Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative centrale du transport scolaire | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Centrale Adviescommissie voor het Schoolvervoer |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative centrale du transport scolaire Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 15 MEI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Centrale Adviescommissie voor het Schoolvervoer De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française. | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française. | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
Art. 2.De hierna vermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
consultative centrale du transport scolaire : | de Centrale Adviescommissie voor het schoolvervoer : |
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. | 1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de |
Etienne Micha et Bernard Henoumont; | heren Etienne Micha en Bernard Henoumont; |
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Jean-François Delsarte | 2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heren Jean-François |
et Philippe Mottequin; | Delsarte en Philippe Mottequin; |
3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Philippe Deliège et | 3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heer Philippe |
Mme Annick Detry; | Deliège en Mevr. Annick Detry; |
4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement | 4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement |
officiel : Mme Hira Laci; | officiel" : Mevr. Hira Laci; |
5° pour l'Union des fédérations des associations de parents de | 5° voor de "Union des fédérations des associations de parents de |
l'enseignement catholique : Mme Marie-Louise Chapelle-Lespire; | l'enseignement catholique" : Mevr. Marie-Louise Chapelle-Lespire; |
6° pour le Gouvernement wallon : M. Daniel Burnotte; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Daniel Burnotte; |
7° pour le Collège de la Commission communautaire française : M. Marc | 7° voor het college van de Franse Gemeenschapscommissie : de heer Marc |
Golbert; | Golbert; |
8° pour la Société régionale wallonne du Transport : M. Michel Favay; | 8° voor de "Société régionale wallonne du transport" : de heer Michel |
9° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : | Favay; 9° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers : |
M. Pierre Denis. | de heer Pierre Denis. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission |
Art. 3.De hierna vermelde personen worden benoemd tot |
consultative centrale du transport scolaire : | plaatsvervangend lid van de Centrale Adviescommissie voor het schoolvervoer : |
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mme | 1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : |
Claire Mengal et M. Jean-Marc Gaspard; | Mevr. Claire Mengal en de heer Jean-Marc Gaspard; |
2° pour l'enseignement libre subventionné : M. Philippe Englebert et | 2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heer Philippe Englebert |
Mme Marie-Claire Pirotte; | en Mevr. Marie-Claire Pirotte; |
3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Marcel Neven et Mme | 3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heer Marcel Neven |
Reine-Marie Braeken; | en Mevr. Reine-Marie Braeken; |
4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement | 4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement |
officiel : M. Elie Misrachi; | officiel" : de heer Elie Misrachi; |
5° pour l'Union des fédérations des associations de parents de | 5° voor de "Union des fédérations des associations de parents de |
l'enseignement catholique : M. Charles Loiseau; | l'enseignement catholique" : de heer Charles Loiseau; |
6° pour le Gouvernement wallon : M. Benjamin Renaville; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Benjamin Renaville; |
7° pour le Collège de la Commission communautaire française : M. Paul | 7° voor het college van de Franse Gemeenschapscommissie : de heer Paul |
Leroy; | Leroy; |
8° pour la Société régionale wallonne du Transport : M. Charly | 8° voor de "Société régionale wallonne du transport" : de heer Charly |
Perreaux; | Perreaux; |
9° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : | 9° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers : |
M. Louis Eloy. | de heer Louis Eloy. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date du 6 mai 2003. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 mei 2003. |
Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 15 mai 2003. | Namen, 15 mei 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |