Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux valeurs paramétriques applicables aux eaux destinées à la consommation humaine | Besluit van de Waalse Regering betreffende de parameterwaarden geldend voor het voor menselijke consumptie bestemd water |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux valeurs paramétriques applicables aux eaux destinées à la consommation humaine Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de parameterwaarden geldend voor het voor menselijke consumptie bestemd water De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 décembre 2002 relatif à la qualité de l'eau | Gelet op het decreet van 12 december 2002 betreffende de kwaliteit van |
destinée à la consommation humaine, notamment les articles 6, 7, 9 et 13; | het voor menselijke consumptie bestemde water, inzonderheid op de artikelen 6, 7, 9 en 13; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 juillet 1989 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 juli 1989 |
la qualité de l'eau distribuée par réseau; | betreffende de kwaliteit van het leidingwater; |
Considérant qu'il y a lieu de protéger la santé des personnes des | Overwegende dat de menselijke gezondheid beschermd dient te worden |
effets néfastes de la contamination des eaux destinées à la | tegen de nefaste gevolgen van de besmetting van het voor menselijke |
consommation humaine en garantissant la salubrité et la propreté de | consumptie bestemd water door de gezondheid en de reinheid ervan te |
celles-ci, et ce, conformément à la directive 98/83/CE du 3 novembre | waarborgen overeenkomstig richtlijn 98/83/EG van 3 november 1998 |
1998 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation | betreffende de kwaliteit van het voor menselijke consumptie bestemd |
humaine; | water; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juin 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | 2003; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne, donné le 4 avril 2004; | Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 4 april 2004; |
Gelet op het advies van de "Société publique de Gestion de l'Eau" | |
Vu l'avis de la Société publique de Gestion de l'Eau, donné le 31 août | (Openbare maatschappij voor waterbeheer), gegeven op 31 augustus 2003; |
2003; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 november 2003; |
Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | en Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Voorwerp |
Article 1er.Cet arrêté concourt à la transposition de la directive |
Artikel 1.Dit besluit draagt bij tot de omzetting van richtlijn |
98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité de l'eau | 98/83/EG van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van het voor |
destinée à la consommation humaine. | menselijke consumptie bestemd water. |
CHAPITRE II. - Valeurs paramétriques | HOOFDSTUK II. - Parameterwaarden |
Art. 2.Les valeurs paramétriques microbiologiques et chimiques |
Art. 2.De microbiologische en chemische parameterwaarden geldend voor |
applicables aux eaux destinées à la consommation humaine figurent à | het voor menselijke consumptie bestemd water zijn opgenomen in bijlage |
l'annexe Ire, parties A et B du présent arrêté. | I, delen A en B bij dit besluit. |
Les paramètres indicateurs figurent à l'annexe I, partie C. | De indicatieve parameters zijn opgenomen in bijlage I, deel C. |
Art. 3.La liste et les doses maximales des substances et matériaux |
Art. 3.De lijst en de maximumdosissen van de stoffen en materialen |
autorisés pour la préparation ou la distribution des eaux destinées à | toegelaten voor de voorbereiding en de distributie van voor menselijke |
la consommation humaine figurent à l'annexe II du présent arrêté. | consumptie bestemd water zijn opgenomen in bijlage II bij dit besluit. |
Le Gouvernement modifie, après avis de l'Administration, cette liste | De Regering wijzigt na advies van de Administratie die lijst om |
pour tenir compte du progrès technologique et des dispositions | rekening te houden met de technologische vooruitgang en de ter zake |
applicables en la matière. | geldende bepalingen. |
CHAPITRE III. - Programme de contrôle | HOOFDSTUK III. - Controleprogramma |
Art. 4.§ 1er. Aux fins d'application de l'article 9 du décret, le |
Art. 4.Voor de toepassing van artikel 9 van het decreet is de |
fournisseur est tenu d'établir un programme de contrôle annuel et | leverancier ertoe verplicht een jaarlijks en geschikt |
approprié permettant de vérifier régulièrement que les eaux destinées | controleprogramma vast te stellen waarmee regelmatig nagegaan kan |
à la consommation humaine répondent aux exigences du décret, et pour | worden of het voor menselijke consumptie bestemde water aan de |
la première fois au plus tard dans les trois mois de l'entrée en | vereisten van het decreet beantwoordt, en voor het eerst uiterlijk |
vigueur du présent arrêté. | binnen de drie maanden na inwerkingtreding van dit besluit. |
§ 2. Le programme de contrôle porte sur chaque zone de distribution | § 2. Het controleprogramma betreft elk distributiegebied dat door de |
déterminée par le fournisseur et comprend deux types de contrôle : un | leverancier is bepaald en bevat twee soorten controles : een |
contrôle de routine visé à l'article 5 et un contrôle complet visé à | routinecontrole bedoeld bij artikel 5 en een volledige controle |
l'article 6. | bedoeld bij artikel 6. |
§ 3. Pour chaque zone de distribution, le fournisseur se conforme : | § 3. Voor elk distributiegebied schikt de leverancier zich naar : |
1o au nombre minimum de points d'échantillonnages conformément à | 1o het minimumaantal plaatsen van monsterneming overeenkomstig bijlage |
l'annexe III, partie B; | III, deel B; |
2o à la fréquence des échantillonnages et des analyses conformément à | 2o de frequentie van de monsternemingen en de analyses overeenkomstig |
l'annexe III, partie B; | bijlage III, deel B; |
3o aux méthodes d'analyses prescrites par l'annexe IV. | 3o de analysemethodes voorgeschreven bij bijlage IV. |
Art. 5 . Le contrôle de routine qui fournit, de manière régulière, les | Art. 5.De routinecontrole waarmee regelmatig de gegevens verstrekt |
informations notamment sur la qualité organoleptique et | worden meer bepaald over de organoleptische en de microbiologische |
microbiologique des eaux destinées à la consommation humaine ainsi que les informations sur l'efficacité du traitement des eaux potables, de la désinfection lorsqu'il est pratiqué. Ce contrôle de routine détermine si les eaux destinées à la consommation humaine respectent ou non, pour les paramètres visés à l'annexe III, tableau A, les valeurs fixées pour ceux-ci à l'annexe Ire. Art.6. Le contrôle complet a pour but de fournir les informations nécessaires pour déterminer si toutes les valeurs paramétriques prévues à l'annexe Ire du présent arrêté sont ou non respectées. Tous les paramètres fixés à l'annexe I font l'objet d'un contrôle complet. Art. 7 . Au plus tard pour la fin du troisième trimestre, le fournisseur est tenu de communiquer les programmes de contrôle ainsi que leurs modifications pour l'année suivante à l'Administration. La nature et la forme des informations à transmettre sont fixées par le Ministre. Si le dossier n'est pas complété conformément à la nature et la forme des informations prescrites par le Ministre, l'Administration considère le dossier comme incomplet et le fournisseur est réputé ne pas avoir rempli ses obligations. Dans ce cas, l'Administration renvoie le dossier au fournisseur qui dispose d'un mois pour le représenter dans les formes. Art. 8.§ 1er. Des méthodes autres que celles spécifiées à l'annexe |
kwaliteit van het voor menselijke consumptie bestemde water, evenals de gegevens over de doeltreffendheid van de behandeling van het drinkwater, van de ontsmetting indien die behandeling plaatsvindt. Die routinecontrole bepaalt of het voor menselijke consumptie bestemde water voor de parameters bedoeld in bijlage III al dan niet aan de waarden vastgesteld voor die parameters in bijlage I voldoet. Art. 6.De volledige controle heeft als doel de gegevens te verstrekken die noodzakelijk zijn om te bepalen of al dan niet aan de parameterwaarden bepaald bij bijlage I bij dit besluit voldaan wordt. Alle parameters vastgesteld bij bijlage I worden aan een volledige controle onderworpen. Art. 7.Uiterlijk tegen het einde van het derde kwartaal is de leverancier ertoe verplicht de controleprogramma's, evenals hun wijzigingen voor het volgende jaar, aan de Administratie mede te delen. De aard en de vorm van de over te maken gegevens worden door de Minister vastgesteld. Als het dossier niet overeenkomstig de aard en de vorm van de door de Minister bepaalde gegevens is ingevuld, beschouwt de Administratie het dossier als onvolledig en de leverancier wordt geacht zijn verplichtingen niet te zijn nagekomen. In dat geval stuurt de Administratie het dossier naar de leverancier terug, die over één maand beschikt om het vormelijk in orde opnieuw in te dienen. Art. 8.§ 1. Er kunnen andere methodes dan die bepaald bij bijlage IV, |
IV, point 1, peuvent être utilisées, à condition que le fournisseur | punt 1, worden gebruikt op voorwaarde dat de leverancier kan bewijzen |
puisse démontrer que les résultats obtenus sont au moins aussi fiables | dat de verkregen resultaten minstens even betrouwbaar zijn als de |
que ceux obtenus par les méthodes spécifiées. | resultaten verkregen door de vastgestelde methodes. |
§ 2. Pour les paramètres repris à l'annexe IV, points 2 et 3, toute | § 2. Voor de parameters opgenomen in bijlage IV, punt 2 en 3, kan elke |
méthode d'analyse peut être utilisée, à condition qu'elle respecte les | analysemethode worden gebruikt op voorwaarde dat de vereisten die |
exigences définies dans ces points. | onder die punten bepaald worden, in acht worden genomen. |
§ 3. Pour l'application des paragraphes 1er et 2, le fournisseur | § 3. Voor de toepassing van de paragrafen 1 en 2 deelt de leverancier |
communique à l'Administration les méthodes utilisées et leur | de gebruikte methodes en hun eventuele gelijkwaardigheid aan de |
éventuelle équivalence sauf si ces méthodes ont déjà été reconnues par | Administratie mee, behalve indien die methodes reeds door de |
l'Administration. | Administratie erkend zijn. |
Art. 9.Le fournisseur communique à l'Administration l'ensemble des |
Art. 9.De leverancier deelt alle resultaten met betrekking tot één |
résultats des contrôles relatifs à une année civile, dans le courant | kalenderjaar aan de Administratie mee in de loop van het kwartaal |
du trimestre suivant l'expiration de cette dernière, et dans les | volgend op het verstrijken van het kalenderjaar, en in de door de |
formes prescrites par le Ministre. | Minister bepaalde vormen. |
CHAPITRE IV. - Dérogations | HOOFDSTUK IV. - Afwijkingen |
Art. 10.§ 1er. En application de l'article 13, § 1er, du décret, le |
Art. 10.§ 1. Overeenkomstig artikel 13, § 1, van het decreet kan de |
Ministre peut, à la demande du fournisseur, accorder, après | Minister, op aanvraag van de leverancier, na raadpleging van de |
consultation de l'Administration, une dérogation aux valeurs paramétriques fixées à l'annexe Ire, partie B. Le Ministre peut octroyer une seconde dérogation pour une durée de trois ans. § 2. Dans des cas exceptionnels, le Ministre peut solliciter la Commission européenne relativement à l'octroi d'une troisième dérogation pour une période ne dépassant pas trois ans. Lorsque le Ministre a l'intention d'accorder une nouvelle dérogation, il transmet à la Commission européenne le bilan dressé ainsi que les motifs qui justifient sa décision d'accorder une telle dérogation. Cette troisième dérogation ne dépasse pas trois ans. | Administratie, een afwijking van de parameterwaarden vastgesteld bij bijlage I, deel B, verlenen. De Minister kan een tweede afwijking verlenen voor een duur van drie jaar. § 2. In uitzonderlijke gevallen kan de Minister het advies van de Europese Commissie inwinnen in verband met de verlening van een derde afwijking voor een periode van niet meer dan drie jaar. Indien de Minister het voornemen heeft om een nieuwe afwijking toe te kennen, maakt hij de opgemaakte balans, evenals de motieven die zijn beslissing verantwoorden om een dergelijke afwijking toe te kennen, aan de Europese Commissie over. Die derde afwijking duurt niet langer dan drie jaar. |
§ 3. Le Ministre informe la Commission européenne, dans un délai de | § 3. De Minister licht de Europese Commissie binnen een termijn van |
deux mois, de toute dérogation concernant une distribution de plus de | twee maanden in over elke afwijking die gemiddeld een distributie van |
1 000 m3 par jour en moyenne ou approvisionnant plus de 5 000 | meer dan 1000 m3 per dag betreft of geldend voor de bevoorrading van |
personnes. | meer dan 5.000 personen. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 11.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 juillet 1989 |
Art. 11.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 juli 1989 |
relatif à la qualité de l'eau distribuée par réseau est abrogé. | betreffende de kwaliteit van het leidingwater wordt opgeheven. |
Art. 12.Sans préjudice des dispositions de l'annexe I, partie B, le |
Art. 12.Onverminderd de bepalingen van bijlage I, deel B, treedt dit |
présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur | besluit in werking de dag van diens bekendmaking in het Belgisch |
Belge . | Staatsblad . |
Art. 13.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et |
Art. 13.De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 janvier 2004. | Namen, 15 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
ANNEXE Ire. - PARAMETRES ET VALEURS PARAMETRIQUES | BIJLAGE I PARAMETERS EN PARAMETERWAARDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : La valeur paramétrique se réfère à la concentration | Opmerking 1 : Deze parameterwaarde heeft betrekking op de residuele |
résiduelle en monomères dans l'eau, calculée conformément aux | monomeerconcentratie in het water, berekend aan de hand van |
spécifications de la migration maximale du polymère correspondant en | specificaties inzake de maximumvrijkoming van de overeenkomstige |
contact avec l'eau. | polymeer in contact met water. |
Note 2 : Si possible, sans compromettre la désinfection, le | Opmerking 2 : Waar mogelijk moet de leverancier, zonder dat evenwel de |
fournisseur s'efforce d'obtenir une valeur inférieure. | desinfectie in gevaar mag komen, naar een lagere waarde streven. De |
La valeur paramétrique pour les bromates au cours de la période | parameterwaarde voor bromaat tijdens de periode tussen de |
comprise entre l'entrée en vigueur de l'arrêté et le 25 décembre 2008 est de 25 µg/l. | inwerkingtreding van het besluit en 25 december 2008 bedraagt 25 µg/l. |
Note 3 : Cette valeur s'applique à un échantillon d'eau destinée à la | Opmerking 3. : Deze waarde geldt voor een monster van voor menselijke |
consommation humaine, tant prélevé au robinet par une méthode | consumptie bestemd water dat zowel via een passende, door de Minister |
d'échantillonnage appropriée, déterminée par le Ministre, de manière à | bepaalde steekproefmethode aan de kraan verkregen is en dat |
être représentatif d'une valeur moyenne hebdomadaire ingérée par les | representatief mag worden geacht voor de gemiddelde waarde die de |
consommateurs, qu'au compteur par une méthode d'échantillonnage | verbruiker wekelijks binnenkrijgt, als via een passende, door de |
appropriée, déterminée par le Ministre, de manière à garantir la | Minister bepaalde steekproefmethode aan de teller verkregen is om een |
fourniture d'une eau de qualité à l'entrée des installations | kwaliteitsvolle waterlevering te garanderen bij het binnenkomen in de |
intérieures privées. | privé-installaties. |
Note 4 : La valeur doit être respectée au plus tard le 25 décembre 2013. | Opmerking 4 : De waarde moet nagekomen worden tegen uiterlijk 25 |
Elle est de 25 µg/l au cours de la période comprise entre l'entrée en | december 2013. Zij bedraagt 25 µg/l tijdens de periode tussen de |
vigueur et le 25 décembre 2013. | inwerkingtreding en 25 december 2013. De leverancier zorgt ervoor dat |
Le fournisseur est tenu de prendre les mesures appropriées pour | alle passende maatregelen worden genomen om de loden aansluitingen op |
remplacer les raccordements en plomb sur le réseau lui appartenant ou | het net dat hem toebehoort te vervangen of elke geschikte maatregel te |
de prendre toute mesure adéquate afin qu'aucun contact ne soit | treffen om ervoor te zorgen dat er geen enkel contact tot stand komt |
possible entre un raccordement en plomb et l'eau destinée à la consommation humaine. | tussen een loden ansluiting en het water voor menselijke consumptie. |
Le fournisseur est tenu d'informer, au moins une fois par an, les | De leverancier is ertoe verplicht minstens één keer per jaar de |
consommateurs des dangers que peuvent représenter les installations | verbruikers in te lichten over de gevaren die loden |
intérieures privées en plomb pour la santé publique. | privé-binneninstallaties kunnen vormen voor de volksgezondheid. |
Note 5 : Le fournisseur veille à ce que la condition selon laquelle | Opmerking 5 : De leverancier zorgt ervoor dat de voorwaarde dat |
[nitrates]/50 + [nitrites]/3 <=1 {la concentration en mg/l pour les | [nitraat]/50 + [nitriet]/3 < 1, waarbij de rechte haken de |
nitrates (NO3) et pour les nitrites (NO2) indiquée entre crochets} | concentratie in mg/l uitdrukken, voor nitraat in NO3, en voor nitriet |
soit respectée et que la valeur 0,10 mg/l pour les nitrites ne soit | in NO2, vervuld wordt en dat aan de waarde van 0,10 mg/l voor nitriet |
pas dépassée dans les eaux au départ des installations de traitement. | voldaan wordt af waterbehandelingsinstallatie. |
Note 6 : Par "pesticides", on entend : | Opmerking 6 : Onder pesticiden worden verstaan : |
- les insecticides organiques; | - organische insecticiden; |
- les herbicides organiques; | - organische herbiciden; |
- les fongicides organiques; | - organische fungiciden; |
- les nématocides organiques; | - organische nematociden; |
- les acaricides organiques; | - organische acariciden; |
- les algicides organiques; | - organische algiciden; |
- les rodenticides organiques; | - organische rodenticiden; |
- les produits antimoisissures organiques; | - organische slimiciden; |
- les produits apparentés (notamment les régulateurs de croissance) et | - soortgelijke producten (onder meer groeiregulators) en hun |
leur métabolites, produits de dégradation et de réaction pertinents. | respectieve metabolieten en afbraak- en reactieproducten. |
Seuls les pesticides dont la présence dans une zone de distribution | Alleen die pesticiden die naar alle waarschijnlijkheid in het |
donnée est probable doivent être contrôlés. | distributiegebied voorkomen, moeten worden gecontroleerd. |
Note 7 : La valeur paramétrique s'applique à chaque pesticide | Opmerking 7 : De parameterwaarde geldt voor elk afzonderlijk |
particulier. En ce qui concerne l'aldrine, la dieldrine, l'heptachlore | pesticide. In het geval van aldrin, dieldrin, heptachloor en |
et l'heptachlorépoxyde, la valeur paramétrique est 0,030 µg/l. | heptachloorepoxide is de parameterwaarde 0,030 µg/l. |
Note 8 : Par "total pesticides", on entend la somme de tous les | Opmerking 8 : "Pesticiden - totaal" is de som voor alle afzonderlijke |
pesticides particuliers détectés et quantifiés dans le cadre de la | pesticiden die bij de controleprocedure worden opgespoord en |
procédure de contrôle. | gekwantificeerd. |
Note 9 : Les composés spécifiés sont les suivants : | Opmerking 9 : De gespecificeerde verbindingen zijn : |
- benzo(b)fluoranthène; | - benzo(b)fluorantheen |
- benzo(k)fluoranthène; | - benzo(k)fluorantheen |
- benzo(ghi)pérylène; | - benzo(ghi)peryleen |
- indéno(1,2,3-cd)pyrène. | - indeno(1,2,3-cd)pyreen. |
Note 10 : Si possible, sans compromettre la désinfection, le | Opmerking 10 : Waar mogelijk moet de leverancier, zonder dat evenwel |
fournisseur s'efforce d'atteindre une valeur inférieure. | de desinfectie in gevaar mag komen, naar een lagere waarde streven. De |
Les composés spécifiés sont : le chloroforme, le bromoforme; le | gespecificeerde verbindingen zijn : chloroform, bromoform; |
dibromochlorométhane et le bromodichlorométhane. | |
Cette valeur doit être respectée au plus tard le 25 décembre 2008. | dibromochloromethaan en bromodichloromethaan. Die waarde dient |
La valeur paramétrique pour le total de THM au cours de la période | |
comprise entre l'entrée en vigueur de l'Arrêté et le 25 décembre 2008 | uiterlijk op 25 december 2008 vervuld te worden. De parameterwaarde |
voor het totaal THM tijdens de periode tussen de inwerkingtreding van | |
est de 150 µg/l. | het Besluit en 25 december 2008 bedraagt 150 µg/l. |
Note 11 : La dureté de l'eau en cas d'adoucissement artificiel ne peut | Opmerking 11 : De hardheid van het water bij kunstmatige verzachting |
en aucun cas être inférieure à 15 degrés français. | mag in geen enkel geval lager zijn dan 15 Franse graden. |
PARTIE C | DEEL C |
Paramètres indicateurs | Indicatorparameters |
1) | 1) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : Les eaux ne doivent pas être agressives. | Opmerking 1 : Het water mag niet agressief zijn. |
Note 2 : Ce paramètre ne doit être mesuré que si les eaux proviennent | Opmerking 2 : Deze parameter behoeft enkel te worden gemeten als het |
d'eaux superficielles ou sont influencées par elles. En cas de | water afkomstig is van of beïnvloed wordt door oppervlaktewater. |
non-respect de cette valeur paramétrique, le fournisseur procède à une | Indien niet aan deze parameterwaarde wordt voldaan, onderzoekt de |
enquête sur la distribution d'eau pour s'assurer qu'il n'y a aucun | leverancier de waterlevering om zich ervan te vergewissen dat er geen |
danger potentiel pour la santé humaine résultant de la présence de | potentieel gevaar voor de menselijke gezondheid bestaat ten gevolge |
micro-organismes pathogènes, par exemple des cryptosporidium. Le | van de aanwezigheid van pathogene micro-organismen, bij voorbeeld |
fournisseur transmet à l'Administration les résultats de ces enquêtes | cryptosporidium. De leverancier maakt de Administratie de resultaten |
conformément aux dispositions de l'article 11. | van die onderzoeken over overeenkomstig de bepalingen van artikel 11. |
Note 3 : Le fournisseur ne dépasse pas une valeur paramétrique de 150 | Opmerking 3 : Een parameterwaarde van 150 mg/l op de grens met de |
mg/l à la frontière de l'installation privée de distribution. | privé-verdelingsinstallatie mag door de leverancier niet overschreden worden. |
Note 4 : Ce paramètre ne doit pas être mesuré si le paramètre COT est | Opmerking 4 : Deze parameter behoeft niet te worden gemeten indien de |
analysé. | TOC-parameter wordt geanalyseerd. |
Note 5 : Si cette valeur paramétrique est dépassée pendant plus de 7 | Opmerking 5 : Indien die parameterwaarde gedurende meer dan zeven |
jours consécutifs, le fournisseur d'eau doit, dans le cas d'un ouvrage | opeenvolgende dagen overschreden wordt, dient de waterleverancier in |
de production ou de distribution d'eau lui incombant s'assurer qu'il | het geval van een productie- of waterverdeligswerk waarvoor hij |
verantwoordelijk is, zich ervan vergewissen dat er geen | |
n'y a pas de prolifération bactérienne et ce jusqu'au retour à une | bacterieproliferatie voorkomt totdat het water opnieuw een temperatuur |
température inférieure à 25 oC. | van minder dan 25 oC bereikt. |
Note 6 : Ce paramètre ne doit pas être mesuré pour les distributions | Opmerking 6 : Deze parameter behoeft niet te worden gemeten bij een |
d'un débit inférieur à 10.000 m3 par jour. | waterlevering van minder dan 10 000 m3 per dag. |
Note 7 : En cas de traitement d'eaux de surface, le fournisseur vise | Opmerking 7 : In het geval van oppervlaktewaterbehandeling dient de |
une valeur paramétrique ne dépassant pas 1,0 NTU (nephelometric | leverancier te streven naar een parameterwaarde van ten hoogste 1,0 |
turbidity units) dans l'eau au départ des installations de traitement. | NTE (nephelometrische troebelingseenheden) in het water af behandelingsinstallatie. |
Note 8 : A mesurer en cas de désinfection de l'eau à l'hypochlorite de | Opmerking 8 : Dient gemeten te worden indien het water gedesinfecteerd |
soude ou au chlore gazeux. | wordt met natriumhypochloriet of gasvormig chloor. |
2) Ces paramètres ne doivent être mesurés qu'après une modification, | 2) Die parameters behoeven enkel na een wijziging door de leverancier |
par le fournisseur, de l'origine ou des proportions relatives de l'eau | van de oorsprong of de betrekkelijke verhoudingen van het geleverde |
fournie, ou au minimum une fois par an. | water, of minstens één keer per jaar te worden gemeten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : La valeur paramétrique est de 200 µg/l au départ des | Opmerking 1 : De parameterwaarde bedraagt 200 µg/l af |
installations de traitement. | behandelingsinstallaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
2004 relatif aux valeurs paramétriques applicables aux eaux destinées | 15 januari 2004 betreffende de parameterwaarden geldend voor het voor |
à la consommation humaine. | menselijke consumptie bestemd water. |
Namur, le 15 janvier 2004. | Namen, 15 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
ANNEXE II SUBSTANCES ET MATERIAUX AUTORISES POUR LE TRAITEMENT DE L'EAU DESTINEE | BIJLAGE II - STOFFEN EN MATERIALEN DIE TOEGELATEN ZIJN VOOR DE |
A LA CONSOMMATION HUMAINE 1. Pour la désinfection ou l'oxydation : | BEHANDELING VAN HET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE BESTEMDE WATER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
2004 relatif aux valeurs paramétriques applicables aux eaux destinées | 15 januari 2004 betreffende de parameterwaarden geldend voor het voor |
à la consommation humaine. | menselijke consumptie bestemd water. |
Namur, le 15 janvier 2004. | Namen, 15 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
ANNEXE III - CONTROLE TABLEAU A Paramètres à analyser Contrôle de routine Les paramètres suivants font l'objet d'un contrôle de routine. Turbidité Couleur Odeur Saveur Concentration en ions hydrogène (pH) Conductivité Nitrates Nitrites | BIJLAGE III CONTROLE TABEL A Te analyseren parameters Routinecontrole Aan een routinecontrole worden onderworpen : Troebelingsgraad Kleur Geur Smaak Waterstofionenconcentratie Geleidingsvermogen voor elektriciteit Nitraten Nitriet |
Ammonium | Ammonium |
Escherichia coli (E. coli) | Escherichia coli (E. Coli) |
Entérocoques | Enterokokken |
Bactéries coliformes | Colibacteriën |
Teneur en colonies à 22 oC | Telling kolonies bij 22o |
Aluminium (note 1) | Aluminium (opmerking 1) |
Fer (note 1) | IJzer (opmerking 1) |
Clostridium perfringens (y compris les spores) (note 2) | Clostridium perfringens (met inbegrip van sporen) (opmerking 2) |
Chlore libre résiduel (note 3) | Residuele vrije chloor (opmerking 3) |
Autres paramètres pertinents (note 4) | Andere relevante parameters (opmerking 4) |
Note 1 : Seulement nécessaire lorsqu'il est utilisé comme agent de | Opmerking 1 : Alleen nodig indien als vlokmiddel gebruikt (*). |
floculation (*) Note 2 : Seulement nécessaire si les eaux proviennent d'eaux | Opmerking 2 : Alleen nodig als het water afkomstig is van of beïnvloed |
superficielles ou sont influencées par celles-ci (*) | wordt door oppervlaktewater (*). |
Note 3 : Seulement nécessaire lorsque la désinfection est pratiquée | Opmerking 3 : Alleen nodig bij desinfectie met natriumhypochloriet of |
avec de l'hypochlorite de soude ou du chlore gazeux | gasvormig chloor. |
Note 4 : Le programme de contrôle adapté à une zone de distribution | Opmerking 4 : Het controleprogramma, aangepast aan een |
peut contenir des paramètres additionnels pour surveiller, notamment, | verdelingsgebied, kan bijkomende parameters inhouden om meer bepaald |
l'efficacité du traitement de potabilisation au niveau de certaines ou | de doeltreffendheid van de behandeling voor het drinkbaar maken van |
de toutes les analyses de routine. | het water wat betreft bepaalde of alle routine-analyses inhouden. |
(*) Dans tous les autres cas, les paramètres figurent dans la liste | (*) In alle andere gevallen zijn de parameters opgenomen in de lijst |
des nuisances soumises à un contrôle complet. | hinderlijke factoren die aan een volledige controle onderworpen worden. |
TABLEAU B | TABEL B |
Fréquence minimale des échantillonnages et des analyses pour les eaux | Minimumfrequentie van monsterneming en analyse van voor menselijke |
destinées à la consommation humaine. | consumptie bestemd water |
Conformément au programme de contrôle visé à l'article 4, le | Overeenkomstig het controleprogramma bedoeld in artikel 4 kan de |
fournisseur peut prélever des échantillons dans la zone de | leverancier monsters nemen in het verdelingsgebied of bij de |
distribution ou auprès des installations de traitement en ce qui | behandelingsinstallaties wat betreft de bijzondere parameters indien |
concerne les paramètres particuliers s'il peut être démontré qu'il n'y | aangetoond kan worden dat er geen ongunstige verandering zou bestaan |
aurait pas de changement défavorable dans la valeur mesurée des | in de gemeten waarde van de betrokken parameters. |
paramètres concernés. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : Les volumes sont des volumes moyens calculés sur une année | Opmerking 1 : De volumes zijn gemiddelde volumes, berekend over een |
civile. Le fournisseur peut utiliser le nombre d'habitants dans une | kalenderjaar. De leverancier kan het aantal inwoners in een |
zone de distribution plutôt que le volume d'eau pour déterminer la | verdelingsgebied gebruiken eerder dan het watervolume om de |
fréquence minimale sur la base d'une consommation d'eau de 200 | minimumfrequentie te bepalen op grond van een waterverbruik van 200 |
l/jour/personne. | l/dag/persoon. |
Le programme de contrôle est établi sur base des données disponibles | Het controleprogramma wordt opgesteld op grond van de recentst |
les plus récentes. | beschikbare gegevens. |
Note 2 : Pour les différents paramètres de l'annexe Ire, le | Opmerking 2 : Voor de verschillende parameters van bijlage I kan de |
fournisseur peut réduire, après accord du Ministre, le nombre de | leverancier na instemming van de Minister het aantal in de tabel |
prélèvements indiqué dans le tableau lorsque : | aangegeven monsternemingen verlagen indien : |
a) les valeurs des résultats obtenus avec les échantillons prélevés au | c) de waarden van de resultaten die verkregen zijn met de genomen |
cours d'une période d'au moins deux années successives sont constantes | monsters in een periode van minstens twee opeenvolgende jaren constant |
et sensiblement meilleures que les limites prévues à l'annexe Ire. | en gevoelig beter zijn dan de grenswaarden bepaald bij bijlage I |
et | en |
b) qu'aucun facteur n'est susceptible de diminuer la qualité des eaux. | d) er geen enkele factor de waterkwaliteit zou kunnen verminderen. |
La fréquence la plus basse appliquée ne doit pas être inférieure à 50 | De laagst toegepaste frequentie mag niet minder bedragen dan 50 % van |
% du nombre de prélèvements indiqué dans le tableau mais doit être au | het aantal monsternemingen aangegeven in de tabel maar moet minstens |
moins égale à 1. | gelijk zijn aan 1. |
Note 3 : Dans la mesure du possible, le nombre de prélèvements devrait | Opmerking 3 : Voorzover mogelijk zou het aantal monsternemingen |
être réparti de manière égale dans le temps et l'espace. | verdeeld gelijkmatig moeten worden in tijd en ruimte. |
Note 4 : En ce qui concerne les distributions privées pour lesquelles | Opmerking 4 : Wat betreft de privé-verdelingen waarvoor een |
un contrôle complet préalable a donné un résultat satisfaisant, le | voorafgaandelijke volledige controle een voldoening schenkend |
resultaat opgeleverd heeft, kan het programma teruggebracht worden tot | |
programme peut être réduit à 3 contrôles de routine par an. Lorsque | drie routinecontroles per jaar. Indien die routinecontroles |
les contrôles de routine donnent des résultats alarmants, le programme | alarmerende resultaten opleveren, wordt het controleprogramma na |
de contrôle est, revue avec l'accord du Ministre, en contenu et en | instemming van de Minister op inhoud en controle herbekeken. |
fréquences. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
2004 relatif aux valeurs paramétriques applicables aux eaux destinées | 15 januari 2004 betreffende de parameterwaarden geldend voor het voor |
à la consommation humaine. | menselijke consumptie bestemd water. |
Namur, le 15 janvier 2004. | Namen, 15 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
ANNEXE IV - SPECIFICATIONS POUR L'ANALYSE DES PARAMETRES AUXQUELS LES | BIJLAGE IV - Specificaties voor de analyse van de parameters |
LABORATOIRES ACCREDITES SONT TENUS DE SE CONFORMER | |
1. Paramètres pour lesquels des méthodes d'analyse sont spécifiées | 1. Parameters waarvoor analysemethoden gespecificeerd zijn. |
Les principes ci-après régissant les méthodes de calcul des paramètres | De volgende beginselen voor methoden voor microbiologische parameters |
microbiologiques sont donnés soit pour référence chaque fois qu'une | worden gegeven als referentie wanneer een CEN/ISO-methode wordt |
méthode CEN/lSO est indiquée soit à titre d'orientation. | opgegeven of als leidraad |
D'autres méthodes peuvent être utilisées à condition de respecter les | Andere methodes kunnen worden gebruikt op voorwaarde dat de bepalingen |
dispositions de l'article 8. | van artikel 8 worden nageleefd. |
Bactéries coliformes et escherichia coli (E. coli) (ISO 9308-1) | Colibacterien en Escherichia coli (E. coli) (ISO 9308-1) |
Entérocoques (ISO 7899-2) | Enterokokken (ISO 7899-2) |
Enumération de micro-organismes cultivables - teneur en colonies à 22o | Telling van micro-organismen die gekweekt kunnen worden - Kiemgetal |
C et à 37 oC (prEN ISO 6222) | bij 22 oC en 37 oC (prEN ISO 6222) |
Clostridium perfringens (y compris les spores) : | Clostridium perfringens (met inbegrip van sporen) |
Filtration sur membrane suivie d'une incubation anaérobie de la | Membraanfiltratie gevolgd door anaërobe incubatie van het membraan op |
membrane sur la gélose du milieu clostridium perfringens (note 1) à 44 | agar medium Clostridium perfringens (opmerking 1) bij 44 + oC |
+ 1 oC pendant 21 + 3 heures. Compter les colonies jaunes opaques qui | gedurende 21 + 3 uur. Tel de opaak gele kolonies die roze of rood |
deviennent roses ou rouges après exposition aux vapeurs d'hydroxyde | worden na blootstelling aan ammoniumhydroxidedampen gedurende 20 tot |
d'ammonium pendant 20 à 30 secondes. | 30 seconden. |
Note 1 : La composition de la gélose du milieu clostridium perfringens | Opmerking 1 : De samenstelling van agar medium Clostridium perfringens |
est la suivante : | is als volgt : |
Milieu basal | Basismedium. |
Tryptose 30 g | Tryptose : 30 g. |
Extrait de levure 20 g | Gistextract : 20 g. |
Sucrose 5 g | Sucrose : 5 g. |
Chlorhydrate de L-cystéine 1 g | L-cysteïne hydrochloride : 1 g. |
MgSO4 - 7H2O 0,1 g | MgSO4.7H2O : 0,1 g. |
Pourpre de bromocrésol 40 mg | Bromocresol purper : 40 mg. |
Gélose 15 g | Agar : 15 g. |
Eau 1 000 ml | Water : 1 000 ml. |
Dissoudre les ingrédients du milieu basal, ajuster le pH à 7,6 et | De ingrediënten van het basismedium oplossen, de pH instellen op 7,6 |
placer en autoclave à 121 oC pendant 15 minutes. Laisser refroidir le | en gedurende 15 minuten steriliseren bij 121 oC. Het medium laten |
milieu et ajouter : | afkoelen en het volgende toevoegen : |
D-cyclosérine 400 mg | D-cycloserine : 400 mg. |
Sulfate de polymyxine B 25 mg | Polymyxine B-sulfaat : 25 mg. |
Indoxyl ss-D-glucocide à dissoudre dans 8 ml d'eau | Indoxyl-BETA-D-glucocide voor toevoeging opgelost in 8 ml steriel |
distillée avant addition 60 mg | water : 60 mg. |
Solution de diphosphate de phénolpthaléine à 0,5 % stérilisée par filtration 20 ml | Filtergesteriliseerde 0,5 % fenolftaleïne difosfaat-oplossing : 20 ml. |
2. Paramètres pour lesquels des caractéristiques de performance sont spécifiées. | 2. Parameters waarvoor prestatiekenmerken zijn gespecificeerd. |
2.1. La méthode d'analyse servant à mesurer les paramètres ci-dessous | 2.1. Voor onderstaande parameters geldt dat door middel van de |
doit pouvoir mesurer, au minimum, des concentrations égales à la | toegepaste analysemethode met de aangegeven juistheid, precisie en |
valeur paramétrique avec une exactitude, une précision et une limite | aantoonbaarheidsgrens tenminste concentraties moeten kunnen worden |
de détection spécifiées. Quelle que soit la sensibilité de la méthode | gemeten die gelijk zijn aan de parameterwaarde. Ongeacht de |
d'analyse employée, le résultat est exprimé en utilisant au moins le | gevoeligheid van de gebruikte analysemethode wordt het resultaat in |
même nombre de décimales que pour la valeur paramétrique prévue à | ten minste evenveel decimalen uitgedrukt als de parameterwaarde |
l'annexe Ire, parties B et C. | genoemd in bijlage I, delen B en C. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2.2. En ce qui concerne la concentration en ions hydrogène, l'analyse | 2.2. Voor de waterstofionenconcentratie geldt dat door middel van de |
doit pouvoir mesurer des concentrations égales à la valeur | toegepaste analysemethode met een juistheid van 0,2 pH-eenheid en een |
paramétrique avec une exactitude de 0,2 unité pH et une précision de | precisie van 0,2 pH-eenheid concentraties moeten kunnen worden gemeten |
0,2 unités pH. | die gelijk zijn aan de parameterwaarde. |
En ce qui concerne la température, l'analyse doit pouvoir mesurer les | Wat betreft de temperatuur dient de analyse de waarden te kunnen meten |
valeurs égales à la valeur paramétrique avec une exactitude de 0,5 oC | die gelijk zijn aan de parameterwaarde met een juistheid van 0,5 oC en |
et une précision de 0,5 oC. | een precisie van 0,5 oC. |
Note 1 (*) : L'exactitude (justesse) est l'erreur systématique et est | Opmerking 1* : Juistheid is de systematische fout en is het verschil |
la différence entre la valeur moyenne du grand nombre de mesures | tussen de via een groot aantal metingen vastgestelde gemiddelde waarde |
répétées et la valeur exacte. | en de werkelijke waarde. |
Note 2 (*) : La précision (fidélité) est l'erreur aléatoire et est | Opmerking 2* : Precisie is de toevallige fout en wordt gewoonlijk |
exprimée en général comme l'écart-type (à l'intérieur du lot et entre | uitgedrukt als de standaardafwijking (binnen een groep en tussen |
les lots) de l'éventail des résultats sur la moyenne. Une précision | groepen onderling) van de spreiding van de resultaten rond het |
acceptable est égale à deux fois l'écart-type relatif. | gemiddelde. De aanvaardbare precisie bedraagt tweemaal de relatieve |
(*) Ces termes sont définis avec plus de précision dans la norme ISO | standaardafwijking. (*) Deze termen zijn nader gedefinieerd in ISO 5725. |
5725. Note 3 : La limite de détection est : | Opmerking 3 : De aantoonbaarheidsgrens is - hetzij driemaal de |
- soit trois fois l'écart-type relatif à l'intérieur du lot d'un | relatieve standaardafwijking binnen een groep waarnemingen aan een |
échantillon naturel contenant une concentration peu élevée du | origineel drinkwatermonster met een lage concentratie van de |
paramètre; | parameter; |
- hetzij driemaal de standaardafwijking binnen de partij van een | |
natuurlijk monster met een weinig hoge concentratie van de parameter; | |
- soit cinq fois l'écart-type relatif à l'intérieur du lot d'un | - hetzij vijfmaal de relatieve standaardafwijking binnen een groep |
échantillon vierge. | waarnemingen aan een blanco-monster. |
Note 4 : La méthode doit permettre de déterminer le cyanure total sous | Opmerking 4 : Met behulp van de methode moet het totaal aan cyanide in |
toutes ses formes. | elke vorm worden bepaald. |
Note 5 : L'oxydation doit être effectuée au permanganate pendant 10 | Opmerking 5 : De oxidatie dient gedurende 10 minuten te worden |
minutes à 100 oC, en milieu acide. | uitgevoerd met behulp van permanganaat bij 100 oC in een zuur milieu. |
Note 6 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chaque | Opmerking 6 : De prestatiekenmerken gelden voor elk afzonderlijk |
pesticide pris individuellement et dépendent du pesticide considéré. | pesticide en hangen af van het betrokken pesticide. De |
Actuellement, il se peut que la limite de détection ne puisse être | aantoonbaarheidsgrens is momenteel wellicht niet voor alle pesticiden |
atteinte pour tous les pesticides, mais les laboratoires devraient | haalbaar, maar er moet naar gestreefd worden deze norm te halen. |
s'efforcer d'atteindre cette norme. | |
Note 7 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune | Opmerking 7 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke |
des substances spécifiées à 25 % de la valeur paramétrique figurant à | stoffen, gespecificeerd op 25 % van de parameterwaarde in bijlage I. |
l'annexe Ire. Note 8 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune | Opmerking 8 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke |
des substances spécifiées à 50 % de la valeur paramétrique figurant à l'annexe Ire. | stoffen, gespecificeerd op 50 % van de parameterwaarde in bijlage I. |
Note 9 : Ces valeurs s'appliquent à la valeur paramétrique de 250 | Opmerking 9 : Die waarden gelden voor parameterwaarde 250 µg/l. |
µg/l. 3. Paramètres pour lesquels aucune méthode d'analyse n'est spécifiée | 3. Parameters waarvoor geen analysemethode is gespecificeerd. |
Couleur | Kleur. |
Odeur | Geur. |
Saveur | Smaak. |
Carbone organique total | Organisch koolstof totaal. |
Turbidité (Note 1) | Troebelingsgraad (opmerking 1). |
Calcium | Calcium |
Magnesium | Magnesium |
Dureté totale | Totale hardheid |
Zinc | Zink |
Phosphore | Fosfor |
Potassium | Potassium |
Note 1 : Pour le contrôle de la turbidité dans les eaux superficielles | Opmerking 1 : Voor de bewaking van de troebelingsgraad in behandeld |
traitées, les caractéristiques de performance spécifiées sont que la | |
méthode doit, au minimum, être capable de mesurer des concentrations | oppervlaktewater geldt dat door middel van de toegepaste |
égales à la valeur paramétrique avec une exactitude de 25 %, une | analysemethode ten minste met een juistheid van 25 %, een precisie van |
précision de 25 % et une limite de détection de 25 %. | 25 % en een aantoonbaarheidsgrens van 25 % concentraties moeten kunnen |
worden gemeten die gelijk zijn aan de parameterwaarde. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
2004 relatif aux valeurs paramétriques applicables aux eaux destinées | 15 januari 2004 betreffende de parameterwaarden geldend voor het voor |
à la consommation humaine. | menselijke consumptie bestemd water. |
Namur, le 15 janvier 2004. | Namen, 15 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |