Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime de prime à l'herbe "
Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime de prime à l'herbe Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een graspremieregeling
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime 15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een
de prime à l'herbe graspremieregeling
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van
faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van de Verordeningen
modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006 et (CE) (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006 en (EG) nr. 378/2007, en tot
n° 378/2007, et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, notamment opheffing van Verordening (EG) nr. 1782/2003, inzonderheid op artikel
l'article 68, § 1er, point b ; 68, § 1, punt b ;
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers,
notamment l'article 50, § 3, alinéa 1er; inzonderheid op artikel 50, § 3, eerste lid;
Vu le Règlement (CE) n° 639/2009 de la Commission du 22 juillet 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 639/2009 van de Commissie van 22 juli
portant modalité d'exécution du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil 2009 houdende uitvoeringsmodaliteit van Verordening (EG) nr. 73/2009
en ce qui concerne le soutien spécifique; van de Raad wat betreft de steunverlening;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
§ 1er, 1°, remplacé par l'article 214, 1°, de la loi du 29 décembre vervangen bij artikel 214, 1°, van de wet van 29 december 1990
1990 portant des dispositions sociales; houdende sociale bepalingen;
Vu les concertations entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale intervenues les 11 juin, 23 juillet et 17 décembre 2009; overheid d.d. 11 juni, 23 juli en 17 december 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3
Vu l'avis n° 47.885/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2010, en december 2009; Gelet op advies nr. 47.885/4 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 380/2009 de la Commission du 8 mai 2009; (EG) nr. 380/2009 van de Commissie van 8 mei 2009;
Considérant l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op
l'agriculture et de la pêche; het gebied van landbouw en visserij;
Considérant que face à la crise que connaît le secteur agricole et Overwegende dat, ten opzichte van de crisis van de landbouw sector en
notamment celle provoquée par la chute du prix du lait, des mesures meer bepaald de crisis veroorzaakt door de daling van de melkprijzen,
doivent être prises en vue de soutenir l'agriculture wallonne; maatregelen dienen te worden genomen om de Waalse landbouw te steunen;
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "déclaration de superficie" : le formulaire, établi par 1° "oppervlakteaangifte" : het door het Bestuur opgemaakte formulier,
l'Administration, qui doit être complété par l'agriculteur en ce qui dat door de landbouwer moet worden ingevuld wat betreft de
concerne les demandes d'aides dans le cadre des régimes de soutien steunaanvragen in het kader van de rechtstreekse steunverlening en van
direct et de certaines mesures de développement rural, et qui inclut sommige maatregelen voor plattelandsontwikkeling, en dat de elementen
les éléments permettant l'identification de toutes les parcelles omvat die de identificatie van alle landbouwpercelen van het bedrijf
agricoles de l'exploitation, leur superficie, leur localisation et mogelijk maken, hun oppervlakte, plaatsbepaling en gebruik;
leur utilisation; 2° "Administration" : la Direction générale opérationnelle 2° "Bestuur" : het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw,
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst,
de Wallonie, Département des Aides; http://agriculture.wallonie.be/. Departement Steun; http://agriculture.wallonie.be/
Cette Administration dispose d'une Administration centrale, sise Dat Bestuur beschikt over een centrale administratie, gelegen chaussée
chaussée de Louvain 14, à 5000 Namur, et de Directions extérieures de Louvain 14, te 5000 Namen en over Buitendirecties die onder andere
chargées entre autres de la gestion et des contrôles administratifs belast zijn met het beheer en de administratieve controles van de
des demandes d'aides; steunaanvragen;
3° "unité de production" : l'ensemble des moyens de production en 3° "productie-eenheid" : het geheel van de functioneel samenhangende
connexité fonctionnelle à l'exercice d'une activité agricole et à productiemiddelen die uitsluitend door de landbouwer zelf worden
l'usage exclusif de l'agriculteur, en ce compris les bâtiments, les gebruikt voor de uitoefening van een landbouwactiviteit, met inbegrip
infrastructures de stockage, les animaux d'élevage, les terres et les van de gebouwen, de opslaginfrastructuren, de gekweekte dieren, de
stocks d'aliments, qui sont nécessaires en vue de pratiquer une ou gronden en de voedervoorraden die nodig zijn om één of meerdere
plusieurs spéculations agricoles; landbouwspeculaties uit te voeren;
4° "charge en bétail" : le nombre d'unités gros bétail (UGB) obtenu en 4° "veebezetting" : het aantal grootvee-eenheden (GVE) verkregen door
prenant en compte les valeurs suivantes pour chacune des catégories rekening te houden met de volgende waarden voor elke groep dieren :
d'animaux : - taureaux, vaches et autres bovins de plus de deux ans = 1,0 UGB - stieren, koeien en andere runderen van meer dan twee jaar = 1,0 UGB
- bovins entre 6 mois et 2 ans = 0,6 UGB - runderen tussen 6 maanden en 2 jaar = 0,6 UGB
- bovins de moins de 6 mois = 0,4 UGB - runderen van minder dan 6 maanden = 0,4 UGB
5° "LS global" : taux de liaison au sol global, tel que défini à 5° "LS global" : globaal grondgebondenheidscijfer, zoals bedoeld in
l'article R 212, § 3 du Livre II du Code de l'Environnement artikel R 212, § 3, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het
constituant le Code de l'Eau; Waterwetboek inhoudt;
6° "Ministre" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions. 6° "Minister" : De Minister bevoegd voor Landbouw.
Les termes "agriculteur, ", "activité agricole", "exploitation", De woorden "landbouwer", "landbouwactiviteit", "bedrijf", "totale
"superficie agricole totale" s'entendent comme définis par l'article landbouwoppervlakte" worden verstaan als bedoeld bij artikel 2, punten
2, points a), b), c) et h), du Règlement (CE) n° 73/2009. a), b), c) en h), van Verordening (EG) nr. 73/2009.
Les termes "terres arables", "cultures permanentes", et "exploitation" De woorden "akkerland", "blijvende teelten", en "bedrijf" worden
s'entendent comme définis par l'article 2, points a), b), c) et j), du verstaan als bedoeld bij artikel 2, punten a), b), c) en j), van
Règlement (CE) n° 1120/2009. Verordening (EG) nr. 1120/2009.

Art. 2.En application de l'article 68, § 1er, du Règlement (CE) n°

Art. 2.Overeenkomstig artikel 68, § 1, van bovenvermelde Verordening

73/2009 susvisé et dans les limites des budgets disponibles, la Région (EG) nr. 73/2009 en binnen de perken van de beschikbare
wallonne octroie une prime à l'herbe pour les agriculteurs exploitant begrotingskredieten, verleent het Waalse Gewest een graspremie voor de
des pâturages permanents conformément aux conditions prévues dans le landbouwers die overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in dit besluit,
présent arrêté. blijvend grasland gebruiken.
La prime à l'herbe attribuée est au maximum de 50,00 EUR par hectare De verleende graspremie bedraagt hoogstens 50,00 EUR per hectare
de pâturages permanents localisés sur le territoire de la Région blijvend grasland op het gebied van het Waalse Gewest. De in
wallonne. La superficie maximale éligible par exploitation est aanmerking komende maximale oppervlakte per bedrijf wordt beperkt tot
plafonnée à 20 hectares. Toutefois, si les moyens budgétaires 20 hectare. Indien de voor deze premie bedoelde beschikbare
disponibles prévus pour cette prime sont insuffisants, le montant de begrotingskredieten onvoldoende zijn, wordt het bedrag van de premie
la prime à l'hectare sera réduit proportionnellement. per hectare in evenredige mate verminderd.

Art. 3.§ 1er. La demande pour le régime de prime à l'herbe est

Art. 3.§ 1. De aanvraag voor een graspremieregeling wordt opgenomen

intégrée dans le formulaire de déclaration de superficie de l'année in het formulier voor de oppervlakteaangifte van het betrokken jaar en
concernée et doit être introduite, dûment complétée et signée : moet, behoorlijk ingevuld en ondertekend, worden ingediend :
- soit au moyen du formulaire pré-établi de déclaration de superficie que l'Administration adresse aux agriculteurs; - soit au moyen d'un exemplaire vierge dudit formulaire disponible auprès de la Direction extérieure en charge de la gestion administrative de la demande d'aide pour l'agriculteur concerné; - soit sur un support informatique présenté et introduit conformément au cahier des charges communiqué par l'Administration, accompagné pour chaque agriculteur demandeur d'aides d'un tirage sur papier de son formulaire dûment complété et signé; - soit sous une autre forme déterminée le cas échéant par - ofwel bij middel van het vooraf vastgesteld formulier voor de oppervlakteaangifte dat door het Bestuur aan elke landbouwer wordt toegestuurd; - ofwel bij middel van een blanco exemplaar van bedoeld formulier, ter beschikking gesteld bij de Buitendirectie die belast is met het administratieve beheer van de steunaanvraag voor de betrokken landbouwer; - ofwel bij middel van een informaticadrager aangevuld en ingediend conform het lastenboek dat werd meegedeeld door het Bestuur, vergezeld voor elke landbouwer steunaanvrager van een naar behoren aangevuld en ondertekend uittreksel op papier van zijn formulier; - ofwel onder een andere vorm bepaald in voorkomend geval door het
l'Administration. Bestuur.
§ 2. Toutes les parcelles de l'exploitation situées en Région § 2. Alle percelen van het bedrijf gelegen in het Waalse Gewest, met
wallonne, y compris les parcelles dont la taille est inférieure à 0,10 inbegrip van de percelen kleiner dan 0,10 ha, moeten in het
ha, doivent être déclarées dans le formulaire de déclaration de superficie et demande d'aides. oppervlakteaangifte- en steunaanvraagformulier worden aangegeven.
§ 3. Si pour une année donnée, un agriculteur ne déclare pas toutes § 3. Indien een landbouwer voor een gegeven jaar niet alle percelen
les parcelles de l'exploitation visées au § 2 et si la différence van het in § 2 bedoeld bedrijf aangeeft en indien het verschil tussen
entre la superficie totale déclarée dans la déclaration de superficie, de in de oppervlakteaangifte aangegeven totale oppervlakte enerzijds,
d'une part, et la superficie déclarée plus la superficie des parcelles en de aangegeven oppervlakte plus de niet-aangegeven oppervlaktes
non déclarées, d'autre part, est supérieure à 3 % de la superficie anderzijds, hoger is dan 3 % van de aangegeven oppervlakte, wordt het
déclarée, le montant global de la prime à l'herbe payable à cet globale bedrag van de graspremie die aan die landbouwer uitbetaalbaar
agriculteur pour ladite année subit une réduction allant jusqu'à 3 %. is voor het betreffende jaar, tot mogelijk 3 % verminderd.
§ 4. Les parcelles déclarées par l'agriculteur dans sa déclaration de § 4. De door de landbouwer in zijn oppervlakteaangifte aangegeven
superficie doivent être à la disposition de l'agriculteur concerné à la date du 31 mai de l'année de la demande. percelen moeten op 31 mei van het jaar van de aanvraag ter beschikking van betrokken landbouwer liggen.
§ 5. Sauf cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles § 5. Behoudens overmacht of uitzonderlijke omstandigheden toegestaan
acceptées par l'Administration, l'introduction tardive de la demande door het Bestuur, leidt een laattijdige indiening van de aanvraag tot
entraîne une diminution du montant de la prime d'1 % par jour ouvrable een vermindering van het bedrag van de premie met 1 % per werkdag
de retard par rapport à la date limite fixée par l'Administration pour vertraging tegenover de einddatum die het Bestuur heeft bepaald voor
l'introduction de la déclaration de superficie. Toute demande de prime de indiening van de oppervlakteaangifte. Elke aanvraag tot premie
introduite avec plus de vingt-cinq jours calendrier de retard est ingediend met meer dan vijfentwintig kalenderdagen vertraging, is
irrecevable. onontvankelijk.
Les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles visés à Gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden als bedoeld in
l'alinéa précédent et les preuves y relatives doivent être notifiés à het vorige lid moeten, samen met de bijhorende bewijzen, schriftelijk
l'Administration, par écrit, dans un délai de dix jours ouvrables à aan het Bestuur worden gemeld binnen tien werkdagen na de dag vanaf
partir du jour où l'agriculteur est en mesure de le faire. welke dit voor de landbouwer mogelijk is.
§ 6. Toute modification éventuelle de la déclaration de superficie § 6. Elke eventuele wijziging van de oppervlakteaangifte betreffende
relative à l'utilisation des parcelles agricoles déjà déclarées ou, het gebruik van reeds aangegeven landbouwpercelen of elke toevoeging
tout ajout de parcelles agricoles non encore déclarées, doit être van nog niet aangegeven landbouwpercelen, moet schriftelijk aan de
communiqué, par écrit, à la Direction extérieure qui a en charge la Buitendirectie die belast is met het administratieve beheer van de
gestion administrative de la demande d'aide de l'agriculteur concerné. steunaanvraag van de betrokken landbouwer worden meegedeeld.
Les modifications ou ajouts à la déclaration de superficie ayant pour De wijzigingen of toevoegingen aan de oppervlakteaangifte die de
effet d'augmenter le montant de l'aide ne sont recevables que jusqu'à verhoging van het bedrag van de steun tot gevolg heeft, zijn maar
la date du 31 mai de l'année considérée. ontvankelijk tot 31 mei van het betrokken jaar.
Une demande d'aides peut être retirée en tout ou en partie à tout Een steunaanvraag kan te allen tijde geheel of gedeeltelijk worden
moment. Les retraits effectués placent le demandeur dans la position ingetrokken. Intrekking brengt de aanvrager in de positie waarin hij
où il se trouvait avant d'introduire la demande d'aides ou la partie zich bevond voordat hij de betrokken steunaanvraag of de betrokken
de demande d'aides en question. Toutefois, lorsque l'Administration a gedeelten daarvan had ingediend. Indien het Bestuur de landbouwer
déjà informé l'agriculteur des irrégularités que comporte la demande echter reeds in kennis heeft gesteld van onregelmatigheden in de
d'aides ou lorsqu'elle l'a averti de son intention de procéder à un steunaanvraag of indien zij hem heeft geïnformeerd over haar voornemen
contrôle sur place et que ce contrôle révèle des irrégularités, les een controle ter plaatse te verrichten en indien die controle
modifications et ajouts à la déclaration de superficie ne sont pas vervolgens onregelmatigheden aan het licht brengt, zijn de wijzigingen
autorisés pour les parcelles agricoles concernées par ces en toevoegingen aan de oppervlakteaangifte van de landbouwpercelen
irrégularités et les retraits ne sont pas autorisés pour les parties waarop deze onregelmatigheden betrekking hebben niet toegestaan en is
de la demande d'aides concernées par ces irrégularités. intrekking van de gedeelten van de steunaanvraag waarop die
§ 7. L'agriculteur qui demande la prime à l'herbe est soumis au onregelmatigheden betrekking hebben, niet toegestaan.
respect des dispositions réglementaires relatives à la conditionnalité § 7. De landbouwer die de graspremie aanvraagt wordt onderworpen aan
sur l'ensemble des parcelles agricoles de son exploitation. Il est de naleving van de reglementaire bepalingen betreffende de
tenu de respecter les exigences réglementaires en matière de gestion voorwaardelijkheid over het geheel van de landbouwpercelen van zijn
énumérées à l'annexe II du Règlement (CE) n° 73/2009 susvisé, ainsi bedrijf. Hij is ertoe verplicht de in bijlage II van bovenvermelde
que les bonnes conditions agricoles et environnementales visées à Verordening (EG) nr. 73/2009 opgesomde regelgevende vereisten inzake
l'article 6 dudit règlement. beheer na te leven, alsook de in artikel 6 van die verordening
bedoelde goede landbouw- en milieucondities.

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de la prime à l'herbe, l'agriculteur

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de graspremie, moet de

doit satisfaire aux conditions suivantes : landbouwer voldoen aan volgende voorwaarden :
1° être identifié auprès de l'Administration dans le cadre du système 1° in het kader van het geïntegreerde beheers- en controlesysteem
intégré de gestion et de contrôle (SIGEC) conformément aux (GBCS) geïdentificeerd zijn bij het Bestuur in overeenstemming met de
dispositions du Règlement (CE) n° 796/2004 susvisé; voorschriften van bovenvermelde Verordening (EG) nr. 796/2004;
2° avoir au minimum une unité de production située sur le territoire 2° minstens één productie-eenheid hebben die gelegen is op het
géographique de la Région wallonne et posséder un numéro de troupeau geografische grondgebied van het Waalse Gewest en in het bezit zijn
qui lui est associé; van een bijbehorende kuddenummer;
3° introduire auprès d'une des Directions extérieures de 3° een aanvraag om een graspremieregeling bij een van de
l'Administration, une demande pour le régime de prime à l'herbe Buitendirecties van het Bestuur indienen, overeenkomstig de bepalingen
conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er; van artikel 3, § 1;
4° gérer une exploitation dont au minimum 50 % de la superficie 4° een bedrijf uitbaten waarvan minstens 50 % van de vastgestelde
agricole totale déterminée est affectée à des pâturages permanents; totale landbouwoppervlakte voor blijvend grasland wordt bestemd;
5° disposer d'une exploitation dont la charge en bétail moyenne pour 5° over een bedrijf beschikken waarvan de gemiddelde veebezetting voor
het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de aanvraag gelijk aan of
l'année précédant celle de la demande est égale ou supérieure à 1 UGB hoger dan 1 UGB is per hectare vastgestelde landbouwoppervlakte.
par hectare de superficie agricole déterminée. Indien de gemiddelde veebezetting van het voorafgaande jaar lager dan
Toutefois, si la charge en bétail moyenne de l'année précédente est 1 is, zal het Bestuur de veebezetting van het jaar van de aanvraag
inférieure à 1, l'Administration procédera au calcul de la charge en
bétail de l'année de la demande en multipliant par deux les données du echter berekenen door de beschikbare gegevens van de veestapel voor de
cheptel disponibles pour les 6 premiers mois de l'année de la demande, eerste zes maanden van het jaar van de aanvraag met twee te
réparties sur la superficie agricole totale déterminée de cette même vermenigvuldigen, verspreid over de voor dit jaar vastgestelde totale
année. landbouwoppervlakte.
Le cas échéant, la charge en bétail moyenne sera établie par In voorkomend geval, wordt de gemiddelde veebezetting berekend door
l'Administration sur base de la superficie agricole totale déterminée, het Bestuur op basis van de vastgestelde totale landbouwoppervlakte,
à laquelle s'ajoutera les superficies des parcelles exploitées à waaraan de oppervlakten van de in het buitenland uitgebate percelen en
l'étranger et mentionnées dans la déclaration de superficie et de vermeld in de oppervlakteaangifte en steunaanvraag van het betrokken
demandes d'aides de l'année concernée; jaar worden toegevoegd;
6° respecter un taux de liaison au sol global pour l'année précédant 6° een globaal grondgebondenheidscijfer naleven voor het jaar dat
celle de la demande, inférieur ou égal à 1. voorafgaat aan het jaar van de aanvraag, lager dan of gelijk aan 1.
Toutefois, si le LS global de l'année précédente est supérieur à 1, Indien het "LS global" van het voorafgaande jaar lager dan 1 is, wordt
l'Administration procédera au calcul du taux de liaison au sol pour het grondgebondenheidscijfer voor het jaar van de aanvraag door het
l'année de la demande en considérant uniquement la production d'azote Bestuur berekend door enkel rekening te houden met de organische
organique estimée en fonction du cheptel détenu par l'agriculteur au stikstoffenproductie geraamd op basis van de door de landbouwer
cours des 6 premiers mois de l'année de la demande, ainsi que de la gehouden veestapel tijdens de eerste zes maanden van het jaar van de
superficie agricole totale déterminée qu'il exploite au cours de cette aanvraag, alsook met de vastgestelde globale landbouwoppervlakte dat
même année. hij in de loop van hetzelfde jaar uitbaat.
Le cas échéant, le LS global sera établi par l'Administration sur base In voorkomend geval, wordt het "LS global" berekend door het Bestuur
de la superficie agricole totale déterminée, à laquelle s'ajoutera les op basis van de vastgestelde totale landbouwoopervlakte, waaraan de
superficies des parcelles exploitées à l'étranger et mentionnées dans oppervlakten van de in het buitenland uitgebate percelen en vermeld in
la déclaration de superficie et de demandes d'aides de l'année de oppervlakteaangifte en steunaanvraag van het betrokken jaar worden
concernée; toegevoegd;
7° respecter la quantité de référence laitière sur base de la 7° de referentiehoeveelheid voor melk naleven op basis van de
référence de livraison corrigée de l'année précédente; verbeterde afleveringshoeveelheid van het voorafgaande jaar;
8° accepter de se soumettre à tout contrôle sur place réalisé par 8° elke controle toelaten die ter plaatse door de bevoegde overheid
l'autorité compétente. wordt uitgevoerd.

Art. 5.Le Ministre peut préciser non limitativement des situations

Art. 5.De Minister kan op niet-beperkende wijze een nadere

considérées comme conditions créées artificiellement pour bénéficier omschrijving geven van omstandigheden die beschouwd worden als
de paiements et obtenir ainsi un avantage non conforme aux objectifs du régime considéré. Le cas échéant, il appartient aux agriculteurs se trouvant dans des situations particulières de s'assurer de la conformité aux objectifs en requerrant par écrit l'avis préalable de l'Administration. L'avis remis par l'Administration sur base des éléments avancés par le(s) agriculteur(s) concerné(s) et éventuellement constaté(s) sur place, est contraignant. Cet avis est remis sous réserve de changements réglementaires ou de l'existence d'autres éléments que ceux avancés lors de la demande ou encore de changements dans la situation de l'agriculteur ou au niveau de l'exploitation gérée. kunstmatig opgezet om voor betalingen in aanmerking te komen en zodoende een voordeel te krijgen die niet voldoet aan de doelstellingen van de betrokken regeling. In voorkomend geval vergewissen de landbouwers die onderworpen zijn aan bijzondere omstandigheden zich ervan of aan de doelstellingen voldaan wordt door schriftelijk het voorafgaandelijke advies van het Bestuur in te winnen. Het advies dat het Bestuur uitbrengt op grond van de gegevens die de betrokken landbouwer(s) verstrekt heeft (hebben) en die eventueel ter plaatse zijn vastgesteld, is dwingend. Dat advies wordt overgemaakt met voorbehoud van wijzigingen in de regelgeving of van het voorhanden zijn van andere gegevens dan die, welke aangevoerd zijn bij de aanvraag of van wijzigingen in de toestand van de landbouwer of op het vlak van het beheerde bedrijf.

Art. 6.§ 1er. Chaque année, un contrôle organisé est effectué,

Art. 6.§ 1. Elk jaar wordt een controle uitgevoerd overeenkomstig de

conformément aux dispositions des Règlements (CE) n° 73/2009 et (CE) bepalingen van de bovenvermelde Verordeningen (EG) nr. 73/2009 en (EG)
n° 796/2004 susvisés. nr. 796/2004.
§ 2. A l'issue des contrôles administratifs ou sur place réalisés par § 2. Na afloop van de administratieve controles of controles ter
l'Administration, par le Département de la Police et des Contrôles de plaatse uitgevoerd door het Bestuur, door het Departement Handhaving
la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources en Controles van het Operationeel Directoraat-generaal Ladbouw,
naturelles et Environnement, ainsi que par les organismes délégués Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, alsook door de gemachtigde
pour ce qui concerne le contrôle de la conditionnalité, le régime de instellingen wat betreft de controle van de voorwaardelijkheid, is de
réductions et exclusions prévu par les articles 21, 23 et 24 du Règlement (CE) n° 73/2009 et par les titres IV et V du Règlement (CE) n° 796/2004 sont d'application. Les autres pénalités, réductions ou exclusions à appliquer en cas de non conformité aux conditions d'octroi des aides ou en cas d'irrégularité sont établies par l'Administration sur base des critères et conditions fixés par le Ministre.

Art. 7.La Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement est chargée du paiement des primes prévues par le présent arrêté ainsi que de la récupération des paiements indus. Sauf cas dûment justifié, le paiement de cette prime sera réalisé à la même date que le paiement des droits au paiement unique de l'année de la demande.

regeling inzake verminderingen en uitsluitingen bedoeld bij de artikelen 21, 23 en 24 van Verordering (EG) nr. 73/2009 en bij de titels IV en V van Verordening (EG) nr. 796/2004 van toepassing. De andere straffen, verminderingen of uitsluitingen die opgelegd worden wanneer niet voldaan wordt aan de steunverleningsvoorwaarden of bij onregelmatigheid worden door het Bestuur vastgesteld op grond van de criteria en voorwaarden vastgesteld door de minister.

Art. 7.Het Operationeel Directoraat-generaal Ladbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu is belast met de betaling van de premies bedoeld bij dit besluit alsook met de terugvordering van de onrechtmatige betalingen. Behoudens behoorlijk verantwoord geval, wordt de betaling van deze premie uitgevoerd op dezelfde datum als die van de betaling van de toeslagrechten van het jaar van de aanvraag.

Le paiement de la prime à l'herbe peut être postposé par rapport au Indien het Bestuur over alle gegevens die nodig zijn voor de
paiement des droits au paiement unique lorsque l'Administration ne berekening niet beschikt, kan de betaling van de graspremie worden
dispose pas de tous les éléments nécessaires à son calcul. uitgesteld ten opzichte van de betaling van de toeslagrechten.
Une notification du paiement de la prime à l'herbe est envoyée à Een kennisgeving van de betaling van de graspremie wordt gestuurd aan
l'agriculteur après paiement de celle-ci. de landbouwer na betaling ervan.
En cas d'absence de décision par rapport à la demande d'aide, de Bij gebrek aan beslissing in verband met de steunaanvraag, bij
non-paiement ou de paiement partiel de la prime à l'herbe, niet-betaling of gedeeltelijke betaling van de graspremie, kan de
l'agriculteur peut introduire un recours par écrit et envoi recommandé landbouwer een beroep schriftelijk en bij aangetekende brief indienen
conformément aux prescriptions reprises à l'article 9 du présent arrêté. overeenkomstig de voorschriften vermeld in artikel 9 van dit besluit.

Art. 8.§ 1er. En cas de montant indûment versé, l'Administration peut

Art. 8.§ 1. In geval van een onrechtmatig gestort bedrag, kan het

opérer une compensation avec tout montant d'aide, y compris les aides Bestuur een compensatie uitvoeren met elk steunbedrag, met inbegrip
versées à titre de soutien en matière de développement rural ou en cas van de steun gestort als plattelandsontwikkeling of in geval van
de prélèvement dans le secteur laitier, dû à l'agriculteur demandeur heffing in de melksector, dat aan de steunaanvragende landbouwer
d'aides. verschuldigd is.
Le recouvrement d'un paiement indu peut être effectué par voie de De terugvordering van een ten onrechte gestort bedrag kan worden
déduction sur les paiements ou sur les avances qui interviennent en verricht door aftrek op de betalingen of op de voorschotten ten bate
faveur de l'agriculteur concerné après la décision de recouvrement. Toutefois, l'agriculteur concerné reste libre de rembourser les sommes dues sans attendre cette déduction. L'alinéa précédent reste applicable en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité. § 2. Le recouvrement dont le montant total est inférieur ou égal à 100,00 euros, par demande à laquelle se réfère le recouvrement, intérêts non compris, ne sera pas poursuivi dans l'hypothèse où les coûts administratifs engendrés par le recouvrement sont disproportionnés par rapport au recouvrement considéré. van de betrokken landbouwer na de beslissing tot inning. Het staat de betrokken landbouwer evenwel vrij om de onverschuldigde sommen terug te betalen zonder die vermindering af te wachten. Het voorgaande lid blijft van toepassing in geval van beslag, overdracht, samenloop of een insolvabiliteitsprocedure. § 2. De inning met een totaal bedrag lager dan of gelijk aan 100,00 euro per aanvraag waarop de inning betrekking heeft, intresten niet meegerekend, wordt niet vervolgd, gesteld dat de administratieve kost die uit de inning voortvloeit in wanverhouding staat tot de betrokken inning.
§ 3. En cas de recouvrement, le taux d'intérêt est calculé au taux § 3. Bij inning wordt het rentevoet berekend tegen de wettelijke
légal. Les intérêts courent à partir de la notification de intrest. De intresten lopen van de kennisgeving van de verplichting
l'obligation de remboursement à l'agriculteur jusqu'à la date dudit tot terugbetaling aan de landbouwer tot en met de datum van de
remboursement complet ou de la déduction des sommes dues. Lorsque le terugbetaling of de vermindering van de verschuldigde sommen. Indien
paiement indu est remboursé dans les trente premiers jours calendrier de onverschuldigde betaling terug wordt betaald binnen de eerste
suivant la date de la demande de recouvrement ou lorsque la déduction dertig kalenderdagen volgend op de datum van het verzoek tot inning of
des sommes dues est opérée dans le même délai, aucun intérêt n'est dû. indien de vermindering van de verschuldigde sommen binnen dezelfde
Le recouvrement dont le montant total d'intérêts est inférieur ou égal à 50,00 euros, par demande à laquelle se réfère le recouvrement, ne sera pas poursuivi dans l'hypothèse où les coûts administratifs engendrés par le recouvrement sont disproportionnés par rapport au recouvrement considéré.

Art. 9.§ 1er. Tout recours contre une décision de l'Administration doit être adressé à celle-ci par écrit et envoi recommandé dans les trente jours civils suivant la notification de la décision, accompagné des documents justifiant le recours. Le recours est signé et comprend au minimum les informations suivantes : 1° les nom, prénom et adresse du requérant; 2° si le requérant est une personne morale, sa dénomination ou sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi que les nom, prénom, adresse et qualité de la personne mandatée pour introduire le recours; 3° les références, l'objet et la date de la décision attaquée;

termijn plaatsvindt, is er geen enkele intrest verschuldigd. De inning met een totaal bedrag lager dan of gelijk aan 50 euro per aanvraag waarop de inning betrekking heeft wordt niet vervolgd, gesteld dat de administratieve kosten die voortvloeien uit de inning in wanverhouding staan tot de betrokken gestelde inning.

Art. 9.§ 1. Elk beroep tegen een beslissing van het Bestuur dient aan laatstgenoemde te worden gericht binnen de dertig kalenderdagen volgend op de kennisgeving van de beslissing, vergezeld van de bewijsstukken. Het beroep wordt ondertekend en bevat minstens de volgende gegevens : 1° de naam, voornaam en adres van de aanvrager; 2° als de aanvrager een rechtspersoon is, zijn benaming of handelsnaam, zijn rechtsvorm, het adres van de maatschappelijke zetel, alsook de naam, de voornaam, het adres en de hoedanigheid van de persoon die het beroep mag instellen; 3° de referenties, het voorwerp en de datum van de omstreden beslissing;

4° les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée. 4° de middelen aangevoerd tegen de omstreden beslissing.
§ 2. Le recours ne sera pas recevable et ne donnera lieu à aucune § 2. Het beroep wordt ontvankelijk en heeft geen gevolgen als het de
suite s'il ne répond pas aux conditions fixées au paragraphe premier. voorwaarden bepaald in de eerste paragraaf niet voldoet.
§ 3. L'Administration accuse réception de tout recours dans un délai § 3. Het Bestuur meldt ontvangst van elk beroep binnen een termijn van
de dix jours civils à dater de sa réception. tien kalenderdagen te rekenen van de ontvangst ervan.
§ 4. Lorsque le recours peut être pris en considération, § 4. Wanneer het beroep in aanmerking kan worden genomen, deelt het
l'Administration communique, par écrit, au producteur sa décision Bestuur haar definitieve beslissing schriftelijk mee aan de producent.
définitive. Le cas échéant, le paiement de la prime qui s'ensuit sera In voorkomend geval wordt de betaling van de premie die daarop volgt,
réalisé endéans le délai fixé dans la décision définitive. uitgevoerd binnen de in de definiteve beslissing bepaalde termijn.
§ 5. L'introduction d'un recours n'interrompt pas la procédure de § 5. De terugbetalingsprocedure van ten onrechte gestorte bedragen
remboursement des montants indûment payés. wordt niet onderbroken door de indiening van een beroep.

Art. 10.Les infractions à la présente réglementation sont

Art. 10.Overtredingen van deze regelgeving worden opgespoord,

recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
l'horticulture et de la pêche maritime. De overtredingen van dit besluit kunnen het voorwerp uitmaken van een
Les infractions au présent arrêté peuvent faire l'objet d'une amende administratieve boete, overeenkomstig artikel 8 van voornoemde wet van
administrative conformément à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 28 maart 1975. De directeur-generaal van het Operationeel
précitée. Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour Directoraat-generaal Ladbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
accomplir les actes et prendre les décisions concernant les amendes
administratives, le directeur général de la Direction générale van de Waalse Overheidsdienst of, bij afwezigheid of verhindering, de
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du ambtenaar die hem vervangt, wordt aangewezen als ambtenaar bevoegd om
Service public de Wallonie ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le de akten te vervullen en de beslissingen te nemen betreffende de
fonctionnaire qui le remplace. administratieve boeten.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

2010.

Art. 12.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 12.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 15 juillet 2010. Namen, 15 juli 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x