une indemnité forfaitaire annuelle de 2.478,20 euros. | 2° een jaarlijkse forfaitaire vergoeding van 2.478,20 euro; |
Art. 8.Les allocations et indemnités prévues aux articles 5, 6 et 7 |
Art. 8.De vergoedingen en toelagen bedoeld in de artikelen 5, 6 en 7 |
sont payées mensuellement à terme échu. Le montant mensuel est égal à | worden aan het einde van elke maand uitbetaald. Het maandbedrag is |
1/12e du montant annuel. Lorsque le montant mensuel n'est pas dû | gelijk aan 1/12e van het jaarlijks bedrag. Wanneer het maandbedrag |
entièrement, il est payé en trentièmes, conformément à la règle prévue | niet volledig verschuldigd is, wordt het uitbetaald in dertigsten, |
par le statut pécuniaire du personnel des Ministères wallons. | overeenkomstig de regel bedoeld in het geldelijk statuut van het |
Lesdites allocations et indemnités sont liées aux fluctuations de | personeel van de Waalse ministeries. Deze toelagen en vergoedingen worden gekoppeld aan het indexcijfer der |
l'indice des prix à la consommation. A cet effet, elles sont | consumptieprijzen. Zodoende worden ze gekoppeld aan de spilindex |
rattachées à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990. | 138,01 van 1 januari 1990. |
Art. 9.Les membres du personnel du secrétariat du gouverneur |
Art. 9.De personeelsleden van het secretariaat van de gouverneur |
bénéficient des allocations familiales, de l'allocation de naissance, | hebben recht op kinderbijslag, een geboortetoelage, een haard- of |
de l'allocation de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de | standplaatstoelage, het vakantiegeld, een eindejaarspremie en op elke |
l'allocation de fin d'année et de toute autre allocation et indemnité | andere toelage en vergoeding tegen het bedrag en onder de voorwaarden |
aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des Services du | die voor het personeel van de Waalse Regeringsdiensten gelden. |
Gouvernement wallon. | |
Art. 10.Les dispositions prévues pour les membres du personnel des |
Art. 10.De bepalingen waarin wordt voorzien voor de personeelsleden |
Services du Gouvernement wallon en matière de frais de séjour, de | van de Diensten van de Waalse Regering inzake verblijf- en reiskosten |
frais de parcours résultant de déplacement pour les besoins du service | die voortvloeien uit verplaatsingen in het belang van de dienst en uit |
et d'utilisation des moyens de transport en commun sont applicables | het gebruik van het openbaar vervoer, zijn toepasselijk op de leden |
aux membres du secrétariat du gouverneur. | van het secretariaat van de gouverneur. |
En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour et en matière | De verblijfkosten- en reiskostenvergoedingen van de leden van het |
de frais de parcours, l'assimilation des membres du secrétariat du | secretariaat van de gouverneur worden verleend op grond van de |
gouverneur aux grades de la hiérarchie administrative se fait comme | volgende gelijkstelling met de graden van de administratieve |
suit : | hiërarchie : |
- le responsable de secrétariat au fonctionnaire de rang A4; | - de verantwoordelijke van het secretariaat met de ambtenaar van rang A4; |
- l'attaché de niveau 1 au fonctionnaire de rang A6; | - de attaché van niveau 1 met de ambtenaar van rang A6; |
- l'agent d'exécution au fonctionnaire de rang B3 ou C3 selon le | - het uitvoerend personeelslid met de ambtenaar van rang B3 of C3 |
diplôme de la personne choisie; | volgens het diploma van de gekozen persoon; |
- le chauffeur au fonctionnaire de rang D3. | - de chauffeur met de ambtenaar van rang D3. |
Les membres du personnel du secrétariat du gouverneur qui ont leur | De personeelsleden van het secretariaat van de gouverneur, wier |
domicile et leur résidence administrative en dehors de la province | woonplaats en administratieve verblijfplaats buiten de provincie |
peuvent bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun | liggen, hebben recht op een abonnement voor een openbaar vervoermiddel |
ou de sa contre-valeur financière équivalente à l'intervention de | of op de financiële tegenwaarde daarvan die gelijkwaardig is met de |
l'employeur dans les frais de transport en commun entre le domicile et | tegemoetkoming van de werkgever in de kosten voor openbaar vervoer |
le lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplek. |
Art. 11.Les dispositions réglementaires en matière de congés et |
Art. 11.De reglementaire bepalingen inzake verloven en afwezigheden |
absences des agents statutaires et contractuels des Services du | van de statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van |
Gouvernement wallon sont applicables aux membres du secrétariat du | de Waalse Regering zijn van toepassing op de personeelsleden van het |
gouverneur, à l'exception : | secretariaat van de gouverneur, met uitzondering van : |
- des congés exceptionnels octroyés pour accomplir un stage dans un | - het uitzonderlijke verlof om een stage te vervullen in een openbare |
service public; | dienst; |
- de la mise en disponibilité pour convenances personnelles; | - de indisponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheden; |
- du congé pour mission; | - het verlof wegens opdracht; |
- du congé pour interruption de la carrière professionnelle à | - het verlof wegens loopbaanonderbreking met uitzondering van het |
l'exception des congés pour donner des soins palliatifs qui peuvent | verlof wegens palliatieve verzorging dat voor een duur van één maand, |
être octroyés pour une durée d'un mois, éventuellement renouvelables pour un mois; | eventueel verlengbaar met één maand, kan worden verleend; |
- de la semaine volontaire de quatre jours; | - de vierdagenweek op vrijwillige basis; |
- du départ anticipé à mi-temps. | - de vervroegde halftijdse uittreding. |
Art. 12.Les gouverneurs signent les contrats de travail relatifs aux |
Art. 12.De gouverneurs ondertekenen de arbeidsovereenkomsten |
membres de leur secrétariat. | betreffende de leden van hun secretariaat. |
Ils en adressent une copie au Ministre des Affaires intérieures, qui | Daarvan wordt een afschrift aan de Minister van Binnenlandse |
les soumet au visa de l'Inspection des Finances. | Aangelegenheden overgemaakt die ze aan het visum van de Inspectie van |
Financiën voorlegt. | |
Art. 13.L'arrêté royal du 13 janvier 1969 réglant l'octroi des |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 13 januari 1969 tot toekenning van |
allocations aux fonctionnaires et agents attachés au cabinet de | de jaarlijkse toelagen aan de ambtenaren en beambten gehecht aan het |
gouverneur de province et du vice-gouverneur de la province de | kabinet van de provinciegouverneurs en de vice-gouverneur van de |
Brabant, modifié par les arrêtés royaux des 28 décembre 1973 et du 8 | provincie Brabant, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 |
juin 2000, est abrogé. | december 1973 en 8 juni 2000, wordt opgeheven. |
Art. 14.La mise en conformité de la composition du secrétariat du |
Art. 14.Het in overeenstemming brengen van de samenstelling van het |
gouverneur avec l'article 2 doit intervenir au plus tard dans les | secretariaat van de gouverneur met artikel 2 moet uiterlijk drie |
trois mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | maanden na de inwerkingtreding van dit besluit plaatsvinden. |
Art. 15.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 15.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 mai 2008. | Namen, 15 mei 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |