Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité wallon pour la protection des animaux d'expérience institué par le Code wallon du Bien-être des animaux | Besluit van de Waalse regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Waals Comité voor de bescherming van proefdieren, opgericht bij het Waalse Dierenwelzijnswetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité wallon pour la protection des animaux d'expérience institué par le Code wallon du Bien-être des animaux Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du bien-être des animaux, l'article D.72 ; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Waalse regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Waals Comité voor de bescherming van proefdieren, opgericht bij het Waalse Dierenwelzijnswetboek De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Dierenwelzijnswetboek, artikel D.72; |
Vu l'arrêté du Gouvernent wallon du 31 mars 2022 déterminant la | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 31 maart 2022 tot |
composition et le fonctionnement du Comité wallon pour la protection | vaststelling van de samenstelling en de werking van het Waals Comité |
des animaux d'expérience ; | voor de bescherming van proefdieren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2023 désignant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2023 tot |
membres du Comité wallon pour la protection des animaux d'expérience | benoeming van de leden van het Waals Comité voor de bescherming van |
institué par le Code wallon du Bien-être des animaux ; | proefdieren, opgericht bij het Waalse Dierenwelzijnswetboek; |
Considérant la proposition de règlement d'ordre intérieur approuvée | Overwegende het voorstel voor het huishoudelijk reglement dat is |
par le Comité ; | goedgekeurd door het Comité; |
Sur la proposition de la Ministre du Bien-être animal, | Op voorstel van de minister van Dierenwelzijn, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité wallon pour la |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van |
protection des animaux d'expérience annexé au présent arrêté est approuvé. | het Waals Comité voor de bescherming van proefdieren is goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 février 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 februari 2024. |
Art. 3.La Ministre du Bien-être animal est chargée de l'exécution du |
Art. 3.De minister van Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 15 février 2024. | Namen, 15 februari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De minister van Leefmilieu, Natuur, Bos, Plattelandsvernieuwing en |
Ruralité et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Annexe | Bijlage |
Le Comité wallon pour la Protection des Animaux d'Expérience institué | Het Waals Comité voor de bescherming van proefdieren, opgericht bij |
par le Code wallon du Bien-être des animaux a établi son règlement | het Waalse Dierenwelzijnswetboek, heeft zijn huishoudelijk reglement |
d'ordre intérieur comme suit : | als volgt opgesteld: |
Article 1er.§ 1er. Le Comité se réunit au moins quatre fois par an. |
Artikel 1.§ 1. Het Comité komt minstens vier keer per jaar bijeen. De |
Le procès-verbal des réunions est rédigé par le Service. | notulen van de vergaderingen worden opgesteld door de Dienst. |
§ 2. Hormis pour les réunions prises dans l'urgence ou dans des | § 2. Behalve vergaderingen die met spoed of in uitzonderlijke |
circonstances exceptionnelles, la date de la réunion est choisie en | omstandigheden worden gehouden, wordt de datum van de vergadering |
fonction des meilleures disponibilités des membres effectifs. Le | gekozen op basis van de beste beschikbaarheid van de vaste leden. De |
Service informe les membres effectifs par voie électronique de la date | Dienst stelt de vaste leden minstens een maand op voorhand |
de la réunion au moins un mois à l'avance. | elektronisch op de hoogte van de datum van de vergadering. |
§ 3. Le Président ou le Vice-Président ouvre et clôt les réunions du | § 3. De voorzitter of vicevoorzitter opent en sluit de vergaderingen |
Comité. Il conduit les débats. | van het Comité. Hij leidt de debatten. |
§ 4. A l'ouverture de chaque réunion, le Comité approuve l'ordre du | § 4. Aan het begin van elke vergadering keurt het Comité de agenda |
jour de la réunion, ainsi que le procès-verbal de la réunion | voor de vergadering en de notulen van de vorige vergadering goed. Het |
précédente. Il ne peut pas délibérer sur des points qui ne sont pas | mag niet beraadslagen over punten die niet op de goedgekeurde agenda |
mentionnés à l'ordre du jour approuvé. | staan. |
§ 5. Au moins la moitié des réunions du Comité sont organisées en | § 5. Minstens de helft van de vergaderingen van het Comité wordt |
présentiel à Namur. Une connexion par vidéoconférence est possible si | fysiek in Namen gehouden. Een deelnemer kan zich ook via |
un participant en fait la demande. Les autres réunions sont organisées | videoconferentie verbinden als hij of zij hierom vraagt. De andere |
par vidéoconférence. | vergaderingen worden per videoconferentie georganiseerd. |
§ 6. Les réunions en présentiel et par vidéoconférence peuvent être | § 6. De fysieke vergaderingen en vergaderingen via videoconferentie |
enregistrées par le Service pour faciliter la rédaction du | kunnen worden opgenomen door de Dienst om de notulen gemakkelijker te |
procès-verbal. L'enregistrement audio et/ou vidéo n'est utilisé que | kunnen opstellen. De audio- en/of video-opname wordt door de Dienst |
par le Service pour la rédaction du procès-verbal de la réunion et est | alleen gebruikt voor het opstellen van de notulen van de vergadering |
détruit au plus tard 1 mois après la réunion. Aucune copie de | en wordt uiterlijk 1 maand na de vergadering vernietigd. Er wordt geen |
l'enregistrement n'est diffusée ni conservée. | kopie van de opname verspreid of bewaard. |
Art. 2.§ 1er. A la demande du Président ou du Vice-président, le |
Art. 2.§ 1. Op verzoek van de voorzitter of vicevoorzitter roept de |
Service convoque les membres effectifs du Comité par courrier | |
électronique au moins 15 jours avant la réunion. La convocation | Dienst de vaste leden van het Comité minstens 15 dagen voor de |
mentionne les points à l'ordre du jour proposés par le Président ou le | vergadering per e-mail bijeen. De uitnodiging vermeldt de agendapunten |
Vice-Président et contient les documents préparatoires aux | die door de voorzitter of vicevoorzitter worden voorgesteld, en bevat |
discussions. Les membres suppléants sont en copie du courrier | de voorbereidende documenten voor de besprekingen. De |
électronique reprenant la convocation. | plaatsvervangende leden ontvangen een kopie van de |
uitnodigings-e-mail. | |
§ 2. Si un membre effectif ne peut participer à la réunion et doit | § 2. Als een vast lid de vergadering niet kan bijwonen en door zijn |
être remplacé par son membre suppléant, le membre effectif en avertit | plaatsvervanger moet worden vervangen, stelt het vast lid de |
le Président, le Vice-Président et le Service dans les plus brefs | voorzitter, de vicevoorzitter en de Dienst daarvan zo spoedig mogelijk |
délais et au plus tard 5 jours avant la réunion. | en uiterlijk 5 dagen vóór de vergadering in kennis. |
§ 3. Lorsqu'un membre effectif en fait la demande au Président et | § 3. Als een vast lid een aanvraag indient bij de voorzitter en de |
Vice-Président et que celle-ci est soutenue par au moins un quart des | vicevoorzitter, en de aanvraag wordt gesteund door minstens een kwart |
membres effectifs du Comité, le Président ou le Vice-Président est | van de vaste leden van het Comité, dan is de voorzitter of de |
tenu d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés dans la | vicevoorzitter verplicht om de in de aanvraag vermelde punten op de |
demande. Cette demande doit être communiquée au moins 7 jours avant la | agenda te plaatsen. Deze aanvraag moet uiterlijk 7 dagen vóór de |
réunion concernée. | vergadering in kwestie worden ingediend. |
Art. 3.§ 1er. En cas d'urgence, le délai de convocation visé à |
Art. 3.§ 1. In dringende gevallen kan de in artikel 2, § 1 bedoelde |
l'article 2 § 1 peut être réduit à trois jours ouvrables. Dans ce cas, | uitnodigingstermijn worden verkort tot drie werkdagen. In dat geval |
la convocation ainsi que l'ordre du jour peuvent être communiqués aux | kunnen de uitnodiging en de agenda telefonisch aan de vaste leden van |
membres effectifs du Comité par appel téléphonique du Président ou, | het Comité worden meegedeeld door de Voorzitter of, in volgorde, door |
par ordre, du Vice-président ou du Service. La convocation doit être | de vicevoorzitter of de Dienst. De uitnodiging moet per e-mail aan de |
confirmée aux membres effectifs du Comité par courrier électronique, | vaste leden van het Comité worden bevestigd, met de plaatsvervangende |
les membres suppléants étant en copie, et doit clairement mentionner | leden in cc, en moet duidelijk vermelden dat de vergadering met spoed |
qu'il s'agit d'une réunion prise dans l'urgence. | bijeen is geroepen. |
Art. 4.§ 1er. Le site de collaboration SharePoint est utilisé comme |
Art. 4.§ 1. De SharePoint-samenwerkingssite wordt gebruikt als een |
plateforme informatique sécurisée pour l'échange de documents et | beveiligd IT-platform voor het uitwisselen van documenten en |
d'information ainsi que pour la prise de décision par procédure | informatie en voor elektronische besluitvorming. |
électronique. § 2. Le Service gère et donne l'accès au site de collaboration | § 2. De Dienst beheert de toegang tot de SharePoint-samenwerkingssite, |
SharePoint à tous les membres du Comité. Les experts définis à | en verleent toegang aan alle leden van het Comité. De deskundigen |
l'article D. 72 alinéa 3 du Code wallon du Bien-être des animaux ont | bedoeld in artikel D. 72, lid 3 van het Waalse Dierenwelzijnswetboek |
accès au dossier pour lesquels ils sont désignés. | hebben toegang tot het dossier waarvoor ze zijn aangesteld. |
§ 3. Le Service retire l'accès au site de collaboration SharePoint aux | § 3. De Dienst sluit de toegang tot de SharePoint-samenwerkingssite af |
membres ne faisant plus partie du Comité ainsi qu'aux experts | voor de leden die geen deel meer uitmaken van het Comité, en voor de |
intervenant de manière ponctuelle dans un dossier lorsque l'analyse de | deskundigen die ad hoc bij een dossier betrokken zijn, zodra de |
celui-ci est terminée. | analyse ervan is afgerond. |
§ 4. Le Service peut donner/retirer l'accès au site de collaboration | § 4. De Dienst kan de toegang tot de SharePoint-samenwerkingssite |
Share verlenen aan/afsluiten voor ambtenaren van de Dienst of | |
SharePoint à des agents du Service ou à des agents d'un autre Service | ambtenaren van een andere Dienst van de Waalse Overheidsdienst of |
du Service public de Wallonie ou à des agents du cabinet du Ministre | ambtenaren van het kabinet van de minister van Dierenwelzijn. Het |
du Bien-être animal. Le Comité est informé des personnes ayant reçu | Comité wordt geïnformeerd over de personen die toegang hebben gekregen |
l'accès au site de collaboration. | tot de samenwerkingssite. |
Art. 5.§ 1er. Conformément à l'article D. 71, § 2 du Code wallon du |
Art. 5.§ 1. Overeenkomstig artikel D. 71, § 2 van het Waalse |
Bien-être des animaux, le Comité peut, de sa propre initiative, | Dierenwelzijnswetboek kan het Comité op eigen initiatief advies |
soumettre un avis au Gouvernement, au Ministre en charge du Bien-être | uitbrengen aan de regering, aan de minister die verantwoordelijk is |
animal, au Ministre en charge de la Recherche, aux services désignés | voor Dierenwelzijn, aan de minister die verantwoordelijk is voor |
par le Gouvernement, ou à une commission d'éthique sur des sujets | Onderzoek, aan de door de regering aangeduide diensten of aan een |
proposés par le Comité. | ethische commissie over door het Comité aangedragen kwesties. |
§ 2. Les sujets proposés par le Comité doivent avoir été approuvés par | § 2. De door het Comité aangedragen kwesties moeten bij consensus |
consensus ou, si cela n'est pas possible, par au moins 2/3 des membres présents au cours d'une réunion. § 3. Lorsqu'un membre effectif ne peut participer à la réunion et ne peut être remplacé par son suppléant, il a la possibilité de communiquer son vote, par voie électronique au Service ou via la plateforme informatique sécurisée visée à l'article 4. Le Service présentera le vote du membre effectif au Comité lors de la réunion. Art. 6.§ 1er. Lors de la remise d'un avis dans l'urgence ou dans des circonstances exceptionnelles, un avis peut être approuvé en-dehors d'une réunion. Le Président et/ou le Vice-Président, avec l'aide de |
worden goedgekeurd of, als dit niet mogelijk is, door ten minste 2/3 van de leden die aanwezig zijn op een vergadering. § 3. Als een vast lid de vergadering niet kan bijwonen en zijn plaatsvervanger evenmin, kan hij zijn stem elektronisch uitbrengen aan de Dienst of via het beveiligde IT-platform bedoeld in artikel 4. De Dienst legt de stem van het vast lid tijdens de vergadering voor aan het Comité. Art. 6.§ 1. In geval van urgentie of in uitzonderlijke omstandigheden kan een advies buiten een vergadering om worden goedgekeurd. De |
minimum 2 membres effectifs du Comité choisis selon leur expertise | voorzitter en/of vicevoorzitter, bijgestaan door ten minste 2 vaste |
pour le sujet traité, soumet cet avis aux membres effectifs du Comité | leden van het Comité die gekozen zijn vanwege hun deskundigheid over |
het onderwerp in kwestie, legt dit advies via elektronische weg voor | |
par voie électronique qui disposent de 10 jours ouvrables pour voter. | aan de vaste leden van het Comité, die 10 werkdagen de tijd hebben om te stemmen. |
§ 2. Si un membre effectif doit être remplacé par son suppléant, il en | § 2. Indien een vast lid zich door zijn plaatsvervanger moet laten |
avertit, par courrier électronique, le Président, le Vice-Président et | vervangen, stelt hij de voorzitter, de vicevoorzitter en de Dienst |
le Service au minimum 5 jours après la réception de la demande de | daarvan ten minste 5 dagen na ontvangst van het verzoek om advies per |
remise de l'avis. Le membre suppléant doit communiquer son vote dans les 10 jours suivant la soumission de l'avis. | e-mail in kennis. Het plaatsvervangende lid moet binnen 10 dagen na indiening van het advies zijn stem bekendmaken. |
§ 3. L'approbation d'un avis émis dans l'urgence ou circonstances | § 3. De goedkeuring van een advies dat met spoed of in uitzonderlijke |
exceptionnelles se fait par consensus. L'avis et les documents | omstandigheden is uitgebracht, gebeurt bij consensus. Het advies en de |
relatifs à cet avis sont rendus disponibles sur le site de | gerelateerde documenten zijn beschikbaar op de |
collaboration SharePoint. Les membres effectifs du Comité n'ayant pas | SharePoint-samenwerkingssite. De vaste leden van het Comité die niet |
participé au vote ont la possibilité d'introduire un recours en | |
adressant un courrier motivé au Ministre du Bien-être animal dans les | |
10 jours ouvrables suivant la communication de l'avis. | aan de stemming hebben deelgenomen, kunnen binnen 10 werkdagen na de |
kennisgeving van het advies in beroep gaan door een met redenen | |
omklede brief te sturen naar de minister van Dierenwelzijn. | |
Art. 7.§ 1er. Au bout de 5 ans, et avant chaque renouvellement des |
Art. 7.§ 1. Na 5 jaar, en vóór elke vernieuwing van de leden van het |
membres du Comité, un rapport des activités du Comité est rédigé et | Comité, wordt een verslag van de activiteiten van het Comité opgesteld |
mis à la disposition du public via le portail internet Bien-être | en ter beschikking gesteld van het publiek via het internetportaal |
animal du Service public de Wallonie. | Dierenwelzijn van de Waalse Overheidsdienst. |
§ 2. Moyennant l'accord de tous les membres du Comité et du Ministre | § 2. Met de instemming van alle leden van het Comité en de minister |
du Bien-être animal, les avis rendus sont mis à la disposition du | van Dierenwelzijn worden de uitgebrachte adviezen ter beschikking |
public via le portail internet Bien-être animal du Service public de | gesteld van het publiek via het internetportaal Dierenwelzijn van de |
Wallonie. Si nécessaire, les données à caractère personnel sont | Waalse Overheidsdienst. Indien nodig worden persoonsgegevens vóór |
anonymisées par le Service avant publication. | publicatie door de Dienst geanonimiseerd. |
Art. 8.§ 1er. En complément de l'article 5, § 3, de l'arrêté du |
Art. 8.§ 1. In aanvulling op artikel 5, § 3 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 31 mars 2022 déterminant la composition et le | Waalse regering van 31 maart 2022 tot vaststelling van de |
fonctionnement du Comité wallon pour la protection des animaux | samenstelling en de werking van het Waals Comité voor de bescherming |
d'expérience, les débats au sein du Comité restent strictement | van proefdieren, blijven de besprekingen binnen het Comité strikt |
confidentiels. Les membres au sein du Comité ne représentent aucune | vertrouwelijk. De leden van het Comité vertegenwoordigen geen |
organisation, entreprise ou association et ne peuvent divulguer aucune | organisaties, bedrijven of verenigingen en mogen geen informatie met |
information relative aux travaux du Comité à des personnes tierces. | betrekking tot de werkzaamheden van het Comité aan derden bekendmaken. |
Les rapports et procès-verbaux de réunions sont également | De verslagen en notulen van de vergaderingen zijn ook vertrouwelijk en |
confidentiels et ne peuvent être rendus publics. Seuls les documents | mogen niet openbaar worden gemaakt. Alleen de documenten vermeld in |
mentionnés à l'article 7 sont mis à disposition du public par le | artikel 7 worden door de Dienst ter beschikking gesteld van het |
Service. | publiek. |
§ 2. Un document de confidentialité est lu, approuvé et signé par tous | § 2. Aan het begin van hun mandaat wordt door alle leden een |
les membres en début de mandat. | vertrouwelijkheidsdocument gelezen, goedgekeurd en ondertekend. |
§ 3. Lorsqu'il cesse d'exercer sa fonction au sein du Comité, un | § 3. Wanneer een lid zijn of haar functie in het Comité niet langer |
membre reste tenu au respect de la confidentialité de toutes les | uitoefent, is hij of zij verplicht de vertrouwelijkheid van alle |
informations dont il a eu connaissance pendant l'exercice de son | informatie die hem of haar ter kennis is gekomen tijdens zijn of haar |
mandat. | mandaat in acht te blijven nemen. |
§ 4. Les experts intervenant de manière ponctuelle dans un dossier | § 4. Deskundigen die ad hoc aan een zaak werken, moeten het |
sont également tenus de lire, approuver et signer le document de | vertrouwelijkheidsdocument ook lezen, goedkeuren en ondertekenen |
confidentialité avant le début de leurs travaux ou de la réunion à | voordat ze met hun werk of de vergadering waaraan ze deelnemen, |
laquelle ils participent. | beginnen. |
§ 5. Le document de confidentialité renseigné au § 2 est mis à la | § 5. Het vertrouwelijkheidsdocument beschreven in § 2 wordt |
disposition des membres sur le site de collaboration SharePoint. | beschikbaar gesteld aan de leden op de SharePoint-samenwerkingssite. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse regering van |
2024 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité | 15 februari 2024 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van |
wallon pour la protection des animaux d'expérience institué par le | het Waals Comité voor de bescherming van proefdieren, opgericht bij |
Code wallon du bien-être des animaux. | het Waalse Dierenwelzijnswetboek. |
Namur, le 15 février 2024. | Namen, 15 februari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De minister van Leefmilieu, Natuur, Bos, Plattelandsvernieuwing en |
Ruralité et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |