Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service | besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de |
public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement | openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit |
wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité | van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de |
produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de | elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit |
cogénération | warmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, notamment les articles 34, 4°, 36, alinéa 2 | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 34, |
et 3, 36ter, alinéa 1er, 38, § 1er, et 43, § 2, alinéa 2, 15°, tels | 4°, 36, tweede lid, en 3, 36ter, eerste lid, 38, § 1, en 43, § 2, |
que modifiés par les décrets du 4 octobre 2007 et du 17 juillet 2008; | tweede lid, 15°, zoals gewijzigd bij de decreten van 4 oktober 2007 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | 17 juli 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché de l'électricité; | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of |
renouvelables ou de cogénération; | uit warmtekrachtkoppeling; |
Vu l'avis CD-9e12-CWaPE-221 de la Commission wallonne pour l'Energie | Gelet op het advies CD-9e12-CWaPE-221 van de "Commission wallonne pour |
du 27 mai 2009; | l'Energie" (Waalse Energiecommissie), gegeven op 27 mei 2009; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten | |
Région wallonne, donné le 2 juillet 2010; | en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 2 juli 2010; |
Vu l'avis 48.220/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2010 en | Gelet op het advies 48.220/4 van de Raad van State, gegeven op 31 mei |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten |
Conseil d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre du Développement durable; | Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 30 |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | november 2006 tot bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | november 2006 tot bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération tel | energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, zoals ingevoegd bij het |
qu'inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, | besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden na de |
après les mots "à la CWaPE", les mots suivants sont ajoutés : "ou au | woorden "van 10 kW of minder" de volgende woorden ingevoegd : |
gestionnaire de réseau de distribution pour les installations visées à | « gericht aan de "CWaPE" of aan de distributienetbeheerder voor de |
l'article 6bis, alinéa 3." | installaties bedoeld in artikel 6bis, derde lid. » |
Art. 2.L'article 6bis du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 2.Artikel 6bis van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° aux alinéas 1er et 3, les mots "d'une puissance inférieure ou égale | 1° in het eerste en in het derde lid worden de woorden "met een |
à 10 kWc" sont remplacés par les mots "d'une puissance nette | vermogen van 10 kWc of minder" vervangen door de woorden "met een |
développable inférieure ou égale à 10 kW"; | ontwikkelbaar nettovermogen van 10 kW of minder"; |
2° à l'alinéa 2, les mots "conformément au présent chapitre" sont | 2° in het tweede lid worden de woorden "overeenkomstig dit hoofdstuk" |
insérés entre les mots "installations de production d'électricité | ingevoegd tussen de woorden "bij de CWaPE" en "gecertificeerd". |
verte certifiées" et les mots "et enregistrées comme installation de | Art. 3.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
production d'électricité verte". | |
Art. 3.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les phrases |
de tweede en de derde zin de volgende zinnen ingevoegd : |
suivantes "Dans le cas des installations visées à l'article 6bis, | « Wat betreft de installaties bedoeld in artikel 6bis, derde lid, |
alinéa 3, en cas de modification des instruments de mesures ou de tout | indien de meetinstrumenten of om het even welk element opgenomen in |
élément repris dans le certificat de garantie d'origine, le titulaire | het certificaat van garantie van oorsprong een wijziging ondergaan, |
de ce certificat en informe, par courrier simple, dans les quinze | verwittigt de houder van het certificaat binnen vijftien dagen bij |
jours, le gestionnaire de réseau de distribution qui en informe la | gewone post de distributienetbeheerder, die op zijn beurt de "CWaPE" |
CWaPE. Le cas échéant, la CWaPE adapte ou retire le certificat de | hiervan op de hoogte brengt. In voorkomend geval wordt het certificaat |
garantie d'origine." sont insérées entre la deuxième et la troisième | van garantie van oorsprong aangepast of ingetrokken door de "CWaPE". » |
phrase. Art. 4.L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° le 2e alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa précédent, s'il s'agit d'une installation | « In afwijking van het vorige lid, als het gaat om een installatie met |
d'une puissance nette développable inférieure ou égale à 10 kW, le | een ontwikkelbaar nettovermogen van 10 kW of minder, richt de groene |
producteur vert introduit cette demande auprès de la CWaPE au moyen | producent die aanvraag aan de "CWaPE" d.m.v. een verklaring op |
d'une déclaration sur l'honneur qui mentionne les caractéristiques de | erewoord waarin de kenmerken van de installatie overeenkomstig de §§ 2 |
l'installation conformément aux §§ 2 et 3 de l'article 7. La CWaPE | en 3 van artikel 7 vermeld worden. De modaliteiten en het formulier |
détermine les modalités et le formulaire de déclaration sur l'honneur. »; | van de verklaring op erewoord worden door de "CWaPE" bepaald. »; |
2° un alinéa 3 nouveau rédigé comme suit "Par dérogation aux alinéas | 2° in fine wordt een nieuw derde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
précédents, s'il s'agit d'une installation visée à l'article 6bis, | « In afwijking van de vorige leden, als het gaat om een installatie |
alinéa 3, le producteur vert introduit cette demande conformément à la | bedoeld in artikel 6bis, derde lid, dient de groene producent de |
procédure prévue à l'article 6bis, alinéa 3" est ajouté in fine. | aanvraag in overeenkomstig de procedure bepaald bij artikel 6bis, derde lid ». |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« La CWaPE, ou le gestionnaire de réseau de distribution pour les | « De "CWaPE", of de distributienetbeheerder voor de installaties |
installations visées à l'article 6bis, alinéa 3, vérifie si le | bedoeld in artikel 6bis, derde lid, gaat na of het aanvraagformulier |
formulaire de demande est correct et complet. S'il est constaté que la | juist en volledig is. Indien er vastgesteld wordt dat de aanvraag |
demande est incomplète, le demandeur en est informé dans un délai de | onvolledig is, wordt de aanvrager verwittigd binnen een termijn van |
quinze jours à dater de la réception de la demande. La CWaPE, ou le | vijftien dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van de aanvraag. |
cas échéant le gestionnaire du réseau de distribution, précise en quoi | De "CWaPE", of desgevallend de distributienetbeheerder, verduidelijkt |
le formulaire est incomplet et fixe un délai, qui ne peut excéder | waarom het formulier onvolledig is en legt een termijn van hoogstens |
trois semaines, prescrit sous peine de déchéance de la demande, | drie weken vast waarbinnen de aanvrager erom verzocht wordt zijn |
endéans lequel le demandeur est invité à compléter sa demande. » | aanvraag te vervolledigen, op straffe van verval van zijn aanvraag. » |
Art. 6.A l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, la première phrase |
Art. 6.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
est remplacée comme suit : | eerste zin vervangen als volgt : |
« Dans un délai d'un mois à dater de la réception du formulaire | « Binnen een termijn van één maand, die ingaat op de datum van |
complet par la CWaPE, ou le cas échéant par le gestionnaire du réseau | ontvangst van het volledig ingevulde formulier door de "CWaPE", of |
de distribution, la CWaPE vérifie si le demandeur répond aux | desgevallend door de distributienetbeheerder, gaat de "CWaPE" na of de |
conditions d'octroi des labels de garantie d'origine et/ou des | aanvrager voldoet aan de voorwaarden tot toekenning van de labels van |
certificats verts et lui notifie sa décision. » | garantie van oorsprong en/of de groene certificaten en geeft ze hem |
kennis van haar beslissing. | |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | HOOFDSTUK II. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 30 |
mars 2006 | maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
relatif aux obligations de service public | elektriciteitsmarkt |
Art. 7.Dans le chapitre III, section 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.Hoofdstuk III, afdeling 2, van het besluit van de Waalse |
wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans | Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare |
le marché de l'électricité, modifié par les arrêtés du Gouvernement | dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de |
wallon du 20 décembre 2007 et du 8 janvier 2009, il est inséré un | besluiten van de Waalse Regering van 20 december 2007 en 8 januari |
article 24octies rédigé comme suit : | 2009, wordt aangevuld met een artikel 24octies, luidend als volgt : |
« Art. 24octies.Le gestionnaire de réseau de distribution reçoit les |
« Art. 24octies . De distributienetbeheerder ontvangt de voorafgaande |
demandes préalables d'octroi de certificats de garantie d'origine, de | aanvragen tot toekenning van certificaten van garantie van oorsprong, |
certificats verts et/ou de labels de garantie d'origine relatives aux | de groene certificaten en/of labels van garantie van oorsprong |
installations de panneaux solaires photovoltaïques d'une puissance | betreffende de installaties van fotovoltaïsche zonnepanelen met een |
nette développable inférieure ou égale à 10 kW, raccordées au réseau | ontwikkelbaar nettovermogen van 10 kW of minder, die aangesloten zijn |
et bénéficiant de la compensation entre les quantités d'électricité | op het netwerk en in aanmerking komen voor de compensatie tussen de |
prélevées et injectées sur le réseau de distribution. | hoeveelheden elektriciteit opgenomen en geïnjecteerd op het |
Le gestionnaire de réseau de distribution est chargé d'instruire ces | distributinet. De distributienetbeheerder moet die aanvragen onderzoeken |
demandes conformément à la procédure établie par la CWaPE. » | overeenkomstig de procedure die door de "CWaPE" bepaald wordt. » |
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 8.Les dossiers de demandes préalables d'octroi de certificats de |
Art. 8.De dossiers van voorafgaande aanvragen tot toekenning van |
garantie d'origine, de labels de garantie d'origine et/ou de | certificaten van garantie van oorsprong, labels van garantie van |
certificats verts réceptionnés par la CWaPE avant le 31 août 2010 | oorsprong en/of groene certificaten die voor 31 augsutus 2010 in |
restent soumis aux dispositions en vigueur à cette date. La date de | ontvangst genomen worden door de "CWaPE" blijven onderworpen aan de |
réception de la demande est attestée par le cachet de réception du | bepalingen van kracht op die datum. De datum van ontvangst van de |
dossier par la CWaPE. | aanvraag wordt bevestigd door de stempel van ontvangst van het dossier |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. |
door de "CWaPE". Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. |
Art. 10.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 10.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 juillet 2010. | Namen, 15 juli 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |