Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten |
---|---|
15 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition | 15 JULI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de |
des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes | verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de |
du Gouvernement | ondertekening van haar akten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd met name bij de bijzondere wetten van 8 |
modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | |
1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 | augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus |
juillet 2012 et du 6 janvier 2014; | 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; |
Vu le décret spécial du 12 juillet 1999 visant à augmenter le nombre | Gelet op het bijzonder decreet van 12 juli 1999 tot opvoering van het |
maximum de membres du Gouvernement; | maximumaantal Regeringsleden; |
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible; Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le Gouvernement wallon, constitué en application des articles 60 et 71 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 précitée, d'assurer la continuité du service public; Sur proposition du Ministre-Président, | Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen werken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de noodzaak voor de Waalse Regering, samengesteld overeenkomstig de artikelen 60 en 71 van voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, om de continuïteit van de openbare dienstverlening te vrijwaren; Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
1° " Ministre " : un Ministre, Membre du Gouvernement wallon; | 1° "Minister": een Minister, Lid van de Waalse Regering; |
2° " loi " : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | 2° "wet": de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, | instellingen, met name gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 |
du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet | mei 1993,16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en |
2012 et du 6 janvier 2014; | 6 januari 2014; |
3° " décret " : le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de | 3° "decreet": het decreet van 11 april 2014 betreffende de |
la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het |
wallonne et à la Commission communautaire française. | Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; |
Art. 2.Adrien Dolimont, Ministre-Président et Ministre du Budget, des |
Art. 2.Adrien Dolimont, Minister-President en Minister van Begroting, |
Finances, de la Recherche et du Bien-être animal, est compétent pour : | Financiën, Onderzoek en Dierenwelzijn, is bevo v: |
1° la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa | 1° het coördineren van het regeringsbeleid en van de communicatie |
communication tant au sein du Service public de Wallonie qu'en dehors ; | ervan binnen en buiten de Waalse Overheidsdienst; |
2° les relations intra-belges, en ce compris la saisine du Comité de | 2° de onderlinge Belgische betrekkingen, met inbegrip van de |
concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et | aanhangigmaking van zaken bij het overlegcomité Federale Regering, |
des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec | Gemeenschaps- en Gewestregeringen, alsmede de werking van de |
le Parlement; | instellingen, met inbegrip van de betrekkingen met het Parlement; |
3° la coordination du Plan régional wallon et du volet wallon du Plan | 3° het coördineren van het Waalse Gewestplan en de Waalse sectie van |
national de relance et de résilience ; | het Nationale Plan voor Herstel en Veerkracht; |
4° la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels | 4° de coördinatie van de dossiers betreffende de Europese |
européens, de leur mise en oeuvre et de leur évaluation, y compris les | Structuurfondsen, van hun uitvoering en evaluatie, met inbegrip van de |
relations avec les institutions européennes, nationales et régionales, | betrekkingen met de Europese, de nationale en de gewestelijke |
à l'exception de la représentation du Gouvernement au sein des | instellingen, met uitzondering van de vertegenwoordiging van de |
instances de la Grande Région; | Regering binnen de instanties van de Grote Regio; |
5° l'intervention financière à la suite de dommages causés par des | 5° de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt |
calamités publiques, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, 5°, de | door algemene rampen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 5°, van de |
la loi; | wet; |
6° les situations de crise en lien avec le Centre de Coordination des | 6° de crisissituaties die verband houden met het Centrum voor |
Risques et de la Transmission d'Expertise (CORTEX); | Risicocoördinatie en Expertiseoverdracht (CORTEX); |
7° la répartition des moyens reçus de la Loterie Nationale; | 7° de verdeling van de middelen afkomstig van de Nationale Loterij; |
8° l'évaluation, la prospective et la statistique ; | 8° de evaluatie, het prospectief beleid en statistiek; |
9° la demande d'ordonner des poursuites, la participation à | 9° het verzoek om vervolgingen te gelasten, de deelneming aan de |
l'élaboration des directives de politique criminelle et la | uitwerking van richtlijnen inzake het strafbeleid en de deelneming aan |
participation aux réunions du Collège des procureurs généraux; | de vergaderingen van het College van de procureurs-generaal; |
10° l'Espace Wallonie-Bruxelles; | 10° de "Espace Wallonie-Bruxelles"; |
11° les relations internationales, en ce compris les relations avec | 11° de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen |
les institutions européennes et la coopération au développement telle | met de Europese instellingen en de ontwikkelingssamenwerking zoals |
que visée à l'article 6ter de la loi; | bedoeld in artikel 6ter van de wet; |
12° l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, | 12° de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel |
et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de | die in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik of voor de |
maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des | ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals |
produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la | van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd |
compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant | de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger |
l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le | en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de |
code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation | Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals bedoeld in |
d'armements, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, 4°, de la loi; | artikel 6, § 1, VI, 4°, van de wet; |
13° les licences pour l'importation, l'exportation et le transit | 13° de licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, |
d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un | munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor een |
usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y | militair gebruik of voor de ordehandhaving en van de daarmee verband |
afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, | houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor |
sans préjudice de la compétence fédérale pour celles concernant | beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor in- en |
l'armée et la police, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, alinéa | uitvoer met betrekking tot leger en politie, zoals bedoeld in artikel |
5, 8°, de la loi ; | 6, § 1, VI, vijfde lid, 8°, van de wet |
14° le Département Juridique et de la Traduction du Service public de | 14° het Departement Juridische Zaken en Vertalingen van de Waalse |
Wallonie Support ; | Overheidsdienst Ondersteunende Diensten ; |
15° le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris | 15° de begroting, de financiën en de thesaurie, met inbegrip van de |
l'exécution du décret du 7 juillet 1993 portant création de cinq | uitvoering van het decreet van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf |
sociétés de droit public d'administration des bâtiments scolaires de | publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de |
l'enseignement organisé par les pouvoirs publics et les compétences | schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs en de |
fiscales transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet | fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de |
2001 portant refinancement des Communautés et extension des | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
compétences fiscales des Régions ; | Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
16° la recherche scientifique, telle que visée à l'article 6bis de la | Gewesten; 16° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van |
loi ; | de wet; |
17° le bien-être des animaux, tel que visé à l'article 6, § 1er, XI, | 17° dierenwelzijn, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, XI, van de wet; |
de la loi ; 18° la représentation du Gouvernement au sein des instances de la | 18° de vertegenwoordiging van de Regering binnen de instanties van de |
Grande Région. | Grote Regio |
Art. 3.François Desquesnes, Vice-Président et Ministre du Territoire, |
Art. 3.François Desquesnes, Vice-Minister-President en Minister van |
des Infrastructures, de la Mobilité et des Pouvoirs locaux, est | Ruimtelijk Beleid, Infrastructuren, Mobiliteit en Plaatselijke |
compétent pour : | Besturen, is bevoegd voor : |
1° l'aménagement du territoire, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, | 1° ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6°, § 1, I, van de |
de la loi, à l'exception du 4° et du 7° ; | wet, met uitzondering van 4° en 7° ; |
2° la signature des permis uniques en recours ; | 2° de ondertekening van globale vergunningen onder de |
beroepsinstantie; | |
3° les richesses naturelles, telles que visées à l'article 6, § 1er, | 3° natuurlijke rijkdommen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 5° van |
VI, 5°, de la loi ; | de wet; |
4° les travaux publics, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à | 4° openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, van |
6°, de la loi, en ce compris les espaces verts situés le long des | de wet, met inbegrip van de langs de wegen en bevaarbare waterwegen |
routes et des voies hydrauliques, et la sécurité routière y compris la | gelegen groengebieden, en de verkeersveiligheid, met inbegrip van het |
tutelle sur les règlements complémentaires relatifs aux voies | toezicht op de aanvullende reglementen voor openbare wegen; |
publiques ; 5° la politique en matière de sécurité routière, telle que visée par | 5° het beleid inzake de verkeersveiligheid, zoals bedoeld in artikel |
l'article 6, § 1er, XII, de la loi; | 6, § 1, XII, van de wet; |
6° les grands ouvrages d'art, tels que définis dans l'arrêté royal du | 6° de grote kunstwerken zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 |
2 février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs | februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en hun |
dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne; | aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest |
7° la promotion des voies navigables et du RAVEL; | 7° de bevordering van de waterwegen en van het RAVEL-wegennet; |
8° les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan d'investissement | 8° de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het investeringsplan |
de la SNCB; | van de NMBS; |
9° les règles de police de la navigation sur les voies navigables, à | 9° de ordehandhavingsregels voor het verkeer over de waterwegen, onder |
l'exclusion de la réglementation en matière de transport de matières | uitsluiting van de regelgeving inzake het vervoer van radioactieve |
animales qui présentent un danger pour la population, de transport de | substanties, explosieven en het vervoer van dierlijke stoffen die een |
matières radioactives et de transport de matières explosives; | gevaar vormen voor de bevolking; |
10° les règles de prescriptions d'équipage de navigation intérieure et | 10° de bemanningsvoorschriften voor de binnenscheepvaart en de regels |
les règles en matière de sécurité des bateaux de navigation intérieure | ter zake van de veiligheid van de boten in de binnenscheepvaart en van |
et des bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour | de boten in de binnenscheepvaart die eveneens worden gebruikt om |
effectuer des voyages non internationaux par mer; | niet-internationale reizen over de zee te verrichten; |
11° les normes techniques minimales de sécurité en matière de | 11° de minimale technische veiligheidsnormen inzake het bouwen en |
construction et d'entretien des routes et de leurs dépendances, et des | onderhouden van wegen en hun aanhorigheden, en van waterwegen en hun |
voies hydrauliques et leurs dépendances; | aanhorigheden; |
12° la réglementation en matière de transport de marchandises | 12° de reglementering inzake het vervoer van gevaarlijke goederen en |
dangereuses et de transport exceptionnel par route, à l'exclusion de | uitzonderlijk vervoer over de weg, met uitsluiting van de regelgeving |
la réglementation en matière de transport de matières radioactives, de | inzake vervoer van radioactieve substanties, het vervoer van |
transport d'explosifs et de transport de matières animales qui | explosieven en het vervoer van dierlijke stoffen die een gevaar vormen |
présentent un danger pour la population; | voor de bevolking; |
13° sous la condition de la conclusion d'un accord de coopération | 13° onder de voorwaarde van het afsluiten van een samenwerkingsakkoord |
conformément à l'article 92bis, § 4nonies, et pour une période limitée | overeenkomstig artikel 92bis, § 4nonies, en voor een periode die |
à la durée de celui-ci, le financement additionnel d'investissements | beperkt is tot de duur ervan, de bijkomende financiering voor |
d'aménagement, d'adaptation ou de modernisation de lignes de chemin de | investeringen in de aanleg, aanpassing of modernisering van de |
fer, ainsi que des équipements complémentaires sur les points d'arrêts | spoorlijnen, alsook van de bijkomende uitrusting op de onbewaakte |
non gardés renforçant leur visibilité et leur intermodalité avec les | stopplaatsen, om hun zichtbaarheid en intermodaliteit met openbaar |
transports publics, les modes actifs, les taxis et les voitures | vervoer, actieve vervoerswijzen, taxi's en autodelen te verbeteren |
partagées, pour autant qu'ils soient réalisés en sus des | voor zover deze verder gaan dan de investeringen die voorzien zijn in |
investissements repris dans un plan pluriannuel d'investissement | een meerjareninvesteringsplan dat effectief in voldoende financiering |
effectivement doté, par l'autorité fédérale, de moyens suffisants pour | door de federale overheid voorziet teneinde een aantrekkelijk en |
assurer une offre de transport ferroviaire attractive, performante et | performant aanbod voor het spoorvervoer te verzekeren dat goed |
efficacement interconnectée avec les autres modes de transport sur | aansluit op de andere vervoermiddelen op het gehele grondgebied, en in |
l'ensemble du territoire et dans une proportionnalité par rapport au | een door het bovengenoemde samenwerkingsakkoord vastgelegde |
financement fédéral fixée par l'accord de coopération précité; | evenredigheid ten opzichte van de federale financiering; |
14° la procédure judiciaire spécifiquement applicable en cas | 14° de gerechtelijke procedure die bijzonder van toepassing is in |
d'expropriation pour cause d'utilité publique telle que visée à | geval van onteigening ten algemenen nutte, zoals bedoeld in artikel |
l'article 6quater de la loi ; | 6quater van de wet; |
15° la mobilité, y compris la mobilité douce et la fiscalité automobile ; | 15° mobiliteit, inclusief zachte mobiliteit en autofiscaliteit; |
16° le transport en commun, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, | 16° openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de |
de la loi et les actions du programme 14.02 du budget; | wet en de acties van begrotingsprogramma 14.02; |
17° le transport scolaire, tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; | 17° leerlingenvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; |
18° la prospective pour l'extension des zones urbaines; | 18° het prospectief beleid voor de uitbreiding van de stedelijke |
19° la mise en oeuvre du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie | gebieden; 19° de uitvoering van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de |
communale; | gemeentewegen |
20° la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, | 20° de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van |
4°, de la loi; | de wet; |
21° les pouvoirs subordonnés, tels que visés à l'article 6, § 1er, | 21° de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, |
VIII, de la loi ; | van de wet; |
22° la tutelle administrative, telle que visée à l'article 7 de la loi | 22° het administratief toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de |
; | wet; |
23° la tutelle sur les zones de police, telle que définie par le | 23° het toezicht op de politiezones zoals omschreven bij het decreet |
décret du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 | van 12 februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 |
organisant la tutelle sur les communes, les provinces et les | tot regeling van het toezicht op de gemeenten, provincies en |
intercommunales de la Région wallonne ; | intercommunales van het Waalse Gewest; |
24° la tutelle relatives aux centres publics d'action sociale et la | 24° de wetgeving betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
tutelle sur ceux-ci ; | welzijn en het toezicht daarop; |
25° les grandes villes. | 25° de grote steden. |
Art. 4.Pierre-Yves Jeholet, Vice-Président et Ministre de l'Economie, |
Art. 4.Pierre-Yves Jeholet, Vice-Minister-President en Minister van |
de l'Industrie, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, est | Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, |
compétent pour : | Tewerkstelling en Vorming, is bevoegd voor: |
1° l'économie, telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° à 3°, et | 1° de economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 3°, en 6° |
6° à 8°, de la loi, en ce compris : | tot 8°, van de wet, met inbegrip van: |
a) les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; | a) de kmo's en de erkenning van de ondernemers; |
b) le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion | b) het economisch impulsfonds ten gunste van de meest benadeelde |
et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des dossiers; | reconversiegebieden, met inbegrip van de coördinatie van de dossiers; |
c) les pôles de compétitivité et leur coordination; | c) de concurrentiepolen en de coördinatie ervan; |
d) le pôle de l'image ; | d) de beeldindustrie; |
e) l'accueil des investissements étrangers; | e) de begeleiding van buitenlandse investeringen; |
2° le commerce extérieur; | 2° de buitenlandse handel; |
3° les technologies nouvelles, y compris le réseau des fibres optiques; | 3° de nieuwe technologieën met inbegrip van het glasvezelnet; |
4° les télécommunications; | 4° de telecommunicatie; |
5° les cyber-classes et cyber-écoles; | 5° de cyberscholen en de cyberklassen; |
6° l'économie numérique; | 6° de digitale economie; |
7° les implantations commerciales; | 7° de handelsvestigingen; |
8° la tutelle sur SA SOWAFINAL sans préjudice des compétences | 8° het toezicht op de SA SOWAFINAL onverminderd de specifieke |
spécifiques des Ministres fonctionnels inhérentes aux programmes de | bevoegdheden van de vakministers inherent aan de |
financement ; | financieringsprogramma's; |
9° la politique de l'emploi, telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, | 9° het tewerkstellingsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van |
de la loi; | de wet; |
10° la promotion sociale, telle que visée à l'article 3, 2°, du | 10° de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het |
décret; | decreet; |
11° la reconversion et le recyclage professionnels tels que visés à | 11° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 3°, du décret, sauf en ce qui concerne le secteur | 3°, van het decreet, behalve in de landbouwsector; |
agricole; 12° les systèmes de formation en alternance visés à l'article 3, 4°, | 12° de stelsels inzake alternerende opleiding bedoeld in artikel 3, |
du décret. | 4°, van het decreet. |
Art. 5.Yves Coppieters, Ministre de la Santé, de l'Environnement, des |
|
Solidarités et de l'Economie sociale, est compétente pour : | Economie, is bevoegd voor : |
1° la politique de santé, telle que visée à l'article 3, 6°, du | 1° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het |
décret; | decreet; |
2° l'aide aux personnes, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, | 2° de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het |
à l'exception de la législation relative aux centres publics d'action | decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare |
sociale et de la tutelle sur ceux-ci; | centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; |
3° la politique des prix dans les maisons de repos; | 3° het prijzenbeleid in de rustoorden; |
4° les prestations familiales visées à l'article 3, 8°, du décret; | 4° de gezinsbijslagen bedoeld in artikel 3, 8°, van het decreet; |
5° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de | 5° leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van de |
la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement et le dragage des | wet waaronder milieuopvoeding en het uitbaggeren van rivieren en |
voies hydrauliques, dont le dragage proprement dit, le traitement, le | kanalen, waaronder het eigenlijke uitbaggeren zelf, de behandeling, de |
séchage et la valorisation des résidus de dragage | droging en de valorisering van baggerresten; |
6° la politique des prix dans le secteur de l'eau ; | 6° het prijzenbeleid in de watersector; |
7° l'égalité des chances ; | 7° de gelijke kansen; |
8° les droits des femmes; | 8° de rechten van de vrouwen; |
9° l'économie sociale ; | 9° de sociale economie; |
10° le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la loi ; | 10° ontwatering, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de wet; |
11° la coordination de la lutte contre la pauvreté. | 11° de coördinatie van de armoedebestrijding |
Art. 6.Jacqueline Galant, Ministre de la Fonction publique, de la |
Art. 5.Jacqueline Galant, Minister van Ambtenarenzaken, |
Simplification administrative et des Infrastructures sportives, est | Administratieve Vereenvoudiging en Sportinfrastructuur, is bevoegdvoor |
compétente pour : | : |
1° la Fonction publique et l'administration; | 1° overheidspersoneel en administratie; |
2° l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion | 2° de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het beheer van |
immobilière ; | onroerende goederen; |
3° l'authentification des actes à caractère immobilier tels que visés | 3° het authentificeren van de handelingen met een onroerend karakter, |
à l'article 6quinquies de la loi ; | zoals bedoeld in artikel 6quinquies van de wet; |
4° la gestion mobilière ; | 4° het roerend beheer; |
5° la simplification administrative ; | 5° de administratieve vereenvoudiging; |
6° l'e-gouvernement, l'informatique administrative et la | 6° E-Government, administratieve informatica en digitalisering; |
digitalisation ; | 7° de cartografie ; |
7° la cartographie; | |
8° les infrastructures communales, provinciales, intercommunales et | 8° de gemeentelijke, provinciale, intercommunale en |
privées d'éducation physique, de sports et de vie en plein air, telles | privé-infrastructuren voor lichamelijke opvoeding, sport en |
que visées à l'article 3, 1°, du décret. | openluchtleven zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet. |
Art. 7.Valérie Lescrenier, Ministre du Tourisme, du Patrimoine et de |
Art. 6.Valérie Lescrenier, Minister van Toerisme, Erfgoed en |
la Petite enfance, est compétente pour : | Kinderopvangbeleid, is bevoegd voor : |
1° le tourisme, tel que visé à l'article 6, § 1er, VI, 9°, de la loi; | 1° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 9°, van de wet; |
2° les monuments et les sites, y compris les fouilles, tels que visés | 2° de monumenten en landschappen, met inbegrip van de opgravingen, |
à l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi ; | zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet; |
3° les infrastructures d'accueil de la petite enfance de quelque | 3° de infrastructuren voor kinderopvang, ongeacht de aard ervan, de |
nature que ce soit, le financement de ces infrastructures et le suivi | financiering van die infrastructuren en de opvolging van die |
de ce financement. | financiering. |
Art. 8.Cécile Neven, Ministre de l'Energie, du Plan Air-Climat, du |
Art. 7.Cécile Neven, Minister van Energie, Lucht-Klimaatplan, |
Logement et des Aéroports, est compétente pour : | Huisvesting en Luchthavens, is verantwoordelijk voor : |
1° l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, de la loi, en | 1° energie zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, met |
ce compris la valorisation des terrils; | inbegrip van de valorisering van de terrils; |
2° le logement, tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi ; | 2° de huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; |
3° le climat ; | 3° klimaat; |
4° la transition écologique et climatique ; | 4° ecologische en klimaattransitie; |
5° le développement durable. | 5° de duurzame ontwikkeling; |
6° la coordination du plan " Habitat permanent dans les équipements | 6° de coördinatie van het plan ""Permanente bewoning in de |
touristiques "; | toeristische uitrustingen"; |
7° les aéroports tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de | 7° de luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van |
la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation ; | de wet, alsook de uitrusting en exploitatie daarvan. |
Art. 9.Anne-Catherine Dalcq, Ministre de l'Agriculture et de la |
Art. 8.Anne-Catherine Dalcq, Minister van Landbouw en Landelijke |
Ruralité, est compétente pour : | Aangelegenheden, is bevoegd voor : |
1° l'agriculture, telle que visée à l'article 6, § 1er, V, 1°, 2° et | 1° de landbouw, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, 1°, 2° en 3°, van |
3°, de la loi, en ce compris l'intervention financière à la suite de | de wet, met inbegrip van financiële tegemoetkoming naar aanleiding van |
dommages causés par des calamités agricoles, le Centre de recherches | schade veroorzaakt door landbouwrampen, het "Centre wallon de |
agronomiques de Gembloux, les abattoirs et les aides complémentaires | recherches agronomiques" van Gembloux, de slachthuizen en de |
et supplétives aux entreprises agricoles, à l'exception de | aanvullende en suppletieve hulp aan landbouwbedrijven, behalve de |
l'application des lois d'expansion économique et de la promotion | toepassing van de wetten op de economische expansie en de bevordering |
extérieure de produits agricoles et horticoles; | van landbouw- en tuinbouwproducten in het buitenland; |
2° la politique des débouchés et des exportations et la promotion | 2° het afzetmarktbeleid en de uitvoer en de promotie van land- en |
extérieure des produits agricoles et horticoles ; | tuinbouwproducten buiten het gewest; |
3° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que visés à | 3° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 3°, du décret pour ce qui concerne le secteur agricole; | 3°, van het decreet, voor de landbouwsector; |
4° la rénovation rurale et la conservation de la nature, telles que | 4° de landinrichting en het natuurbehoud, zoals bedoeld in artikel 6, |
visées à l'article 6, § 1er, III, de la loi, le remembrement et | § 1, III, van de wet, de ruilverkaveling en de natuuropvoeding; |
l'éducation à la nature; | |
5° le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce | 5° het impulsfonds voor landelijke economische ontwikkeling, met |
compris la coordination des dossiers ; | inbegrip van de coördinatie van de dossiers |
6° la chasse, la pêche et les forêts. | 6° jacht-, visvangst- en bosbeleid. |
Art. 10.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en |
Art. 9.De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en |
Gouvernement sont signés par le Ministre qui a dans ses attributions | besluiten worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de |
la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction publique des unités d'administration publique sont signés, conjointement, par le Ministre chargé de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les organismes d'intérêt public concernés. Art. 11.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément à l'arrêté portant le règlement du fonctionnement du Gouvernement, les arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 12.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait l'objet des décrets et arrêtés. Les décrets et arrêtés du Gouvernement sont contresignés par le Ministre-Président. |
aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. De besluiten en beslissingen van de Regering inzake ambtenarenzaken voor overheidsinstellingen worden samen ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefent (-en) op de betrokken overheidsinstellingen. Art. 10.Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit tot regeling van de werking van de Regering, worden de besluiten ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. Bij afwezigheid of verhindering van de Minister kan laatstgenoemde de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te tekenen. Art. 11.In de ondertekening van de decreten en de besluiten hoeft in de titel van de Minister enkel de aangelegenheid vermeld te worden die betrekking heeft op die decreten en besluiten. De decreten en besluiten van de Regering worden door de Minister-President medeondertekend. |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 13 janvier 2022 fixant la |
Art. 12.Het besluit van de Waalse Regering van 13 januari 2022 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement est abrogé. | regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2024. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2024. |
Art. 15.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
Art. 14.De Ministers zijn, elk wat hem of haar betreft, belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 juillet 2024. | Namen, 15 juli 2024. |
Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
Recherche et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
Le Vice-Président et Ministre du Territoire, des Infrastructures, de | De Vice-Minister-President en Minister van Ruimtelijk Beleid, |
la Mobilité et des Pouvoirs locaux, | Infrastructuren, Mobiliteit en Plaatselijke Besturen, |
F. DESQUESNES | F. DESQUESNES |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, du | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Industrie, |
Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de | De Minister van Volksgezondheid, Milieu, Solidariteit en Sociale |
l'Economie sociale, | Economie, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |
La Ministre de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Ambtenarenzaken, Administratieve Vereenvoudiging en |
administrative et des Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J. GALANT | J. GALANT |
La Ministre du Tourisme, du Patrimoine et de la Petite enfance, | De Minister van Toerisme, Erfgoed en Kinderopvangbeleid, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
La Ministre de l'Energie, du Plan Air-Climat, du Logement et des | De Minister van Klimaat, het Plan Lucht-Klimaat, Huivesting en |
Aéroports, | Luchthavens, |
C. NEVEN | C. NEVEN |
La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
A-C. DALCQ | A-C. DALCQ |