Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/06/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon du portant exécution du décret du 21 décembre 2022 relatif à l'agrément et au subventionnement des structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi "
Arrêté du Gouvernement wallon du portant exécution du décret du 21 décembre 2022 relatif à l'agrément et au subventionnement des structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 21 december 2022 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (afgekort "S.A.A.C.E")
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon du portant exécution du 15 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van
décret du 21 décembre 2022 relatif à l'agrément et au subventionnement het decreet van 21 december 2022 betreffende de erkenning en de
des structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi (en abrégé : subsidiëring van de "structures d'accompagnement à l'autocréation
d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ) (afgekort
S.A.A.C.E.) "S.A.A.C.E")
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 2022 relatif à l'agrément et au Gelet op het decreet van 21 december 2022 betreffende de erkenning en
subventionnement des structures d'accompagnement à l'autocréation de subsidiëring van de "structures d'accompagnement à l'autocréation
d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ) (afgekort
d'emploi (en abrégé : S.A.A.C.E.), les articles 6, § § 2 et 3, 7, 9, "S.A.A.C.E") de artikelen 6, § § 2 en 3, 7, 9, 10, § § 1er en 5, 12,
10, § § 1er et 5, 12, alinéas 1er et 3, 13, 14, alinéa 3, 19, 20, 21, 23, alinéa 2, 24, 26 et 31; leden 1 en 3, 13, 14, lid 3, 19, 20, 21, 23, lid 2, 24, 26 en 31;
Vu le rapport du 6 juillet 2022 établi en application de l'article 3, Gelet op het rapport van 6 juli 2022 opgesteld overeenkomstig artikel
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
des politiques régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 18 juillet 2022 et Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
le 24 avril 2023; juli 2022 en 24 april 2023;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 août 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25
augustus 2022;
Vu l'avis du Comité de gestion du FOREm du 23 septembre 2022; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Forem, gegeven op 23
Vu l'avis du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie september 2022; Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie"
du 10 octobre 2022; (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 10 oktober 2022;
Vu l'avis n° 242/2022 de l'Autorité de protection des données du 21 octobre 2022; Gelet op advies nr. 242/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 oktober 2022;
Vu l'avis de Wallonie Entreprendre du 17 février 2023; Gelet op het advies van "Wallonie Entreprendre" van 17 februari 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
d'Etat le 4 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, dagen, gericht aan de Raad van State op 4 mei 2023, overeenkomstig
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la rétroactivité des actes administratifs est admise Overwegende dat de terugwerkende kracht van de bestuurshandelingen
dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit, pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Considérant qu'elle est également admise dès lors qu'elle est nécessaire à l'exécution de la loi; Considérant que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des administrés en conférant une base légale complète; Considérant que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, se justifie; Considérant qu'il est nécessaire de veiller à ce qu'il n'y ait pas de rupture du dispositif relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi; Considérant qu'il convient notamment de veiller à ce que les services administratifs compétents reçoivent les habilitations nécessaires à leur fonctionnement; wordt toegelaten voor zover ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de overheidsdienstverlening en voor de regularisatie van een rechtstoestand of een feitelijke toestand, voor zover ze de eisen inzake rechtszekerheid en de individuele rechten in aanmerking neemt; Overwegende dat ze ook toegelaten is voor zover ze voor de uitvoering van de wet noodzakelijk is; Overwegende dat de aanneming te dezen van een besluit met terugwerkende kracht als gevolg zal hebben dat de rechtszekerheid versterkt zal worden ten gunste van de burgers, waarbij een rechtsbasis wordt verstrekt; Overwegende dat de terugwerkende kracht voordeel brengt aan de belanghebbenden en, in die zin, verantwoord is; Overwegend dat het noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat er geen onderbreking is in het systeem met betrekking tot de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ) (afgekort "S.A.A.C.E"); Overwegende dat er met name voor gezorgd moet worden dat de bevoegde administratieve diensten de voor hun werking nodige machtigingen ontvangen;
Considérant dès lors, au vu de ce qui précède, que la rétroactivité au Overwegende, gelet op het voorgaande, dat de terugwerkende kracht op 1
1er janvier 2023, prévue dans les dispositions finales du présent januari 2023 zoals bedoeld in de slotbepalingen van dit besluit dan
arrêté, se justifie; ook gerechtvaardigd wordt;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi; Op de voordracht van de Minister van Werk;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le décret du 21 décembre 2022 : le décret du 21 décembre 2022 1° het decreet van 21 december 2022 : het decreet van 21 december 2022
relatif à l'agrément et au subventionnement des structures betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "structures
d'accompagnement à l'autocréation d'emploi (en abrégé : S.A.A.C.E.); d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren
2° la Ministre : le Ministre qui a l'emploi dans ses attributions; voor zelftewerkstelling ) (afgekort "S.A.A.C.E"); 2° de Minister : de Minister van Tewerkstelling.
3° le demandeur : la structure qui souhaite obtenir l'agrément ou le 3° de aanvrager: de structuur die de erkenning of de hernieuwing van
renouvellement d'agrément comme structure d'accompagnement à de erkenning als "structure d'accompagnement à l'autocréation
l'autocréation d'emploi; d'emploi" aanvraagt;
4° le Comité : le Comité d'agrément et de suivi institué à l'article 8 4° het Comité: het erkennings- en opvolgingscomité dat is opgericht
du décret du 21 décembre 2022; krachtens artikel 8 van het decreet van 21 december 2022;
5° Wallonie Entreprendre : la NewCO telle que définie à l'article 1er, 5° Wallonie Entreprendre: de NewCO zoals gedefinieerd in artikel 1,
alinéa 1er, 12°, du décret du 21 décembre 2022. lid 1, 12°, van het decreet van 21 december 2022.

Art. 2.§ 1er. Lorsque le présent arrêté prévoit des délais exprimés

Art. 2.§ 1er. Wanneer dit besluit in termijnen voorziet die in dagen

en jours, il s'agit de jours francs. worden uitgedrukt, betreft het vrije dagen.
Le jour de l'échéance est pris en compte dans le délai. De vervaldag wordt meegerekend in de termijn;
Lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le Als die dag evenwel een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is,
jour de l'échéance est reporté au jour ouvrable suivant. wordt de vervaldag naar de volgende werkdag verschoven.
§ 2. Lorsque le présent arrêté prévoit des délais exprimés en mois, le § 2. Wanneer dit besluit in termijnen voorziet die in maanden worden
délai se compte à partir du lendemain de l'événement qui le fait uitgedrukt, wordt de termijn berekend vanaf daags na de gebeurtenis
courir. die de termijn inzet.
Lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le Als die dag evenwel een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is,
jour de l'échéance est reporté au jour ouvrable suivant. wordt de vervaldag naar de volgende werkdag verschoven.
CHAPITRE 2. - Agrément, subventionnement et obligations HOOFDSTUK 2. - Erkenning, subsidies en verplichtingen
Section 1re. - Agrément Afdeling 1. - Erkenning

Art. 3.§ 1er. La demande d'agrément, dont le modèle est établi par la

Art. 3.§ 1er. De erkenningsaanvraag, waarvan het model wordt

Ministre ou son délégué, est introduite par le demandeur par envoi opgesteld door de Minister of zijn afgevaardigde, moet door de
recommandé au plus tard le 31 mai de l'année qui précède celle pour laquelle l'agrément est sollicité. La Ministre ou son délégué classe la demande d'agrément sans suite en cas de non-respect du délai visé à l'alinéa 1er. § 2. La demande d'agrément précise la catégorie d'agrément demandée et est accompagnée d'un dossier comprenant au minimum : 1° une copie des statuts coordonnés de l'organisme demandeur; 2° une description argumentée du projet d'accompagnement des porteurs aanvrager per aangetekende post worden ingediend uiterlijk op 31 mei van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de erkenning wordt aangevraagd. De Minister of zijn afgevaardigde sluit de erkenningsaanvraag als de in lid 1 bedoelde termijn niet wordt gehaald. § 2 De erkenningsaanvraag vermeldt de categorie van de aangevraagde erkenning en gaat vergezeld van een dossier dat ten minste het volgende bevat: 1° een kopie van de gecoördineerde statuten van de aanvragende instelling; 2° een gemotiveerde beschrijving van het project ter begeleiding van
de projet et des entrepreneurs que le demandeur compte mettre en projectdragers en ondernemers dat de aanvrager wil uitvoeren;
oeuvre; 3° une description des moyens matériels et humains mis en oeuvre pour 3° een beschrijving van de materiële en personele middelen die worden
l'accompagnement des porteurs de projet, en ce compris les moyens ingezet om de projectdragers te ondersteunen, met inbegrip van de
prévus ou les collaborations prévues pour le test des porteurs de middelen die zijn voorzien of de samenwerkingsverbanden die zijn
gepland voor het testen van de projectdragers bedoeld in artikel 15, §
projet visé à l'article 15, § 1er, 3°, alinéa 2, du décret du 21 1, 3°, tweede lid, van het decreet van 21 december 2022;
décembre 2022;
4° un relevé du personnel qui assure l'encadrement des porteurs de 4° een lijst van het personeel dat verantwoordelijk is voor de
projet avec, pour chacun des membres, l'indication de ses begeleiding van de projectdragers, met vermelding van de
qualifications, expériences professionnelles et fonctions au sein de kwalificaties, de professionele ervaring en de taken van elk lid
l'organisme demandeur; binnen de aanvragende instelling;
5° une copie des conventions de partenariat ou documents équivalents 5° een afschrift van alle partnerschapsovereenkomsten of
que le demandeur a conclus; gelijkwaardige documenten die de aanvrager heeft afgesloten;
6° lorsqu'il s'agit d'une S.A.A.C.E. généraliste, pour chaque bassin 6° in het geval van een generalistische "S.A.A.C.E.", voor elke regio
Enseignement qualifiant - Formation - Emploi dans lequel le demandeur voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt waarin de aanvrager
propose de développer son activité, un argumentaire détaillé de sa zijn activiteit wil ontwikkelen, een gedetailleerde toelichting van
connaissance du territoire et de sa plus-value dans celui-ci; zijn kennis van het gebied en zijn toegevoegde waarde in het gebied;
7° un rapport d'activités de l'année précédant celle de l'introduction 7° een activiteitenverslag voor het jaar voorafgaand aan het jaar
de la demande d'agrément si la S.A.A.C.E était agréée l'année waarin de erkenningsaanvraag wordt ingediend, indien de "S.A.A.C.E."
précédant celle de l'introduction de la demande; werd erkend in het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de aanvraag
wordt ingediend;
8° la conclusion d'une convention de collaboration avec le FOREm telle 8° het sluiten van een samenwerkingsakkoord met FOREm zoals bedoeld in
que visée par le décret du 12 novembre 2021 relatif à l'accompagnement het decreet van 12 november 2021 met betrekking tot coaching en
orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi; oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden;
9° l'engagement de conclure avec les porteurs de projet une convention 9° een verbintenis tot het sluiten van een overeenkomst met de
fixant les droits et obligations des deux parties et dont le modèle projectdragers waarin de rechten en plichten van beide partijen worden
est déterminé par la Ministre ou son délégué; vastgesteld en waarvan het model wordt bepaald door de Minister of
10° les engagements visés à l'article 4, § 2, 8° à 12°, et à l'article zijn afgevaardigde; 10° de verbintenissen bedoeld in artikel 4, § 2, 8° tot 12°, en in
9, 8°, b), et 9° à 11°, du décret du 21 décembre 2022; artikel 9, 8°, b), en 9° tot 11°, van het decreet van 21 december
11° le plan d'actions bisannuel visé à l'article 21, § 2, du décret du 2022; 11° het tweejarig actieplan bedoeld in artikel 21, tweede lid, van het
21 décembre 2022 pour les deux premières années de l'agrément; decreet van 21 december 2022 voor de eerste twee jaren van de erkenning;
12° la démonstration qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa 12° aantonen dat ze binnen haar gewest, gemeenschap of land voldoet
Communauté ou de son pays, à des conditions d'agrément équivalentes à aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze bepaald door
celles déterminées par le décret du 21 décembre 2022 si elle ne het decreet van 21 december 2022 indien ze geen maatschappelijke zetel
heeft op het grondgebied van het Franse taalgebied.
dispose pas d'un siège social sur le territoire de la région de langue Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder één categorie van
française. Pour l'application de l'alinéa 1er, on entend par catégorie d'agrément erkenning verstaan het generalistische of gespecialiseerde karakter
le caractère généraliste ou spécialisée de la S.A.A.C.E. visé van de "S.A.A.C.E.", respectievelijk bedoeld in artikel 1, eerste lid,
respectivement à l'article 1er, alinéa 1er, 2° et 3°, du décret du 21 2° en 3°, van het decreet van 21 december 2022.
décembre 2022.
§ 3. Pendant la durée de la procédure d'agrément, le demandeur informe § 3 Gedurende de erkenningsprocedure stelt de aanvrager de
l'administration de tout changement relatif aux informations visées administratie in kennis van alle wijzigingen met betrekking tot de in
aux points 1° à 10°. de punten 1 tot en met 10 bedoelde informatie.
Le cas échéant, l'administration informe le Comité des changements In voorkomend geval stelt de administratie het Comité in kennis van de
visés à l'alinéa 1er. in lid 1 bedoelde wijzigingen.
§ 4. Les thématiques et secteurs spécifiques visés à l'article 6, § 2, § 4. De specifieke thema's en sectoren bedoeld in artikel 6, § 2,
alinéa 2, du décret du 21 décembre 2022 sont la construction et l'alimentation. tweede lid, van het decreet van 21 december 2022 zijn bouw en voeding.
Pour l'application de l'alinéa 1er, on entend par construction le Voor de toepassing van lid 1 wordt onder "bouw" verstaan de sector die
secteur qui regroupe toutes les étapes du processus de construction, alle fasen van het bouwproces omvat, van de voorbereiding van de
de la préparation de site à la maintenance des bâtiments ou des bouwplaats via de bouw en de ontwikkeling tot het onderhoud van
routes, en passant par la construction et l'aménagement. gebouwen of wegen.
Pour l'application de l'alinéa 1er, on entend par alimentation le Voor de toepassing van lid 1 wordt onder "voedsel" verstaan: het
système alimentaire partant de l'agriculture, de l'élevage, en passant voedselsysteem, van landbouw en veeteelt tot verwerking
par la transformation (industrie alimentaire) et la distribution, notamment en circuit court. (voedingsindustrie) en distributie, met name korte distributiekanalen.

Art. 4.§ 1er. L'administration accuse réception de la demande

Art. 4.§ 1er. De Administratie bericht ontvangst van de erkennings-

d'agrément ou de renouvellement d'agrément dans les dix jours de sa of verlengingsaanvraag binnen vijftien dagen na ontvangst ervan.
réception. Si la demande est incomplète, l'administration en avise le demandeur Als de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de aanvrager
dans les quinze jours de sa réception. Le demandeur dispose d'un délai hiervan binnen vijftien dagen na ontvangst op de hoogte. De aanvrager
de quinze jours pour transmettre les documents ou renseignements heeft vijftien dagen de tijd om de ontbrekende documenten of
manquants soit par pli postal ordinaire, soit par voie électronique. A informatie per gewone post of elektronisch in te dienen. Zoniet, is de
défaut, la demande est irrecevable. aanvraag niet-ontvankelijk.
Le demandeur introduit les pièces manquantes de la même manière que la De verzoeker dient de ontbrekende documenten in op dezelfde wijze als
demande visée à l'article 3, § 1er, alinéa 1er. de aanvraag bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid.
§ 2. Dès qu'elle dispose d'un dossier de demande d'agrément complet, § 2. Zodra de administratie een volledige erkenningsaanvraag ontvangt,
l'administration le transmet pour avis au Comité. stuurt zij deze voor advies door naar het Comité.
Le Comité remet son avis motivé à l'administration pour le 30 Het Comité legt zijn met redenen omkleed advies uiterlijk op 30
septembre au plus tard. A défaut, l'avis n'est plus requis. september voor aan de administratie. Bij ontstentenis wordt het advies
niet meer vereist.
§ 3. La Ministre se prononce sur l'octroi ou le renouvellement § 3 De Minister beslist uiterlijk op 15 november over de toekenning of
d'agrément au plus tard le 15 novembre. verlenging van de erkenning.
La décision favorable d'octroi ou de renouvellement d'agrément De gunstige beslissing om een erkenning te verlenen of te verlengen
contient au minimum : moet ten minste het volgende bevatten:
1° la catégorie d'agrément; 1° de erkenningscategorie;
2° le nombre maximum de nouveaux porteurs de projet que la S.A.A.C.E. 2° het maximum aantal nieuwe projectdragers dat de "S.A.A.C.E." zal
accompagne par année civile au cours des deux premières années ondersteunen per kalenderjaar gedurende de eerste twee jaar van
d'agrément; erkenning;
3° le nombre total de jours maximum d'accompagnement autorisés par 3° het totale maximum aantal toegestane dagen ondersteuning per jaar,
année, pour les deux premières années de l'agrément; voor de eerste twee jaren van de erkenning;
4° lorsqu'il s'agit d'une S.A.A.C.E. généraliste, le ou les bassins 4° in het geval van een generalistische "S.A.A.C.E.", de regio('s)
Enseignement qualifiant - Formation - Emploi dans lesquels la voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt waarin de S.A.A.C.E.
S.A.A.C.E. est autorisée à exercer son activité. gemachtigd is haar activiteiten uit te oefenen.
La Ministre, après avis du Comité, opère un choix sur les bassins De Minister kiest, na ontvangst van het advies van het Comité, de
Enseignement qualifiant - Formation - Emploi sur lesquelles la regio's voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt waarin de
S.A.A.C.E. demande l'agrément lorsqu'une ou plusieurs structures "S.A.A.C.E." erkenning zal aanvragen wanneer een of meer
généralistes demandent à être agréées sur plus de trois bassins generalistische structuren erkenning aanvragen in meer dan drie
Enseignement qualifiant - Formation - Emploi ou opère un choix entre regio's voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt, of kiest
les S.A.A.C.E. si plus de deux S.A.A.C.E. spécialisées demandent un tussen de "S.A.A.C.E." als meer dan twee gespecialiseerde "S.A.A.C.E."
agrément dans une même thématique. erkenning aanvragen in hetzelfde gebied.
§ 4. L'administration notifie la décision ministérielle au demandeur, § 4. De administratie stelt de aanvrager binnen tien dagen na
par envoi recommandé, dans un délai de dix jours, à dater de la ontvangst van de beslissing van de Minister per aangetekende brief in
réception de la décision de la Ministre kennis van de ministeriële beslissing.
L'avis du Comité est joint à la notification visée à l'alinéa 1er. Het advies van het Comité wordt bij de in lid 1 bedoelde kennisgeving

Art. 5.La demande de renouvellement d'agrément est introduite

gevoegd.

Art. 5.De aanvraag tot verlenging van de erkenning wordt

conformément à l'article 3, § 1er, au plus tard le 31 mai de l'année overeenkomstig artikel 3, § 1, ingediend uiterlijk op 31 mei van het
qui précède celle pour laquelle le renouvellement d'agrément est jaar voorafgaande aan het jaar waarvoor de verlenging van de erkenning
sollicité. wordt aangevraagd.
La procédure de renouvellement d'agrément est régie par les articles 3 et 4. De verlengingsprocedure voor de erkenning wordt geregeld in de artikelen 3 en 4.
Hormis le plan d'actions bisannuel visés à l'article 3, § 2, 11°, les Met uitzondering van het tweejaarlijks actieplan bedoeld in artikel 3,
documents ou renseignements visés à l'article 3, § 2, sont à § 2, 11°, moeten de documenten of inlichtingen bedoeld in artikel 3, §
communiquer par le demandeur lorsque ceux-ci font l'objet de 2, door de aanvrager worden verstrekt indien zij tijdens de lopende
modifications au cours de la période couverte par l'agrément en cours erkenningsperiode worden gewijzigd of indien een wijziging voor de
ou pour lesquels une modification est prévue pour l'avenir. toekomst is gepland.
Par dérogation à l'alinéa 3, le rapport d'activités visé à l'article In afwijking van paragraaf 3 hoeft het activiteitenverslag, vermeld in
3, § 2, 7°, ne doit pas être joint à la demande de renouvellement artikel 3, § 2, 7°, niet bij de aanvraag tot verlenging van de
d'agrément. erkenning te worden gevoegd.

Art. 6.§ 1er. Le nombre de porteurs de projet accompagnés pour lequel

Art. 6.§ 1er. Het aantal projectdragers dat ondersteund wordt door

la S.A.A.C.E. est agréée est déterminé par la Ministre en fonction du het "S.A.A.C.E." wordt bepaald door de Minister op basis van het
plan d'actions approuvé conformément à l'article 18, § 1er, alinéa 2, actieplan goedgekeurd in overeenstemming met artikel 18, § 1, tweede
de la situation et des évolutions de l'environnement socio-économique du ou des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi et du rapport d'activités de l'année précédente. Le nombre de porteurs de projet accompagnés est déterminé annuellement pour une période de deux ans et est réévalué par la Ministre tous les deux ans sur base du plan d'actions approuvé conformément à l'article 18, § 1er, alinéa 2, et de la situation et des évolutions de l'environnement socio-économique du ou des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi et du rapport d'activités de l'année précédente. lid, de situatie en de ontwikkelingen in de sociaaleconomische omgeving van de regio('s) voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt en het activiteitenverslag van het voorgaande jaar. Het aantal begeleidende projectdragers wordt jaarlijks bepaald voor een periode van twee jaar en wordt om de twee jaar opnieuw geëvalueerd door de Minister op basis van het actieplan goedgekeurd in overeenstemming met artikel 18, § 1, tweede lid, en de situatie en ontwikkelingen in de sociaaleconomische omgeving van de regio('s) voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt en het activiteitenverslag van het voorgaande jaar.
Un porteur de projet est comptabilisé sur l'année civile au cours de Een projectdrager wordt meegeteld voor het kalenderjaar waarin de
laquelle la convention visée à l'article 9, 3°, du décret du 21 overeenkomst, vermeld in artikel 9, 3°, van het decreet van 21
décembre 2022, dont le modèle est déterminé par la Ministre ou son december 2022, waarvan het model wordt vastgesteld door de Minister of
délégué, débute ses effets. zijn afgevaardigde, in werking treedt.
§ 2. Le nombre total de jours d'accompagnement maximum autorisés est § 2. Het maximaal totaal aantal toegestane dagen begeleiding wordt
déterminé par la Ministre en fonction du plan d'actions approuvé bepaald door de Minister op basis van het actieplan goedgekeurd in
conformément à 18, § 1er, alinéa 2, et de la situation et des overeenstemming met artikel 18, § 1, tweede lid, de situatie en de
évolutions de l'environnement socio-économique du ou des bassins ontwikkelingen in de sociaaleconomische omgeving van de regio('s) voor
Enseignement qualifiant - Formation - Emploi et du rapport d'activités Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt en het
de l'année précédente. activiteitenverslag van het voorgaande jaar.
Le nombre de jours d'accompagnement maximum autorisés est fixé par Het maximum aantal toegestane dagen begeleiding is vastgesteld per
année et est déterminé pour une période de deux ans. Il est réévalué jaar en wordt bepaald voor een periode van twee jaar. Het wordt om de
par la Ministre tous les deux ans sur base du plan d'actions approuvé twee jaar opnieuw geëvalueerd door de Minister op basis van het
conformément à l'article 18, § 1er, alinéa 2, et de la situation et des évolutions de l'environnement socio-économique du ou des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi et du rapport d'activités de l'année précédente. Pour l'application des paragraphes 1 et 2, on entend notamment par situation et évolutions de l'environnement socio-économique, le nombre et le profil des demandeurs d'emploi inoccupés présents sur le bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi concerné ou l'évolution du nombre des demandeurs d'emploi inoccupés présents sur l'ensemble du actieplan goedgekeurd in overeenstemming met artikel 18, § 1, tweede lid, en de situatie en ontwikkelingen in de sociaaleconomische omgeving van de regio('s) voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt en het activiteitenverslag van het voorgaande jaar. Voor de toepassing van de paragrafen 1 en 2 wordt onder de situatie en de ontwikkelingen van de sociaaleconomische omgeving in het bijzonder verstaan het aantal en het profiel van de werkloze werkzoekenden aanwezig in de betrokken regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt of de evolutie van het aantal werkloze werkzoekenden aanwezig op het hele grondgebied van het Franse
territoire de la région de langue française durant l'année précédant taalgebied tijdens het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de
l'année d'exercice de la S.A.A.C.E. "S.A.A.C.E." wordt uitgeoefend.

Art. 7.§ 1er. Le demandeur peut introduire, par envoi recommandé, un

Art. 7.§ 1er. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de kennisgeving

recours motivé contre la décision visée à l'article 4, § 3, auprès de van de ministeriële beslissing bedoeld in artikel 4, § 3, bij de
l'administration dans les trente jours à compter de la notification de administratie per aangetekende brief een gemotiveerd beroep instellen
la décision ministérielle visée à l'article 4, § 3. A défaut de respecter ce délai, le recours est irrecevable. Le recours visé à l'alinéa 1er n'a pas d'effet suspensif. § 2. L'administration accuse réception du recours, par envoi recommandé, dans les dix jours de sa réception. Elle instruit le dossier et le transmet dans un délai de trente jours à dater de la réception du recours au Comité pour avis. Le Comité peut entendre les représentants légaux du demandeur qui demande l'agrément ou son renouvellement, soit à son initiative, soit à leur demande. Avant l'audition prévue à l'alinéa 2, une convocation électronique qui mentionne les points précis sur lesquels il sera entendu est envoyée par l'administration au demandeur par pli postal ordinaire ou par voie électronique. Le Comité remet son avis motivé à l'administration dans les trente jours suivant l'audition visée à l'alinéa 2. En cas de non-respect du délai visé à l'alinéa 4, l'avis du Comité n'est plus requis. § 3. Dès réception de l'avis du Comité, l'administration transmet dans un délai de quinze jours une proposition de décision à la Ministre. tegen de beslissing bedoeld in artikel 4, § 3. Bij niet-naleving van deze termijn is het beroep onontvankelijk. Het in lid 1 bedoelde beroep heeft geen schorsende werking. § 2. De administratie bevestigt de ontvangst van het beroep per aangetekende brief binnen tien dagen na ontvangst. Ze onderzocht het dossier en stuurt deze binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het van het beroep voor advies door naar het Comité. Het Comité kan de wettelijke vertegenwoordigers van de aanvrager van de erkenning of van de verlenging daarvan horen, hetzij op eigen initiatief hetzij op hun verzoek. Vóór de in lid 2 bedoelde hoorzitting zendt de administratie de aanvrager per gewone post of langs elektronische weg een elektronische oproep waarin de specifieke punten worden uiteengezet waarover hij zal worden gehoord. Het Comité legt zijn met redenen omkleed advies voor aan de administratie binnen dertig dagen na de in lid 2 bedoelde hoorzitting. Indien de in lid 4 bedoelde termijn niet in acht wordt genomen, is het advies van het Comité niet langer vereist. § 3. Na ontvangst van het advies van het Comité stuurt de administratie binnen vijftien dagen een voorstel van beslissing naar de Minister.
La Ministre statue sur le recours dans un délai de trente jours à De Minister beslist over het beroep binnen dertig dagen na de datum
dater de la date d'envoi de la proposition de décision par l'administration. waarop de administratie de voorgestelde beslissing heeft verzonden.
L'administration notifie, par pli postal ordinaire ou par voie De administratie stelt de aanvrager binnen tien dagen na ontvangst van
électronique, la décision ministérielle au demandeur dans un délai de de beslissing van de Minister per aangetekende brief of per
dix jours à dater de la réception de la décision de la Ministre. elektroniche weg in kennis van de ministeriële beslissing.

Art. 8.§ 1er. La Ministre peut, après avis du Comité, décider de

Art. 8.§ 1er. De Minister kan, na raadpleging van het Comité,

suspendre ou d'abroger l'agrément ou le renouvellement d'agrément de beslissen de erkenning of verlenging van de erkenning van het
la S.A.A.C.E. "S.A.A.C.E." op te schorten of in te trekken.
§ 2. En cas de suspension de l'agrément ou du renouvellement § 2. In geval van schorsing van de erkenning of hernieuwing van de
d'agrément, la décision précise la date pour laquelle la S.A.A.C.E. erkenning vermeldt de beslissing de datum waarop de "S.A.A.C.E." zich
doit se mettre en ordre par rapport aux conditions et obligations in regel moet stellen met de voorwaarden en verplichtingen die ze niet
qu'elle n'a pas respectées, ainsi que, le cas échéant, les modalités is nagekomen, alsook, in voorkomend geval, de voorwaarden voor de
de suspension du subventionnement. schorsing van de subsidie.
La décision de suspension de l'agrément ou du renouvellement De beslissing om de erkenning of vernieuwing van de erkenning op te
d'agrément ne peut excéder une durée de cent quatre-vingts jours. schorten, mag niet langer dan honderdtachtig dagen duren.
Passé le délai de suspension, la Ministre peut abroger l'agrément ou Na de opschortingsperiode kan de Minister de erkenning of de
le renouvellement d'agrément si la S.A.A.C.E. ne remplit toujours pas hernieuwing van de erkenning intrekken indien de "S.A.A.C.E." nog
les conditions de l'agrément ou du renouvellement d'agrément ou s'il steeds niet voldoet aan de voorwaarden voor erkenning of hernieuwing
ne respecte toujours pas les obligations établies par ou en vertu du van de erkenning of nog steeds niet voldoet aan de verplichtingen
décret du 21 décembre 2022. vastgesteld bij of krachtens het besluit van 21 december 2022.
§ 3. Le Comité invite, par envoi recommandé, les représentants de la § 3. Het Comité nodigt per aangetekende brief de vertegenwoordigers
S.A.A.C.E. à être entendus avant l'adoption, le cas échéant, de la van de "S.A.A.C.E." uit om gehoord te worden alvorens, in voorkomend
décision de suspension ou d'abrogation de son agrément ou de son geval, de beslissing tot schorsing of intrekking van haar erkenning of
renouvellement d'agrément. tot hernieuwing van haar erkenning te nemen.
L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation par l'administration Ze worden pas gehoord na het versturen van een oproeping door de
mentionnant les points précis à propos desquels le Comité souhaite administratie waarbij de aangelegenheden waarover het Comité het
entendre le point de vue de la S.A.A.C.E. standpunt van de "S.A.A.C.E." wenst te kennen, nauwkeurig vermeld
Le Comité remet son avis dans un délai de septante jours à partir de worden. Het Comité brengt advies uit binnen zeventig dagen na ontvangst van
la date de réception du dossier de demande d'avis complet transmis par het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag overgemaakt door
l'administration. de administratie.

Art. 9.Le Comité fixe les règles de son fonctionnement dans un

Art. 9.Het Comité legt de regels voor zijn werking vast in een

règlement d'ordre intérieur. Le règlement d'ordre intérieur est soumis huishoudelijk reglement. Het huishoudelijk reglement wordt ter
à la Ministre pour approbation. goedkeuring voorgelegd aan de Minister.
Section 2. - Subventionnement Afdeling 2. - Subsidies

Art. 10.§ 1er. La Ministre octroie à la S.A.A.C.E., dans les limites

Art. 10.§ 1er. De Minister kent aan de "S.A.A.C.E.", binnen de

des crédits budgétaires disponibles, une subvention annuelle destinée grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een jaarlijkse
à couvrir les frais visés à l'article 10, § 1er, du décret du 21 subsidie toe om de kosten bedoeld in artikel 10, § 1, van het decreet
décembre 2022. van 21 december 2022 te dekken.
La subvention visée à l'alinéa 1er est déterminée en fonction des De subsidie bedoeld in het eerste lid wordt bepaald op basis van de
objectifs fixés dans le plan d'actions bisannuel visé à l'article 21, doelstellingen opgenomen in het tweejarig actieplan bedoeld in artikel
§ 2, du décret du 21 décembre 2022. 21, § 2 van het decreet van 21 december 2022.
§ 2. La subvention visée au § 1er, alinéa 1er, est liquidée comme suit § 2 De subsidie bedoeld in § 1, eerste lid, wordt als volgt uitbetaald
: :
1° une première tranche de septante-cinq pour cent est mise en 1° een eerste schijf van vijfenzeventig procent wordt betaald bij de
liquidation lors de la notification de l'arrêté ministériel de kennisgeving van het ministerieel besluit tot subsidieverlening als
subvention à titre d'avance et au plus tard le 15 mars ; voorschot en uiterlijk op 15 maart ;
2° le solde de vingt-cinq pour cent est liquidé au plus tard le 30 2° het saldo van vijfentwintig procent wordt betaald uiterlijk op 30
septembre de l'année suivant celle sur laquelle porte la subvention september van het jaar volgend op het jaar waarop de jaarlijkse
annuelle sur base d'une déclaration de créance et après réception par toelage betrekking heeft, op basis van een vordering en na ontvangst
l'administration du rapport d'activités conformément à l'article 17. door de administratie van het activiteitenverslag overeenkomstig artikel 17.
Le solde est octroyé en fonction des livrables réalisés et validés par Het saldo wordt toegekend op basis van de te leveren prestaties die
le Comité dans le cadre du processus de contrôle conformément à door het Comité worden gevalideerd als onderdeel van het
l'article 20. monitoringproces overeenkomstig artikel 20.
Aucun intérêt de retard ne peut pas être réclamé relativement à Voor betalingen in het kader van dit besluit kan geen verwijlinterest
l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté. worden gevorderd.
§ 3. Les montants forfaitaires visés à l'article 13 du décret du 21 § 3. De forfaitaire bedragen bedoeld in artikel 13 van het decreet van
décembre 2022 s'établissent comme suit : 21 december 2022 zijn de volgende:
1° pour l'information et l'orientation : 403,5 euros pour une durée 1° ter informatie en begeleiding : 403,5 voor een forfaitaire duur van
forfaitaire de réalisation d'un demi-jour; een halve dag werk;
2° pour le diagnostic d'un projet d'autocréation d'emploi : 2421 euros 2° voor de diagnose van een project van zelftewerkstelling: 2.421 euro
pour une durée forfaitaire de réalisation de trois jours; voor een forfaitaire duur van drie dagen;
3° pour le suivi d'un projet d'autocréation d'emploi, à savoir les 3° voor de opvolging van een project van zelftewerkstelling, d.w.z. de
phases de pré-création : 807 euros par jour à multiplier par le nombre pre-creatiefasen: 807 per dag, vermenigvuldigd met het aantal
de jours prestés justifiés avec un plafond de dix jours étalés sur aangetoonde gepresteerde dagen, met een maximum van tien dagen
dix-huit mois; verspreid over achttien maanden;
4° pour le suivi d'un projet d'autocréation d'emploi, à savoir les 4° voor de opvolging van een project van zelftewerkstelling, d.w.z. de
phases de pré-création et de test : 807 euros par jour à multiplier precreatie- en tesfasen: 807 per dag, vermenigvuldigd met het aantal
par le nombre de jours prestés justifiés avec un plafond de vingt aangetoonde gepresteerde dagen, met een maximum van twintig dagen
jours étalés sur vingt-quatre mois; verspreid over vierentwintig maanden;
5° pour le suivi d'un projet d'autocréation d'emploi, à savoir les 5° voor de opvolging van een project van zelftewerkstelling, d.w.z. de
phases de post-création : 807 euros par jour à multiplier par le fases na de creatie: 807 per dag, vermenigvuldigd met het aantal
nombre de jours prestés justifiés avec un plafond de quatre jours par aangetoonde gepresteerde dagen, met een maximum van vier dagen per
an sur un maximum de trente-six mois; jaar over een maximum van zesendertig maanden;
6° pour la conception d'un atelier de renforcement des capacités des 6° voor het ontwerp van een workshop voor capaciteitsopbouw voor
porteurs de projet ou entrepreneurs : 3228 euros pour une durée projectdragers of ondernemers: 3228 euro voor een forfaitaire duur van
forfaitaire de réalisation de quatre jours; vier dagen;
7° pour la mise en oeuvre d'un atelier de renforcement des capacités 7° voor het uitvoeren van een workshop voor de capaciteitsopbouw van
des porteurs de projet ou entrepreneurs : 1210,5 euros pour une durée projectdragers of ondernemers: 1210,5 euro voor een forfaitaire duur
forfaitaire de réalisation d'un jour et demi. van anderhalve dag.
§ 4. Les montants forfaitaires visés au paragraphe 3 couvrent § 4. De forfaitaire bedragen waarnaar wordt verwezen in paragraaf 3
l'ensemble des frais directs et indirects générés par l'accompagnement dekken alle directe en indirecte kosten die worden gegenereerd door de
effectué par les S.A.A.C.E. tels que : steun die de "S.A.A.C.E." biedt, zoals :
1° la rémunération des accompagnateurs; 1° de bezoldiging van de begeleiders;
2° la rémunération des assistants; 2° de bezoldiging van de assistenten;
3° la rémunération de la direction; 3° de bezoldiging van de directie;
4° les frais informatiques liés aux accompagnements; 4° de IT-kosten in verband met de begeleidende diensten;
5° l'amortissement d'équipements utilisés dans le cadre des 5° de afschrijving van apparatuur gebruikt in de begeleidende
accompagnements; diensten;
6° les frais de stratégie de communication, de promotion et de branding; 6° de kosten voor communicatiestrategie, promotie en branding;
7° la construction de communautés et groupes d'entrepreneurs; 7° het bouwen aan gemeenschappen en groepen van ondernemers;
8° les coûts indirects générés par l'accompagnement tels que : 8° de indirecte kosten die door de steun worden gegenereerd, zoals :
- les frais liés à l'utilisation du bâtiment; - De kosten in verband met het gebruik van het gebouw;
- les frais d'aménagement et d'entretien des locaux; - de kosten voor het inrichten en onderhouden van het pand;
- les produits et matériels d'entretien; - de reinigingsproducten en -materialen;
- les petits équipements de bureau; - klein kantoormateriaal;
- les équipements et fournitures informatiques standard; - standaard IT-apparatuur en -benodigdheden;
- l'achat de licences et de logiciels standards; - de aankoop van licenties en standaardsoftware;
- les frais de télécommunication; - telecommunicatiekosten;
- les frais de restaurant et dépenses de produits alimentaires; - restaurant- en voedingskosten;
- les frais de traduction et d'interprétariat; - vertaal- en tolkkosten;
- les frais de documentation et de bibliographie; - documentatie- en bibliografiekosten;
- les frais postaux et frais de mailing; - post- en verzendkosten;
- les frais de mission; - kosten van dienstreizen;
- les frais d'inscription du personnel à des séminaires et colloques; - inschrijvingskosten van personeel voor seminaries en colloquia;
- les frais de formation du personnel; - kosten inzake personeelsvorming.
- les frais liés aux Comités d'accompagnement et aux réunions - kosten in verband met ondersteunende Comités en technische en
techniques et stratégiques. strategische vergaderingen.
§ 5. Les montants visés au paragraphe 3 sont indexés, en janvier de chaque année, en multipliant ces montants par la moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation, indice santé lissé, des mois de septembre et octobre de l'année précédente, divisée par la moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation, indice santé lissé, des mois de septembre et octobre de l'année antérieure à l'année précédente. Le montant résultant de ce calcul d'indexation est ensuite arrondi à l'unité supérieure. § 5. De in paragraaf 3 bedoelde bedragen worden in januari van elk jaar geïndexeerd door deze bedragen te vermenigvuldigen met het gemiddelde van de cijfers van het indexcijfer van de consumptieprijzen, gezondheidsindex afgevlakt, voor de maanden september en oktober van het voorgaande jaar, gedeeld door het gemiddelde van de cijfers van het indexcijfer van de consumptieprijzen, gezondheidsindex afgevlakt, voor de maanden september en oktober van het jaar voorafgaand aan het voorgaande jaar. Het bedrag dat voortvloeit uit deze indexatieberekening wordt vervolgens naar boven afgerond op het dichtstbijzijnde hele getal. § 6 Het bedrag, vermeld in artikel 10, § 4, eerste lid, van het
§ 6. Le montant visé à l'article 10, § 4, alinéa 1er, du décret du 21 decreet van 21 december 2022, wordt door de Minister in één schijf en
décembre 2022 est versé par la Ministre en une tranche unique et une
seule fois à la notification de l'octroi de l'agrément. een enkele keer betaald bij de kennisgeving van de toekenning van de

Art. 11.La subvention visée à l'article 12 du décret du 21 décembre

erkenning.

Art. 11.De subsidie bedoeld in artikel 12 van het decreet van 21

2022 est octroyée par la Ministre, dans la limite des crédits december 2022 wordt toegekend door de Minister, binnen de grenzen van
disponibles, sur base du rapport d'activités démontrant l'augmentation de beschikbare kredieten, op basis van het activiteitenverslag dat de
du niveau de l'activité. toename van het activiteitsniveau aantoont.
Elle est liquidée conformément à l'article 10, § 2, sur base des Het wordt berekend overeenkomstig artikel 10, § 2, op basis van de
montants forfaitaires globaux visés à l'article 10, § 3, indexés globale forfaitaire bedragen bedoeld in artikel 10, § 3, geïndexeerd
conformément à l'article 10, § 5. overeenkomstig artikel 10, § 5.

Art. 11.§ 1er. Conformément à l'article 14 du décret du 21 décembre

Art. 12.§ 1er. Overeenkomstig artikel 14 van het decreet van 21

december 2022 analyseert de administratie de gedetailleerde
2022, l'administration analyse les comptes annuels détaillés transmis jaarrekeningen die door de "S.A.A.C.E." worden ingediend en vergelijkt
par la S.A.A.C.E. et les compare à l'activité réellement exercée par ze deze met de werkelijk door de "S.A.A.C.E." uitgeoefende activiteit,
la S.A.A.C.E. au regard, notamment, du rapport d'activités visé à met name in het licht van het activiteitenverslag bedoeld in artikel
l'article 21, § 1er, du décret du 21 décembre 2022. 21, § 1, van het decreet van 21 december 2022.
§ 2. Conformément à l'article 14, alinéa 2, du décret du 21 décembre § 2. Overeenkomstig artikel 14, tweede lid, van het decreet van 21
2022, le bénéfice de l'exercice n'est pas déduit de la subvention à december 2022 wordt de winst van het boekjaar niet in mindering
concurrence du montant du bénéfice de l'exercice qui a été affecté : gebracht van de subsidie ten belope van het bedrag van de winst van
het boekjaar dat is toegekend:
1° à la résorption des pertes reportées; 1° aan de verrekening van overgedragen verliezen;
2° à une réserve pour passif social; 2° aan een reserve voor sociaal passief;
3° à une réserve pour investissements futurs; 3° aan een reserve voor toekomstige investeringen;
4° au bénéfice reporté. 4° aan de overgedragen winst.
Le montant maximum qui peut être affecté au bénéfice reporté s'élève à Het maximumbedrag dat kan worden toegewezen aan overgedragen winst is
10 10
du bénéfice de l'exercice, toutes sources de subventionnement van de winst van het boekjaar, inclusief alle subsidiebronnen. De
confondues. Le bénéfice reporté ainsi constitué doit servir à la aldus overgedragen winst moet worden gebruikt om eventuele toekomstige
résorption d'éventuelles pertes futures. verliezen te compenseren.
Pour l'application des alinéas 1er et 2, on entend par : Voor de toepassing van de leden 1 en 2 wordt verstaan onder:
1° bénéfice de l'exercice : le montant positif indiqué soit au code 1° winst van het boekjaar : het positieve bedrag vermeld hetzij in
9904 du modèle abrégé ou complet de comptes annuels pour associations, code 9904 van het verkort of volledig model van de jaarrekening voor
intitulé " Résultat positif (négatif) de l'exercice ", soit au code verenigingen, getiteld "Positief (negatief) resultaat van het
13033 du compte général, intitulé " boni de l'exercice en cours "; boekjaar", hetzij in code 13033 van de algemene rekening, getiteld
"overschot van het lopende boekjaar";
2° passif social : les frais de licenciement et d'outplacement. 2° sociale verplichtingen: ontslag- en outplacementkosten.
L'alinéa 1er ne s'applique pas à la partie du bénéfice de l'exercice Lid 1er is niet van toepassing op het gedeelte van de winst van het
qui provient de l'aliénation d'une immobilisation dont une partie de boekjaar dat voortvloeit uit de vervreemding van een vast actief
la valeur a été imputée via des amortissements sur une ou plusieurs waarvan een gedeelte van de waarde via afschrijvingen met één of meer
subventions. Les investissements futurs visés à l'alinéa 1er, 3°, sont subsidies is verrekend. De toekomstige investeringen bedoeld in lid 1,
uniquement éligibles à la subvention déduction faite du montant mis en 3°, komen slechts in aanmerking voor de subsidie na aftrek van het
réserve. gereserveerde bedrag.
§ 3. Le pourcentage visé à l'article 4, § 2, alinéa 4, du décret du 21 § 3 Het percentage bedoeld in artikel 4, § 2, vierde lid, van het
décembre 2022 est calculé sur la marge brute de l'activité développée decreet van 21 december 2022 wordt berekend op de brutomarge van de
par le porteur de projet qui se traduit par la différence entre le door de projectdrager ontwikkelde activiteit, die wordt uitgedrukt als
chiffre d'affaires (comptes 70) et les achats directs (comptes 60) qui het verschil tussen de omzet (rekeningen 70) en de directe aankopen
entrent directement tant dans la confection des biens (corporels et (rekeningen 60) die rechtstreeks betrokken zijn bij zowel de productie
incorporels) que dans la réalisation des prestations, vendus au client van goederen (materieel en immaterieel) als de levering van diensten,
final. verkocht aan de eindafnemer.
Section 3. - Obligations Afdeling 3. - Verplichtingen

Art. 12.La S.A.A.C.E. agréée signe une convention de collaboration

Art. 13.De erkende S.A.A.C.E. ondertekent een

avec Wallonie Entreprendre contenant les principes généraux qui samenwerkingsovereenkomst met "Wallonie Entreprendre" met de algemene
régissent l'accompagnement des porteurs de projets et des entreprises principes voor de begeleiding van projectdragers en bedrijven in het
en Région wallonne, tel que prévu à l'article 9, alinéa 1er, 2°, du Waals Gewest, zoals bepaald in artikel 9, paragraaf 1, 2°, van het
décret du 21 décembre 2022. decreet van 21 december 2022.

Art. 13.§ 1er. La S.A.A.C.E. agréée conclut un contrat de formation

Art. 14.§ 1er. De erkende S.A.A.C.E. sluit een

professionnelle avec le FOREm et avec le porteur de projet pour les beroepsopleidingscontract af met FOREm en met de projectdrager voor de
phases de pré-création et de test de l'axe dénommé suivi d'un projet precreatie- en testfasen van de zogenaamde opvolging van een project
d'autocréation d'emploi. voor zelftewerkstelling.
§ 2. L'accompagnement des porteurs de projet par une S.A.A.C.E. § 2 De begeleiding van projectdragers door een" S.A.A.C.E." tijdens de
pendant les phases de pré-création et de test est assimilé à de la precreatiefase en de testfase wordt gelijkgesteld met een voltijdse
formation professionnelle à temps plein en vertu de l'arrêté de beroepsopleiding krachtens het decreet van de Executieve van de Franse
l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987 relatif à la Gemeenschap van 12 mei 1987 betreffende de beroepsopleiding.
formation professionnelle.
Pour l'application de l'alinéa 2, le porteur de projet bénéficie des Voor de toepassing van lid 2 geniet de projectdrager de voordelen die
avantages octroyés en application des articles 2 à 6 de l'arrêté du worden toegekend in toepassing van de artikelen 2 tot 6 van het
Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'octroi de certains besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende de
avantages aux stagiaires qui reçoivent une formation professionnelle, toekenning van bepaalde voordelen aan stagiairs die een
uniquement pour les heures prestées en S.A.A.C.E. lors de rendez-vous beroepsopleiding volgen, uitsluitend voor de uren die worden gewerkt
en ateliers, en entretien d'accompagnement ou en formation. in de "S.A.A.C.E." tijdens de werkplaatsafspraken, de
begeleidingsgesprekken of de opleiding.
CHAPITRE 3. - De la structure d'appui aux S.A.A.C.E HOOFDSTUK 3. - Ondersteuningsstructuur aan de "S.A.A.C.E."

Art. 14.§ 1er. La Ministre désigne la structure d'appui aux

Art. 15.§ 1er. De minister wijst de ondersteuningsstructuur van de

S.A.A.C.E. visée à l'article 18 du décret du 21 décembre 2022, après "S.A.A.C.E.", bedoeld in artikel 18 van het decreet van 21 december
mise en concurrence. 2022, aan na een openbare aanbesteding.
§ 2. Cette structure remplit les conditions suivantes : § 2. Deze structuur moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
1° être constituée sous forme d'association sans but lucratif; 1° worden opgericht als vereniging zonder winstoogmerk;
2° avoir pour objet d'offrir un appui aux S.A.A.C.E. et représenter 2° ondersteuning bieden aan "S.A.A.C.E." en de belangen van alle
les intérêts de toutes les S.A.A.C.E. agrées; erkende "S.A.A.C.E." vertegenwoordigen;
3° avoir pour membres plus de la moitié des S.A.A.C.E; 3° meer dan de helft van de "S.A.A.C.E" als leden hebben;
4° s'engager à adhérer aux principes du décret du 21 décembre 2021. 4° zich ertoe verbinden de beginselen van het decreet van 21 december

Art. 15.§ 1er. La Ministre détermine la subvention visée à l'article

2021 na te leven.

Art. 16.§ 1er. De minister bepaalt de subsidie bedoeld in artikel 20

20 du décret du 21 décembre 2022. van het decreet van 21 december 2022.
La subvention visée à l'alinéa 1er est destinée à couvrir les frais de De subsidie bedoeld in het eerste lid dient ter dekking van de
fonctionnement, les frais de personnel et les frais liés à werkingskosten, de personeelskosten en de kosten verbonden aan de
l'accomplissement des missions visées à l'article 18 du décret du 21 uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 18 van het decreet van
décembre 2022. 21 december 2022.
§ 2. La structure d'appui aux S.A.A.C.E. transmet à la Ministre ou son § 2. De "S.A.A.C.E." ondersteuningsstructuur dient een jaarlijks
délégué un plan d'actions annuel et un rapport d'activités annuel actieplan en een jaarlijks activiteitenverslag met gedetailleerde
comprenant les comptes annuels détaillés pour approbation. jaarrekeningen ter goedkeuring in bij de Minister of zijn
Le plan d'actions visé à l'alinéa 1er est déposé chaque année soit par afgevaardigde. Het in lid 1 bedoelde actieplan wordt elk jaar uiterlijk op 15
pli postal ordinaire, soit par voie électronique, pour l'exercice november per gewone post of langs elektronische weg ingediend voor het
suivant, pour le 15 novembre au plus tard. volgende begrotingsjaar.
Le rapport d'activités visé à l'alinéa 1er est transmis chaque année Het in lid 1 bedoelde activiteitenverslag wordt elk jaar uiterlijk op
pour le 31 mars au plus tard. 31 maart ingediend.
L'administration peut solliciter l'avis de Wallonie Entreprendre sur De administratie kan het advies van "Wallonie Entreprendre" inwinnen
le plan d'actions visé à l'alinéa 1er et transmet le rapport over het in lid 1 bedoelde actieplan en zendt het in lid 1 bedoelde
d'activités annuel, visé à l'alinéa 1er, pour information à Wallonie jaarlijkse activiteitenverslag ter informatie toe aan "Wallonie
Entreprendre. Entreprendre".
§ 3. La subvention est liquidée comme suit : § 3. De subsidie wordt als volgt betaald :
1° une première tranche de quatre-vingts pour cent; 1° een eerste schijf van tachtig procent;
2° un solde de vingt pour cent, après contrôle des pièces 2° een saldo van twintig procent, na controle van de bewijsstukken en
justificatives et approbation du rapport d'activités annuel par la goedkeuring van het jaarlijks activiteitenverslag door de Minister of
Ministre ou son délégué. zijn afgevaardigde.
La subvention est indexée annuellement conformément à l'article 10, § De subsidie wordt jaarlijks geïndexeerd overeenkomstig artikel 10, §
5. 5.
CHAPITRE 4. - Evaluation et contrôle HOOFDSTUK 4. - Beoordeling en controle
Section 1re. - Suivi et évaluation Afdeling 1. - Opvolging en beoordeling

Art. 16.§ 1er. La S.A.A.C.E. transmet à l'administration, soit par

Art. 17.§ 1er. De "S.A.A.C.E." stuurt de administratie jaarlijks

pli postal ordinaire, soit par voie électronique, un rapport
d'activités, dont le modèle est déterminé par la Ministre ou son délégué, au plus tard le 31 mars de chaque année. uiterlijk op 31 maart per gewone post of langs elektronische weg een activiteitenverslag waarvan het model wordt bepaald door de Minister of zijn afgevaardigde.
§ 2. Le rapport visé au paragraphe 1er reflète l'activité de la § 2. Het verslag bedoeld in paragraaf 1 weerspiegelt de activiteit van
S.A.A.C.E. et contient au minimum : de "S.A.A.C.E." en bevat ten minste :
1° l'état d'avancement de la réalisation du plan d'actions bisannuel 1° de vooruitgang bij de uitvoering van het tweejarig actieplan
visé à l'article 21, § 2, du décret du 21 décembre 2022 au travers des bedoeld in artikel 21, § 2, van het decreet van 21 december 2022 door
éléments repris à l'article 21, § 1er, 2ème et 4ème alinéas, du même middel van de elementen vermeld in artikel 21, § 1, tweede en vierde
décret; lid, van hetzelfde decreet;
2° les modifications éventuelles concernant la composition de l'organe 2° elke wijziging met betrekking tot de samenstelling van het
d'administration et le personnel occupé par la S.A.A.C.E.; bestuursorgaan en het personeel tewerkgesteld door de "S.A.A.C.E.";
3° une analyse critique des succès et des éventuels échecs rencontrés. 3° een kritische analyse van de successen en eventuele mislukkingen.
L'administration analyse le rapport et le transmet au Comité au plus De administratie analyseert het verslag en stuurt het binnen een maand
tard un mois à dater de sa réception. na ontvangst door naar het Comité.
La S.A.A.C.E. transmet pour le 30 juin au plus tard les comptes annuels détaillés à l'administration. De "S.A.A.C.E." dient haar gedetailleerde jaarrekeningen uiterlijk op 30 juni in bij de administratie.

Art. 18.§ 1er. La S.A.A.C.E. transmet à l'administration, soit par

Art. 18.§ 1er. De S.A.A.C.E. bezorgt de administratie, per gewone

pli postal ordinaire, soit par voie électronique, le plan d'actions post of elektronisch, het tweejarig actieplan bedoeld in artikel 21, §
bisannuel visé à l'article 21, § 2, du décret du 21 décembre 2022, dont le modèle est arrêté par la Ministre ou son délégué, en concertation avec ses partenaires. La Ministre ou son délégué approuve le plan d'actions bisannuel dans les deux mois à dater de la réception du plan d'actions bisannuel complet sur le fond et sur la forme. Le plan d'actions bisannuel tient compte notamment de la situation et des évolutions de l'environnement socio-économique du ou des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi où la S.A.A.C.E. est agréée et se décline, le cas échéant, pour chacun de ceux-ci. 2, van het decreet van 21 december 2022, waarvan het model wordt bepaald door de Minister of zijn afgevaardigde, in overleg met zijn partners. De Minister of zijn afgevaardigde keurt het tweejarige actieplan goed binnen twee maanden na ontvangst van het tweejarige actieplan dat naar vorm en inhoud volledig is. Het tweejarige actieplan houdt in het bijzonder rekening met de situatie en ontwikkelingen in de sociaaleconomische omgeving van de regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt waarin de S.A.A.C.E. is erkend en, indien van toepassing, voor elk van deze gebieden. Voor de toepassing van het derde lid wordt onder de situatie en de
Pour l'application de l'alinéa 3, on entend notamment par situation et ontwikkelingen van de sociaaleconomische omgeving in het bijzonder
évolutions de l'environnement socio-économique, le nombre et le profil verstaan het aantal en het profiel van de werkloze werkzoekenden
des demandeurs d'emploi inoccupés présents sur le bassin Enseignement aanwezig in de betrokken regio voor Kwalificerend
qualifiant - Formation - Emploi concerné ou l'évolution du nombre des onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt of de evolutie van het aantal werkloze
demandeurs d'emploi inoccupés présents sur l'ensemble du territoire de werkzoekenden aanwezig op het hele grondgebied van het Franse
la région de langue française durant l'année précédant l'année taalgebied tijdens het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de
d'exercice de la S.A.A.C.E. "S.A.A.C.E." wordt uitgeoefend.
§ 2. Le plan d'actions visé au paragraphe 1er reprend au minimum les § 2. Het in paragraaf 1 bedoelde actieplan omvat ten minste de
éléments suivants : volgende elementen:
1° une projection sur deux ans du nombre de porteurs de projets ou 1° een tweejaarlijkse prognose van het aantal projectdragers of
d'entrepreneurs à accompagner, et respectivement le nombre de ondernemers dat zal worden ondersteund, en respectievelijk het aantal
livrables de type information, orientation, diagnostic, suivi ou te leveren prestaties zoals informatie, begeleiding, diagnose,
atelier de renforcement de capacités; opvolging of workshops voor capaciteitsopbouw;
2° le taux de création moyen projeté sur base de la projection visée à 2° de gemiddelde creatiegraad geraamd op basis van de prognose bedoeld
l'alinéa 1er, 1°; in het eerste lid, 1°;
3° une projection sur deux ans du nombre d'entreprises qui seront 3° een tweejarige projectie van het aantal bedrijven dat zal worden
créées à la suite de l'accompagnement fourni par la S.A.A.C.E. dans le opgericht als gevolg van de ondersteuning die de "S.A.A.C.E." biedt
cadre des livrables des catégories 3 et 4 du référentiel de produits; als onderdeel van de te leveren prestaties in categorieën 3 en 4 van
de productbenchmark;
4° le taux de transformation de diagnostics d'un projet d'autocréation 4° de omzettingsgraad van diagnoses van een zelftewerkstellingsproject
d'emploi en suivi d'un projet d'autocréation d'emploi à atteindre; in opvolging van een te bereiding zelftewerkstellingsproject;
5° une estimation du taux de pérennité des entreprises à trois ans et 5° een schatting van de overlevingskansen van de bedrijven over drie
à cinq ans. en vijf jaar.
Au paragraphe 2, 3°, par entreprise créée, il faut entendre toute In paragraaf 2, 3°, betekent "opgerichte onderneming" elke nieuwe
nouvelle entité juridique enregistrée à la Banque-Carrefour des rechtspersoon die geregistreerd is bij de Kruispuntbank van
Entreprises. Ondernemingen.
§ 3. La S.A.A.C.E. transmet à l'administration son plan d'actions § 3. De "S.A.A.C.E." stuurt de autoriteiten uiterlijk op 1 oktober
bisannuel au cours de la deuxième et de la quatrième année d'agrément haar tweejarig actieplan voor het tweede en vierde jaar van erkenning.
pour le 1er octobre au plus tard.

Art. 17.§ 1er. L'évaluation de l'atteinte des objectifs d'une

Art. 19.§ 1er. De beoordeling van het behalen van de doelstellingen

S.A.A.C.E. vise la qualité des livrables et est effectué par van een "S.A.A.C.E." richt zich op de kwaliteit van de te leveren
échantillonnage. prestaties en wordt uitgevoerd door middel van steekproeven.
§ 2. Les paramètres du processus d'évaluation par échantillonnage sont § 2. De parameters van het steekproefsgewijs beoordelingsproces worden
définis dans un plan d'évaluation, déterminé et validé par le Comité, vastgelegd in een beoordelingsplan, vastgesteld en gevalideerd door
qui correspond à la durée du plan d'actions bisannuel visé à l'article het Comité, dat overeenstemt met de duur van het tweejarig actieplan
21, § 2, du décret du 21 décembre 2022. bedoeld in artikel 21, § 2, van het decreet van 21 december 2022.
Outre les modalités d'évaluation par échantillonnage, le plan Naast de steekproefsgewijze beoordelingsmethodes bepaalt het
d'évaluation détermine, par S.A.A.C.E. et par type d'axes de beoordelingsplan, per "S.A.A.C.E." en per type begeleidingsgebied
l'accompagnement visés à l'article 15 du décret du 21 décembre 2022 le bedoeld in artikel 15 van het decreet van 21 december 2022, het
pourcentage minimum de livrables dont la qualité devra être évaluée. minimumpercentage van de te leveren prestaties waarvan de kwaliteit
moet worden beoordeeld.
§ 3. L'évaluation de la qualité s'effectue sur base des critères § 3. Kwaliteit wordt beoordeeld op basis van de criteria in het
établis dans le référentiel de l'offre de produits et des canevas de livrables qui y sont associés. L'évaluation de la qualité prend en considération la satisfaction du porteur de projet via un questionnaire de satisfaction déterminé par la Ministre ou son délégué. L'évaluation de la qualité est réalisée par Wallonie Entreprendre qui transmet régulièrement un rapport d'évaluation à l'administration. Les livrables produits par la S.A.A.C.E. sont transmis par cette dernière selon les modalités déterminées par la Ministre ou son délégué. referentiekader voor productaanbiedingen en de bijbehorende sjablonen voor de te leveren prestaties. Bij de kwaliteitsbeoordeling wordt rekening gehouden met de tevredenheid van de projectdrager via een tevredenheidsvragenlijst die door de Minister of zijn afgevaardigde wordt vastgesteld. De kwaliteitsbeoordeling wordt uitgevoerd door "Wallonie Entreprendre", dat regelmatig een beoordelingsrapport indient bij de administratie. De door "S.A.A.C.E." geproduceerde de te leveren prestaties worden door"" S.A.A.C.E. doorgestuurd volgens de door de Minister of zijn afgevaardigde vastgestelde procedures.

Art. 18.§ 1er. Le Comité valide les livrables produits par la

Art. 20.§ 1er. Het Comité valideert de door de S.A.A.C.E.

S.A.A.C.E. sur base de l'évaluation de la qualité conformément à geproduceerde de te leveren prestaties op basis van de
l'article 19 au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année de kwaliteitsbeoordeling overeenkomstig artikel 19 uiterlijk op 30 juni
l'agrément faisant l'objet de l'évaluation qualitative. van het jaar volgend op het jaar van erkenning waarop de
kwaliteitsbeoordeling betrekking heeft.
§ 2. Lorsque les objectifs d'une S.A.A.C.E. ne sont pas atteints ou § 2. Wanneer de doelstellingen van een S.A.A.C.E. niet worden behaald
que la qualité des livrables est jugée insuffisante par le Comité : of de kwaliteit van de te leveren prestaties onvoldoende wordt geacht
door de Commissie:
1° Wallonie Entreprendre élargit le pourcentage minimum de livrables 1° Wallonie Entreprendre breidt het minimumpercentage de te leveren
dont la qualité doit être évaluée; prestaties uit waarvan de kwaliteit moet worden beoordeeld;
2° le Comité peut entendre les représentants de la S.A.A.C.E. afin 2° het Comité kan de vertegenwoordigers van de "S.A.A.C.E." horen om
qu'ils puissent faire valoir leurs arguments; hun argumenten naar voren te brengen;
3° le Comité adresse à la S.A.A.C.E. des recommandations dans le but 3° het Comité doet aanbevelingen aan het S.A.A.C.E. om haar te helpen
de l'aider à atteindre ses objectifs et d'améliorer la qualité de son haar doelstellingen te bereiken en de kwaliteit van haar begeleiding
accompagnement; te verbeteren;
4° la Ministre peut réduire le montant des subventions visées à 4° de Minister kan het bedrag van de subsidies, vermeld in artikel 10,
l'article 10 ou encore récupérer une partie de celles-ci conformément verminderen of een deel ervan terugvorderen overeenkomstig de
à la procédure visée à l'article 22, alinéas 2 à 6. procedure, vermeld in artikel 22, tweede tot en met zesde lid.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, la réduction ou la Voor de toepassing van paragraaf 1, 4°, wordt de vermindering of
récupération sont envisagées en tenant compte du principe de terugvordering overwogen rekening houdend met het
proportionnalité et de la gravité ou de la récurrence du manquement evenredigheidsbeginsel en de ernst of de herhaling van het niet
aux objectifs de la S.A.A.C.E. ou de l'insuffisance de la qualité des bereiken van de doelstellingen van de "S.A.A.C.E." of de ontoereikende
livrables. kwaliteit van de te leveren prestaties.
Section 2. - Contrôle Afdeling 2. - Controle

Art. 19.En exécution de l'article 23, alinéa 2, du décret du 21

Art. 21.Overeenkomstig artikel 23, lid 2, van het decreet van 21

décembre 2022, les S.A.A.C.E. qui font l'objet d'un contrôle sont december 2022 worden de "S.A.A.C.E.'s" die aan een inspectie worden
sélectionnés selon une méthodologie adaptée à la stratégie de contrôle onderworpen, geselecteerd volgens een methodologie die is aangepast
déterminée par le Département de l'Inspection du Service public de aan de controlestrategie die door het Departement Inspectie van het
Wallonie Economie, Emploi et Recherche, sur la base d'une analyse de Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de
risques. Waalse Overheidsdienst wordt bepaald op basis van een risicoanalyse.

Art. 20.En cas de non-respect des obligations prévues par ou en vertu

Art. 22.In geval van niet-naleving van de verplichtingen vastgesteld

du décret du 21 décembre 2022, de suspension ou d'abrogation bij of krachtens het decreet van 21 december 2022 of van schorsing of
d'agrément d'une S.A.A.C.E., la Ministre peut appliquer une ou intrekking van de erkenning van een ""S.A.A.C.E., kan de Minister één
plusieurs sanctions telles que prévues à l'article 24, § 1er, du of meer van de sancties voorzien in artikel 24, § 1, van het decreet
décret du 21 décembre 2022. van 21 december 2022 toepassen.
Au préalable, l'administration adresse à la S.A.A.C.E. un Voorafgaandelijk richt de administratie bij elk middel waarmee de
avertissement, par toute voie conférant date certaine à l'envoi, zending een vaste datum verleend wordt een verwittiging aan de
l'invitant à faire part, dans un délai de quinze jours à dater de la "S.A.A.C.E.", waarbij deze uitgenodigd wordt binnen een termijn van
notification de l'avertissement, de ses observations et moyens de vijftien dagen te rekenen van de kennisgeving van de verwittiging de
défense. administratie haar bemerkingen en verweermiddelen te laten geworden.
Les représentants de la S.A.A.C.E. concernée peuvent, à leur demande, De vertegenwoordigers van de betrokken "S.A.A.C.E." kunnen op eigen
être entendus par l'administration, dans un délai de trente jours à aanvraag gehoord worden door de administratie binnen een termijn van
dater de la réception de ses observations et moyens de défense. L'administration transmet le dossier, un rapport circonstancié ainsi qu'une proposition de décision à la Ministre, ou à son délégué. La Ministre, ou son délégué, prend sa décision dans les dix jours qui suivent la réception du dossier complet transmis par l'Administration. L'administration notifie, par toute voie conférant date certaine à l'envoi, la décision à la S.A.A.C.E. concernée, dans un délai de dix jours à dater de la réception de la décision ministérielle. L'administration est chargée de récupérer toute aide indûment versée, par toute voie de droit, en ce compris la compensation. dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van haar bemerkingen en verweermiddelen. De administratie maakt het dossier, een uitvoerig verslag en een voorstel tot beslissing aan de Minister of aan diens gemachtigde over. De Minister of diens gemachtigde neemt zijn beslissing binnen de tien dagen volgend op de ontvangst van het volledige dossier overgemaakt door de Administratie. Binnen een termijn van tiendagen na ontvangst van de ministeriële beslissing geeft de administratie bij elk middel waarmee de zending vaste datum verleend wordt, kennis van de beslissing aan de betrokken "S.A.A.C.E.". De administratie is ermee belast alle onverschuldigd betaalde steun terug te vorderen bij elk rechtsmiddel, compensatie inbegrepen.
CHAPITRE 5. - Traitement des données à caractère personnel HOOFDSTUK 5. - Verwerking van de persoonsgegevens

Art. 21.§ 1er. L'administration est le responsable du traitement visé

Art. 23.§ 1er. De administratie is de verantwoordelijke voor de

à l'article 25, alinéa 1er, du décret du 21 décembre 2022. verwerking bedoeld in artikel 25, paragraaf 1, van het decreet van 21
§ 2. Les données à caractère personnel relatives au personnel de la december 2022. § 2. De persoonsgegevens betreffende het personeel van de "S.A.A.C.E."
S.A.A.C.E. susceptibles d'être traitées dans la mise en oeuvre du présent décret et de ses arrêtés d'exécution sont : 1° les données d'identification personnelles : le nom, l'adresse privée ou professionnelle, le numéro de téléphone privé ou professionnel, les identifiants attribués par le responsable du traitement; 2° les données relatives au parcours académique : les types d'établissements fréquentés, les diplômes obtenus, les appréciations de progression académique; 3° les données relatives à l'emploi actuel : l'employeur, le titre et la description de la fonction, le grade, le lieu de travail, la spécialisation ou le type d'entreprise, les modalités et les conditions de travail, les fonctions antérieures et l'expérience précédente auprès de l'employeur actuel, le régime de travail. § 3. Les données à caractère personnel relatives aux porteurs de die bij de uitvoering van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten kunnen worden verwerkt zijn de volgende: 1° persoonlijke identificatiegegevens: naam, privé-adres of zakelijk adres, privé- of zakelijk telefoonnummer, identificatoren toegewezen door de verantwoordelijke voor de verwerking; 2° gegevens met betrekking tot de academische loopbaan: bezochte schooltypes, behaalde diploma's, evaluaties van de academische vooruitgang; 3° gegevens over de huidige tewerkstelling: werkgever, functietitel en -omschrijving, graad, plaats van tewerkstelling, specialisatie of type bedrijf, arbeidsvoorwaarden, vorige functies en ervaring bij huidige werkgever, arbeidsregeling. § 3. De persoonsgegevens met betrekking tot projectdragers die
projets susceptibles d'être traitées dans la mise en oeuvre du décret waarschijnlijk zullen worden verwerkt in het kader van de uitvoering
du 21 décembre 2022 sont : van het decreet van 21 december 2022 zijn:
1° les données d'identification personnelles : le nom, l'adresse 1°de persoonlijke identificatiegegevens : naam, privé-adres of
privée ou professionnelle, le numéro de téléphone privé ou zakenadres, privé- of zakentelefoonnummer, identificatoren toegewezen
professionnel, les identifiants attribués par le responsable du door de verantwoordelijke voor de verwerking, identificatienummer in
traitement, le numéro d'identification au Registre national, s'il het Rijksregister indien de betrokkene een in het Rijksregister
s'agit d'une personne physique inscrite au Registre national ou le ingeschreven natuurlijke persoon is of het identificatienummer van de
numéro d'identification de la Banque Carrefour de la Sécurité sociale, Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, bedoeld in artikel 8, § 1, 2°,
visé à l'article 8, § 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van
l'institution et à l'organisation d'une Banque carrefour de la een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, indien het gaat om
sécurité sociale, s'il s'agit d'une personne physique non inscrite au gegevens met betrekking tot een natuurlijke persoon die niet in het
Registre national, le statut; Rijksregister is ingeschreven, het statuut;
2° les données d'identification électroniques; 2°de elektronische identificatiegegevens;
3° les détails personnels : l'âge, le sexe et la nationalité; 3° de persoonsgegevens : leeftijd, geslacht en nationaliteit
4° les données relatives au parcours académique : les diplômes 4° de gegevens met betrekking tot de academische achtergrond :
obtenus; behaalde diploma's;
5° les données relatives à l'emploi actuel : l'employeur, le titre et 5° gegevens over de huidige tewerkstelling: werkgever, functietitel en
la description de la fonction, le grade, le lieu de travail, la
spécialisation ou le type d'entreprise, les modalités et les -omschrijving, graad, plaats van tewerkstelling, specialisatie of type
conditions de travail, les fonctions antérieures et l'expérience bedrijf, arbeidsvoorwaarden, vorige functies en ervaring bij huidige
précédente auprès de l'employeur actuel, le régime de travail; werkgever, arbeidsregeling.
6° les données relatives à la motivation du porteur de projet, son 6° informatie over de motivatie, ervaring en doelstellingen van de
expérience et ses objectifs; projectdrager;
7° les données relatives au projet du porteur de projet. 7° gegevens met betrekking tot het project van de projectdrager.
CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 22.Sont abrogés :

Art. 24.Opgeheven worden:

1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 portant exécution 1° het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 tot uitvoering
du décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures d'accompagnement à van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures
l'autocréation d'emploi, en abrégé : " S.A.A.C.E »; d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren
voor zelftewerkstelling ) (afgekort "S.A.A.C.E");
2° l'article 2/1, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon 2° artikel 2/1, eerste lid, 4°, van het besluit van de Waalse Regering
du 29 avril 2019 relatif aux dépenses éligibles dans le cadre de van 29 april 2019 betreffende de in aanmerking komende uitgaven in het
kader van subsidies toegekend op het gebied van Tewerkstelling en
subventions octroyées dans le domaine de l'Emploi et de la Formation Beroepsopleiding, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
professionnelle, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 16 september 2021.
septembre 2021.

Art. 23.§ 1er. Les décisions d'agrément ou de renouvellement

Art. 25.§ 1er. Beslissingen om de erkenning van S.A.A.C.E. goed te

d'agrément des S.A.A.C.E. octroyées conformément au décret du 15 keuren of te vernieuwen die zijn verleend overeenkomstig het
juillet 2008 précité avant l'entrée en vigueur du présent arrêté voornoemde besluit van 15 juli 2008 vóór de inwerkingtreding van dit
restent soumises aux dispositions l'arrêté du Gouvernement wallon du besluit, blijven onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de
23 avril 2009 visée à l'article 23, à l'exception de ses articles 2 à Waalse regering van 23 april 2009 waarnaar wordt verwezen in artikel
6, jusqu'au 30 juin 2023 au plus tard. 23, met uitzondering van de artikelen 2 tot en met 6, tot uiterlijk 30
§ 2. Les modalités particulières suivantes s'appliquent aux agréments juni 2023. § 2. De volgende bijzondere voorwaarden zijn van toepassing op
débutant le 1er janvier 2023 : erkenningen die ingaan op 1 januari 2023:
1° les S.A.A.C.E. agréées en vertu du décret du 15 juillet 2008 1° de "S.A.A.C.E." erkend krachtens het decreet van 15 juli 2008
relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi (en betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi"
abrégé : S.A.A.C.E.) associations doivent introduire leur demande (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ) (afgekort
d'agrément pour le 9 janvier 2023 au plus tard; "S.A.A.C.E") moeten hun erkenningsaanvraag uiterlijk op 9 januari 2023 indienen;
2° le Comité remet son avis pour le 31 mai 2023 au plus tard; 2° het Comité brengt uiterlijk op 31 mei 2023 advies uit;
3° la Ministre prend sa décision sur la demande d'agrément pour le 31 3° de Minister neemt uiterlijk op 31 juli 2023 een beslissing over de
juillet 2023 au plus tard; erkenningsaanvraag;
4° le plan d'actions bisannuel est transmis à l'administration pour le 9 janvier 2023 au plus tard. 4° het tweejarig actieplan wordt ten laatste op 9 januari 2023 naar de administratie gestuurd.

Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023.

Art. 27.Le Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé

Art. 27.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

de l'exécution du présent arrêté. besluit.
Namur, le 15 juin 2023. Namen, 15 juni 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE C. MORREALE
^