Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/01/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux missions, à l'agrément et au subventionnement des centres de formation professionnelle "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux missions, à l'agrément et au subventionnement des centres de formation professionnelle Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de opdrachten, de erkenning en de subsidiëring van de centra voor beroepsopleiding
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 15 JANUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux missions, à het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de
l'agrément et au subventionnement des centres de formation opdrachten, de erkenning en de subsidiëring van de centra voor
professionnelle beroepsopleiding
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 14, 15 et 24, 4°; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 14, 15 en 24, 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002
missions, à l'agrément et au subventionnement des centres de formation betreffende de opdrachten, de erkenning en de subsidiëring van de
professionnelle; centra voor beroepsopleiding;
Vu l'accord cadre tripartite du 28 février 2007 pour le secteur Gelet op de driedelige raamovereenkomst van 28 februari 2007 van de
non-marchand privé wallon 2007-2009; Waalse privé non profit sector 2007-2009;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 1er mars 2007 marquant son Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot
accord sur l'accord cadre tripartite du 28 février 2007 précité; instemming met voornoemde driedelige raamovereenkomst van 28 februari 2007;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 16 décembre 2008; de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 16 maart 2008;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15
januari 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'un accord cadre conclu le 16 mai 2000 pour le secteur Overwegende dat een driedelige raamovereenkomst gesloten op 16 mei
non-marchand wallon, prévoyait une harmonisation des salaires du 2000 voor de Waalse privé non profit sector in een loonharmonisering
personnel des centres de formation professionnelle agréés et voor het personeel van de door het "Agence wallonne pour l'Intégration
subventionnés par l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van
Gehandicapte Personen) erkende en gesubsidieerde centra voor
handicapées, applicable dès le 1er octobre 2000; beroepsopleiding voorzag, die toepasselijk is vanaf 1 oktober 2000;
Considérant que les montants affectés aux centres ont été inscrits Overwegende dat de voor de centra bestemde bedragen in artikel 42bis
dans l'article 42bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende
de opdrachten, de erkenning en de subsidiëring van de centra voor
2002 relatif aux missions, à l'agrément et au subventionnement des beroepsopleiding zijn ingeschreven en op die basis zijn uitbetaald;
centres de formation professionnelle et liquidés sur cette base; Overwegende dat de raamovereenkomst van 16 mei 2000 met een driedelige
Considérant qu'un accord cadre tripartite conclu le 28 février 2007 raamovereenkomst gesloten op 28 februari 2007 voor de Waalse
pour le secteur non-marchand privé wallon (2007-2009), complète privé-non-profit sector (2007-2009) wordt aangevuld;
l'accord cadre du 16 mai 2000;
Considérant que ce nouvel accord cadre prévoit entre autres une mesure Overwegende dat deze nieuwe raamovereenkomst onder meer voorziet in
visant à l'octroi de jours de congé et à la création d'emploi ainsi een maatregel om verlofdagen toe te kennen en om banen te creëren
que l'octroi d'une prime syndicale; alsook om een syndicale premie toe te kennen;
Considérant qu'une convention collective de travail concernant Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de
l'octroi d'une prime syndicale a été signée le 23 avril 2007; toekenning van een syndicale premie op 23 april 2007 is ondertekend;
Considérant qu'aux termes de l'accord cadre, les travailleurs occupés Overwegende dat op het einde van deze raamovereenkomst, de werknemers
dans les centres et affiliés à l'une des organisations représentatives in dienst in de centra en aangesloten bij één van de representatieve
des travailleurs siégeant au sein de la Sous-commission paritaire werknemersorganisaties die in het paritair subcomité 329.02 zetelen,
329.02, bénéficient d'une prime syndicale annuelle, versée par l'ASBL van een jaarlijkse syndicale premie genieten, gestort door de VZW
"Fonds intersyndical des Secteurs de la Région wallonne"; "Fonds intersyndical des Secteurs de la Région wallonne";
Considérant qu'une convention collective concernant l'octroi de jours Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de
de congé supplémentaires a été signée le 25 juin 2007; toekenning van bijkomende verlofdagen op 25 juni 2007 is ondertekend;
Considérant que le financement est dévolu aux centres au prorata du Overwegende dat de financiering aan de centra voorbehouden is naar
nombre d'heures agréées dont ils bénéficient en vertu de l'arrêté du rato van het aantal erkende uren die zij krachtens het besluit van de
Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux missions, à Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de opdrachten, de
l'agrément et au subventionnement des centres de formation erkenning en de subsidiëring van de centra voor beroepsopleiding
professionnelle; genieten;
Considérant que le présent arrêté doit produire ses effets au 1er janvier 2009; Overwegende dat dit besluit op 1 januari 2009 in werking moet treden;
Sur proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent article règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan.

Art. 2.Un article 42ter, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

Art. 2.Er wordt een artikel 42ter ingevoegd in het besluit van de

du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux missions, à Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de opdrachten, de
l'agrément et au subventionnement des centres de formation erkenning en de subsidiëring van de centra voor beroepsopleiding,
professionnelle : luidend als volgt :
"

Art. 42ter.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires

"

Art. 42ter.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare

begrotingskredieten, verleent het Agentschap, krachtens de driedelige
disponibles, l'Agence octroie, en vertu de l'accord cadre tripartite raamovereenkomst voor de Waalse privé-non-profit sector 2007-2009
pour le secteur non marchand privé wallon 2007-2009 conclu le 28 gesloten op 28 februari 2007, een specifieke jaarlijkse toelage aan de
février 2007, une subvention spécifique annuelle aux centres relevant centra die onder die sector ressorteren, naar rato van het aantal
de ce secteur, au prorata du nombre d'heures agréées dont ils erkende uren die zij krachtens dit besluit genieten, om de
bénéficient en vertu du présent arrêté, afin d'assurer le financement financiering te waarborgen van een bijkomende compenserende
d'une embauche compensatoire complémentaire ou d'un ou plusieurs indienstneming of van één of meerdere uurroosteraanvullingen,
compléments d'horaires, lié à l'attribution de jours de congé verbonden aan de toekenning van bijomende verlofdagen voor hun
supplémentaires à leur personnel. personeel.
§ 2. Le montant annuel de la subvention visée au § 1er s'élève à § 2. Het jaarlijks bedrag van de toelage bedoeld in § 1 bedraagt
80.114,05 EUR et se décompose comme suit : 80.114,05 EUR en is samengesteld als volgt :
- un montant de 42.568,68 EUR, lié aux fluctuations de l'indice des - een bedrag van 42.568,68 EUR, gebonden aan de schommelingen van het
indexcijfer der comsuptieprijzen en gekoppeld aan het spilindexcijfer
prix et rattaché à l'indice pivot 1,0834 de décembre 2007 (coefficient 1,0834 van december 2007 (coëfficiënt 1,4002). Dit bedrag wordt naar
1,4002). Ce montant est automatiquement ajusté le deuxième mois qui rato van de bedoelde maanden automatisch aangepast in de loop van de
suit le dépassement de l'indice pivot qui sert de référence à tweede maand na de overschrijding van de basisindex die als referentie
l'indexation des salaires dans la fonction publique et ce, au prorata dient voor de indexering van de lonen in het openbaar ambt;
des mois concernés; - un montant de 37.545,37 EUR lié aux fluctuations de l'indice des - een bedrag van 37.545,37 EUR, gebonden aan de schommelingen van het
indexcijfer der comsuptieprijzen en gekoppeld aan het spilindexcijfer
prix et est rattaché à l'indice pivot 1,1272 d'août 2008 (coefficient 1,1272 van augustus 2008 (coëfficiënt 1,4860). Dit bedrag wordt naar
1,4860). Ce montant est automatiquement ajusté le deuxième mois qui rato van de bedoelde maanden automatisch aangepast in de loop van de
suit le dépassement de l'indice pivot qui sert de référence à tweede maand na de overschrijding van de basisindex die als referentie
l'indexation des salaires dans la fonction publique et ce, au prorata dient voor de indexering van de lonen in het openbaar ambt;
des mois concernés.
§ 3. Si l'intégralité du volume horaire visé aux articles 19 à 21 et à § 3. Indien het aantal uren bedoeld in de artikelen 19 tot 21 en in
l'annexe III du présent arrêté n'est pas attribué, la partie du bijlage III van dit besluit niet wordt toegekend, wordt het gedeelte
montant annuel global visé au § 2 afférente aux heures disponibles est van het jaarlijks globaal bedrag bedoeld in § 2 betreffende de
réservée pour le ou les centres de formation qui se verrai(en)t beschikbare uren voorbehouden voor het (de) centrum (a) voor
attribuer ces heures agréées. beroepsopleiding dat (die) deze erkende uren zou krijgen.
§ 4. Les centres peuvent globaliser les subventions allouées, de § 4. De centra kunnen de toegekende toelagen globaliseren om over een
voldoende werktijd te beschikken om personeelsleden aan te werven die
manière à disposer d'un temps de travail suffisant pour recruter du deel uitmaken van één van de centra of die een functie uitvoeren
personnel affecté à l'un de ces centres ou assumant une fonction gemeen aan alle centra die de globalisering hebben aanvaard.
commune à l'ensemble des centres ayant accepté la globalisation. In dit geval sluiten de betrokken centra een overeenkomst tot
Dans ce cas, les centres concernés concluent une convention de cession overdracht van de toelage af. Deze wordt door het begunstigde centrum
de la subvention. Celle-ci est transmise pour approbation préalable à aan het Agentschap ter voorafgaande goedkeuring overgezonden en
l'Agence par le centre bénéficiaire et jointe au dossier justificatif gevoegd bij het dossier met bewijsstukken betreffende het gebruik van
de l'utilisation de la subvention. de toelage.
§ 5. L'affectation de la subvention fait chaque année l'objet d'un § 5. De besteding van de toelage wordt jaarlijks aan een
contrôle comptable par les services de l'Agence, qui récupère, s'il boekhoudkundige controle door de diensten van het Agentschap
onderworpen, waarbij laatstgenoemd in voorkomend geval het
échet, la partie de la subvention non consommée." niet-gebruikte gedeelte van de toelage terugvordert."

Art. 3.Un article 42quater, rédigé comme suit, est inséré dans

Art. 3.Er wordt een artikel 42quater ingevoegd in het besluit van de

l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de opdrachten, de
missions, à l'agrément et au subventionnement des centres de formation erkenning en de subsidiëring van de centra voor beroepsopleiding,
professionnelle : luidend als volgt :
"

Art. 42quater.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires

"

Art. 42quater.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare

begrotingskredieten, verleent het Agentschap, krachtens de driedelige
disponibles, l'Agence octroie, en vertu de l'accord cadre tripartite raamovereenkomst voor de Waalse privé-non-profit sector 2007-2009
pour le secteur non marchand privé wallon 2007-2009 conclu le 28 gesloten op 28 februari 2007, een specifieke jaarlijkse toelage om de
février 2007, une subvention spécifique annuelle afin de prendre en financiering op zich te nemen van de syndicale premies van de
charge le financement des primes syndicales des travailleurs des
centres de formation professionnelle bénéficiant d'emplois werknemers van de centra voor beroepsopleiding die in aanmerking komen
subventionnés, en ce compris les emplois APE, PTP et Maribel. voor gesubsidieerde betrekkingen, met inbegrip van de APE, PTP en
Pour les travailleurs bénéficiant déjà d'une prime syndicale, la Maribel betrekkingen.
subvention est limitée au différentiel entre la prime pré-existante et Voor de werknemers die reeds van een syndicale premie genieten, wordt
la prime accordée aux travailleurs de la fonction publique, majorée de de toelage beperkt tot het verschil tussen de reeds bestaande premie
2 euros de frais de gestion. en de aan de ambtenaren toegekende premie, verhoogd met 2 euro voor de
beheerskosten.
§ 2. La subvention annuelle s'élève à 2.883,12 EUR. § 2. Het jaarlijks bedrag bedraagt 2.833,12 EUR.
§ 3. La subvention est versée à l'ASBL "Fonds intersyndical des § 3. De toelage wordt gestort aan de VZW "Fonds intersyndical des
Secteurs de la Région wallonne" (BE 865.327.892). Secteurs de la Région wallonne" (BE 865.327.892).
§ 4. Préalablement au versement de la subvention, l'Agence vérifie le § 4. Voorafgaand aan de storting van de toelage, controleert het
paiement des primes par le Fonds, sur base d'une déclaration de Agentschap de betaling van de premies door het Fonds, op basis van een
créance accompagnée de la copie des virements bancaires. schuldvorderingsverklaring vergezeld van een afschrift van de
bankoverschrijvingen.
La déclaration de créance et ses annexes doivent parvenir à l'Agence De schuldvorderingsverklaring en de bijlagen moeten voor 1 september
avant le 1er septembre de chaque année, sous peine d'irrecevabilité." van elk jaar aan het Agentschap worden overgemaakt, op straffe van

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

onontvankelijkheid."

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 5.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

des Chances est chargé de l'application du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 15 janvier 2009. Namen, 15 januari 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
^