Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/06/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code de la Fonction publique wallonne en vue de mettre en oeuvre diverses mesures du volet qualitatif de la convention sectorielle 2013-2016 relatives à l'emploi statutaire, au bien-être au travail et à la lutte contre l'absentéisme "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code de la Fonction publique wallonne en vue de mettre en oeuvre diverses mesures du volet qualitatif de la convention sectorielle 2013-2016 relatives à l'emploi statutaire, au bien-être au travail et à la lutte contre l'absentéisme Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de Waalse Ambtenarencode met het oog op de uitvoering van verscheidene maatregelen van het kwalitatief onderdeel van de sectorovereenkomst 2013-2016 met betrekking tot de statutaire betrekkingen, het welzijn op het werk en de bestrijding van absenteïsme
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code de la Fonction publique wallonne en vue de mettre en oeuvre diverses mesures du volet qualitatif de la convention sectorielle 2013-2016 relatives à l'emploi statutaire, au bien-être au travail et à la lutte contre l'absentéisme Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, 15 JUNI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de Waalse Ambtenarencode met het oog op de uitvoering van verscheidene maatregelen van het kwalitatief onderdeel van de sectorovereenkomst 2013-2016 met betrekking tot de statutaire betrekkingen, het welzijn op het werk en de bestrijding van absenteïsme De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; van 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
januari 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9
februari 2017;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 février 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 februari 2017;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation Gelet op het evaluatierapport betreffende de weerslag van het project
respective des femmes et des hommes daté du 20 avril 2017, établi en op de respectievelijke stand van zaken van vrouwen en mannen,
application de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014
mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de
les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en
genre dans l'ensemble des politiques régionales; tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke
beleidslijnen;
Vu le protocole n° 718 du Comité de secteur XVI, établi le 28 avril Gelet op protocol nr. 718 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 28 april
2017; 2017;
Vu l'avis 61.467/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2017, en Gelet op advies nr. 61.467/4 van de Raad van State, gegeven op 6 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 401, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 401, tweede lid, 3°, van het besluit van de

Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
Ambtenarencode, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
publique wallonne, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 27 maart 2009, wordt het woord "18" vervangen door het woord "25".
mars 2009, le mot « dix-huit » est remplacé par le mot « vingt-cinq ».

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 413/1 rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 413/1 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 413/1.Toute absence est susceptible de faire l'objet d'un

"

Art. 413/1.Elke afwezigheid kan het voorwerp uitmaken van een

contrôle en application des articles 413ter à 413octies. ». controle overeenkomstig de artikelen 413ter tot 413octies. ».

Art. 3.Dans l'article 413bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 413bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 15 novembre 2012, les alinéas rédigés comme besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 worden de leden,
suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2 : luidend als volgt, ingevoegd tussen leden 1 en 2:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, au-delà de la troisième absence d'un "In afwijking van lid 1 laat de ambtenaar zich na de derde afwezigheid
jour dans l'année civile, pour toute nouvelle absence dont l'agent van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe afwezigheid waarvan
prévoit qu'elle ne durera pas plus d'un jour, il se fait examiner, le hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal duren, de dag zelf op
jour même et à ses frais, par un médecin, lequel remplit un certificat eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, die een standaard
médical type. medisch getuigschrift invult.
Pour les personnes souffrant d'une affection reconnue comme maladie De ambtenaar die lijdt aan een aandoening erkend als ernstige
grave et de longue durée par le service médical de contrôle, au-delà langdurige ziekte door de medische controledienst laat zich na de
de la douzième absence d'un jour dans l'année civile, pour toute twaalfde afwezigheid van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe
nouvelle absence dont l'agent prévoit qu'elle ne durera pas plus d'un afwezigheid waarvan hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal
jour, il se fait examiner, le jour même et à ses frais, par un duren, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer,
médecin, lequel remplit un certificat médical type.". die een standaard medisch getuigschrift invult.".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 413bis/1 rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 413bis/1 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
« Art.413bis/1. L'agent qui se sent dans l'incapacité de poursuivre "Art.413bis/1. De ambtenaar die zich in de loop van de dagelijkse
son travail en cours d'activité journalière en informe, avant de activiteit ongeschikt acht om zijn werk verder te zetten, licht daar,
s'absenter, la personne ou le service que lui indique un supérieur voordat hij zijn ambt neerlegt, de persoon of de dienst over in die
hiérarchique du niveau A. een hiërarchische overste van niveau A hem meedeelt.
Au-delà de la troisième absence en cours d'activité journalière dans Na de derde afwezigheid in de loop van de dagelijkse activiteit in het
l'année civile, l'agent se fait examiner, le jour même et à ses frais, par un médecin même s'il prévoit que son absence ne durera pas plus d'un jour. Le médecin remplit un certificat médical type. Pour les personnes souffrant d'une affection reconnue comme maladie grave et de longue durée par le service médical de contrôle, au-delà de la douzième absence en cours d'activité journalière dans l'année civile, l'agent se fait examiner, le jour même et à ses frais, par un médecin même s'il prévoit que son absence ne durera pas plus d'un jour. Le médecin remplit un certificat médical type. ». kalenderjaar laat de ambtenaar zich de dag zelf op eigen kosten onderzoeken door een geneesheer, zelfs als hij voorziet dat zijn afwezigheid niet meer dan één dag zal duren. De geneesheer vult een standaard medisch getuigschrift in. De ambtenaar die lijdt aan een aandoening erkend als ernstige langdurige ziekte door de medische controledienst laat zich na de twaalfde afwezigheid in de loop van de dagelijkse activiteit in het kalenderjaar, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, zelfs als hij voorziet dat zijn afwezigheid niet meer dan één dag zal duren. De geneesheer vult een standaard medisch getuigschrift in.".

Art. 5.Dans l'article 419, alinéa 1er, du même arrêté, renuméroté par

Art. 5.In artikel 419, eerste lid, van hetzelfde besluit, hernummerd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2005, les mots « et des bij het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005, worden de
maladies cardio-vasculaires » sont remplacés par les mots ", des woorden "en hart- en vaataandoeningen" vervangen door de woorden ",
maladies cardio-vasculaires et de l'ostéoporose ». hart- en vaataandoeningen en osteoporose".

Art. 6.Dans l'annexe II, section I, du même arrêté, la liste des

Art. 6.In bijlage II, afdeling I, bij hetzelfde besluit, wordt de

métiers figurant au tableau du niveau D, rang D1, D2 et D3, modifiée lijst van de beroepen opgenomen in de tabel van niveau D, rang D1, D2
par les arrêtés du Gouvernement wallon des 13 septembre 2007, 21 mars en D3, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 13
2008, 27 mars 2009, 18 octobre 2012, 23 janvier 2014 et 22 décembre september 2007, 21 maart 2008, 27 maart 2009, 18 oktober 2012, 23
2016, est complétée comme suit : januari 2014 en 22 december 2016 aangevuld als volgt:
« 91. nettoyeur - technicien de surface « 91. schoonmaker - reiniger
92. accompagnateur scolaire". 92. leerlingenbegeleider ».

Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 7.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 15 juin 2017. Namen, 15 juni 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P MAGNETTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative et de l'Energie, Vereenvoudiging, en Energie,
C. LACROIX C. LACROIX
^