Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site CODAMI te Manage
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE 15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee
de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site CODAMI te Manage
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
articles 39 et 43; inzonderheid op de artikelen 39 en 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd;
Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het beheerscontract gesloten op 13 juli 2007 tussen de Waalse
SPAQuE en date du 13 juillet 2007; Regering en de SPAQuE;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot
constitution de la Société wallonne de Financement alternatif, en goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de Financement
alternatif" (Waalse maatschappij voor Alternatieve Financiering),
abrégé SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité afgekort SOWAFINAL, met het oog op de sanering van afgedankte
économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor
activités économiques et des zones portuaires; economische bedrijvigheid en van de havengebieden;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement waarbij een gemachtigde opdracht aan de "SOWAFINAL" toegewezen wordt
alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het
économique désaffectés pollués; saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot
liste définitive de 15 sites d'activité économique désaffectés pollués goedkeuring van de definitieve lijst van 15 verontreinigde afgedankte
à traiter prioritairement ainsi que la liste provisoire de 12 sites à étudier; bedrijfsruimten die prioritair behandeld moeten worden, alsook van de lijst van 12 te onderzoeken locaties;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 mars 2007 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 maart 2007 tot
goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende
liste et les budgets prévisionnels de 21 sites d'activité économique voorbegrotingen) van 21 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes
désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires pour l'Avenir bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van
wallon, axe 2.6, et complétant la liste définitive des sites pollués Wallonië (hoofdlijn 2.6) en tot aanvulling van de definitieve lijst
émargeant au financement alternatif adoptée par le Gouvernement wallon van de verontreinigde bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van
en date du 9 février 2006; een alternatieve financiering, aangenomen op 9 februari 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2007 chargeant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007
SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op
à Manage; de site CODAMI te Manage;
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 198.345 du 30 novembre 2009 portant Gelet op het arrest nr. 198.345 van de Raad van State van 30 november
annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2007 2009 dat het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007
chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op
site CODAMI à Manage; de site CODAMI te Manage vernietigt;
Vu l'étude des caractérisations réalisée par la SPAQuE en 2006; Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de "Spaque" in 2006;
Considérant que cette étude des caractérisations a mis en évidence la Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht
présence dans le sol de contaminations en métaux lourds, HAP dat de bodem verontreinigd is door zware metalen, PAK (polycyclische
(hydrocarbures aromatiques polycycliques), solvants (EOX) et, plus aromatische koolwaterstoffen), oplosmiddelen (EOX) en, meer punctueel,
ponctuellement, en souffre, huiles minérales et PCB; zwavel, minerale oliën en PCB's;
Considérant que les eaux souterraines superficielles du site Overwegende dat het grondwater van de site punctueel verontreinigd is
présentent des contaminations ponctuelles en métaux lourds et en HAP
ainsi que très localement en huiles minérales, composés volatils door zware metalen en PAK, alsook, zeer plaatselijk, door minerale
organochlorés (VOCI) et chlorures; oliën, vluchtige organische verbindingen (VOCI) en chloriden;
Considérant, d'une part, le risque de migration des contaminations du Gelet op het gevaar voor verplaatsing van de verontreinigingen van de
sol dans les eaux souterraines par infiltration pluviale dans les grond naar het grondwater door regeninfiltratie in de zones die niet
zones non imperméabilisées en surface et, d'autre part, le risque de waterafstotend gemaakt zijn aan de oppervlakte, enerzijds, en op het
migration des contaminations des eaux souterraines superficielles vers gevaar voor verplaatsing van de verontreinigingen van oppervlakkig
l'extérieur du site; grondwater buiten de site, anderzijds;
Considérant par ailleurs que parmi les déchets présents sur le site, Overwegende voor het overige dat de afvalstoffen op de site, met name
deux tas situés au sud-ouest présentent des traces d'amiante; twee stapels gelegen in het zuid-westen, asbestsporen vertonen;
Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar
pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij
humaine et imposant d'intervenir prioritairement; het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling;
Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige
dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leemilieu
pour l'environnement et/ou la santé humaine; en/of de gezondheid van de mens aanhouden;
Considérant que, dès lors, conformément à l'article 43 du décret du 27 Overwegende dat de Waalse Regering, overeenkomstig artikel 43 van het
juin 1996 relatif aux déchets, le Gouvernement wallon entend charger decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, de SPAQuE dan
la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la réhabilitation du ook zal belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte;
site; Considérant la déclaration de politique régionale et, notamment, son Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring en, inzonderheid op haar
chapitre préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la hoofdstuk "préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la
reconversion des sols pollués, reconversion des sols pollués" (bodembescherming en uitbreiding van de
sanering en reconversie van verontreinigde bodems),
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage, saneringsmaateregelen te nemen op de site Codami (gemeente Manage),
soit sur les parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le met name op de percelen gelegen binnen de rode rand aangegeven op het
plan de réhabilitation annexé au présent arrêté. bij dit besluit gevoegde saneringsplan.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte.
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
comprendre : Deze werken omvatten o.a. :
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° le déboisement; 3° de ontbossing;
4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de site na de saneringswerken op te volgen;
d'assainissement;
5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit
à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd;
7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid verbranding en/of valorisering;
8° la mise en place de toute autre installation utile à 8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 9° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
environnement bâti et non bâti; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde
10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement omgeving; 10° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen
des matières; moeten waarborgen;
11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v.
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus puinbreekinstallaties op de site. De afvoer van de overige
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de
site de ceux-ci; bedrijfsruimte;
12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12° de ontruiming of de afzondering van opvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende
13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15° het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om
définitive des nuisances environnementales potentielles. een einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De "SPAQuE" kan een beroep doen op de federale of lokale

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde
environnement bâti et non bâti. omgeving opnieuw geïntegreerd is.

Art. 4.§ 1er. Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du

Art. 4.§ 1. Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het

décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Pour les travaux repris à decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Voor de werken
l'article 2, il vaut permis d'environnement, permis unique, bedoeld in artikel 2, geldt het als milieuvergunning, eenmalige
déclaration et enregistrement au sens du décret du 11 mars 1999 vergunning, aangifte en registratie in de zin van het decreet van 11
relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme et déclaration maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige
urbanistique préalable au sens du Code wallon de l'Aménagement du vergunning en als voorafgaande stedenbouwkundige aangifte in de zin
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw,
patrimonium en energie.
§ 2. Pour les travaux repris à l'article 2 nécessaires à la § 2. Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de
reconversion du site, dont notamment le réaménagement final et sa reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg
complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti, la en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde
SPAQuE agit en concertation avec la commune de Manage et l'IDEA. omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de gemeente Manage en de
Après avoir organisé une réunion d'information du public, la SPAQuE "IDEA". Na een informatievergadering voor het publiek te hebben georganiseerd,
introduit auprès du Gouvernement un projet de remise en état du site. legt de SPAQuE een project tot sanering van de site aan de Regering
Namur, le 15 juillet 2010. over. Namen, 15 juli 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
TABLEAU D'EMPRISES - Manage - Division Bois-d'Haine N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son N° TABEL DER INNEMINGEN - Manage - Afdeling Bois-d'Haine Nr. KADASTER Eigenaars Aard Oppervlakte Sie Nr.
ha ha
a a
ca ca
1 1
B B
93T4 93T4
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terre Terrein
10 10
14 14
55 55
2 2
B B
93S4 93S4
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terre Terrein
00 00
00 00
11 11
3 3
B B
93C4 93C4
ELIA ASSET, boulevard de l'Empereur 20, 1000 Bruxelles ELIA ASSET, Keizerlaan 20, 1000 Brussel
Terre Terrein
00 00
09 09
56 56
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2010 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation 15 juli 2010 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen
sur le site CODAMI à Manage. te nemen op de site CODAMI te Manage.
Namur, le 15 juillet 2010. Namen, 15 juli 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Pour la consultation du tableau, voir image
^