← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2010 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la Personne handicapée, instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2010 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la Personne handicapée, instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2010 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de la Personne handicapée" , ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 5 juin 2010 portant désignation du président, | besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2010 tot aanwijzing van de |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission | |
des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la | wallonne de la Personne handicapée" (Waalse Commissie voor |
Personne handicapée, instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 | Gehandicapte Personen), ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november |
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières | 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid |
op artikel 6bis , § 1; | |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 61; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de raadgevende |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | organen in de aangelegenheden waarin het Gewest de bevoegdheden van de |
française; | Franse Gemeenschap uitoefent; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende |
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden | |
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op |
Constitution, notamment l'article 7; | artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de raadgevende |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | organen in de aangelegenheden waarin het Gewest de bevoegdheden van de |
française; | Franse Gemeenschap uitoefent; |
Vu la démission en tant que membre de la Commission de Mme Geneviève | Gelet op het ontslag van Mevr. Geneviève Tychon als lid van de |
Tychon; | Commissie; |
Vu la candidature de M. Marc Dufour sur présentation de l'ASBL "Ligue | Gelet op de kandidatuur van de heer Marc Dufour, voorgedragen door de |
belge de la Sclérose en plaques", association reconnue comme | VZW "Ligue belge de la Sclérose en plaques", vereniging erkend als |
représentative des personnes handicapées; | representatief van de gehandicapte personen; |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 | Overwegende dat de leden van de verschillende commissies krachtens |
novembre 2008, la nomination des membres des différentes commissions | artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd worden |
permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden : |
1°les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au | |
moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la | 1° de leden van de vaste commissies hebben minimum vijf jaar ervaring |
compétence de la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci. Considérant que le candidat proposé remplit ces conditions; | in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid vallen van de vaste commissie waarin ze benoemd zijn of zijn actief o.a. in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werken in het kader van de aangelegenheden toegekend aan de vaste commissie waarin ze benoemd zijn; 2° om het evenwicht te behouden tussen de sectoren die binnen een commissie vertegenwoordigd zijn, worden de leden verdeeld volgens de verschillende aangelegeheden die binnen elke vaste commissie behandeld worden; 3° binnen elke commissie wordt naar gelang van de bevoegdheden die haar toegekend worden, gezorgd voor een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve organisaties van de werknemers van de sectoren; Overwegende dat de voorgedragen kandidaat die voorwaarden vervult; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des chances, | Gelijke Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 4, 1°, van het besluit van de Waalse Regering |
5 juin 2009, Mme Geneviève Tychon est remplacée par M. Marc Dufour en | van 5 juni 2009 wordt Mevr. Geneviève Tychon door de heer Marc Dufour |
qualité de membre effectif de la Commission wallonne de la Personne | vervangen als gewoon lid van de "Commission wallonne de la Personne |
handicapée. | handicapée". |
Art. 2.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, la durée du mandat de M. |
Art. 2.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, mag de duur van het mandaat van |
Dufour ne peut dépasser la durée du mandat restant à courir de Mme | de heer Dufour niet langer zijn dan de nog te lopen duur van het |
Tychon. | mandaat van Mevr. Tychon. |
Art. 3.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 3.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Namur, le 15 juillet 2010. | wordt. Namen, 15 juli 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |