Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux agences de développement local | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke ontwikkelingsagentschappen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 15 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de | het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
subventions aux agences de développement local | toekenning van subsidies aan de plaatselijke |
ontwikkelingsagentschappen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de | Gelet op het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
subventions aux agences de développement local, modifié par le décret | toekenning van subsidies aan de plaatselijke |
du 15 décembre 2005; | ontwikkelingsagentschappen, gewijzigd bij het decreet van 15 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2005; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 mei |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné | 2005; Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
le 7 juin 2004; | 7 juni 2004; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne, donné le 10 juin 2004; | Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 10 juni 2004; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.929/2, donné le 15 janvier 2007 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 41.929/2, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique et du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du | Ambtenarenzaken en van de Minister van Economie, Tewerkstelling en |
Commerce extérieur; | Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Des généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° "le décret" : le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à | 1° "het decreet" : het decreet van 25 maart 2004 betreffende de |
l'octroi de subventions aux agences de développement local; | erkenning en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke |
ontwikkelingsagentschappen; | |
2° "les Ministres" : les Ministres qui ont dans leurs attributions, | 2° "de Ministers" : de Ministers tot wier bevoegdheden de Binnenlandse |
d'une part les Affaires intérieures et, d'autre part, l'Economie et | Aangelegenheden, enerzijds, en Economie en Tewerkstelling, anderzijds, |
l'Emploi; | behoren; |
3° "l'A.D.L." : l'agence de développement local visée à l'article 2, | 3° "A.D.L." : het plaatselijke ontwikkelingsagenschap bedoeld in |
2°, du décret; | artikel 2, 2°, van het decreet; |
4° "l'administration" : la Division de l'Emploi et de la Formation | 4° "de administratie" : de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding |
professionnelle de la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi | van het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het |
du Ministère de la Région wallonne; | Ministerie van het Waalse Gewest; |
5° "la demanderesse" : la ou les communes qui souhaitent obtenir | 5° "de aanvraagster" : de gemeente of gemeenten die verzoeken om de |
l'agrément ou le renouvellement d'agrément d'une agence de | erkenning of de hernieuwing van de herkenning van een plaatselijk |
développement local. | ontwikkelingsagentschap. |
Art. 2.Délégation aux Ministres est donnée pour exercer les missions |
Art. 2.Delegatie wordt toegekend aan de Ministers om hun in artikel |
prévues à l'article 6, alinéas 9 et 10, du décret. | 6, leden 9 en 10, van het decreet bepaalde opdrachten uit te oefenen. |
Le secrétariat de la Commission est assuré par l'administration. | Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de administratie. |
Le règlement d'ordre intérieur de la Commission qui est conforme au | Het huishoudelijk reglement van de Commissie, dat overeenstemt met het |
règlement d'ordre intérieur type approuvé par le Gouvernement sur | model van het huishoudelijk reglement goedgekeurd door de Regering op |
proposition du Conseil économique et social de la Région wallonne, | voorstel van de "Conseil économique et social de la Région wallonne" |
doit, notamment, prévoir : | (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), moet onder meer bepalen : |
1° les règles concernant la convocation, prioritairement par voie | 1° de regels betreffende de bijeenroeping, bij voorrang per e-mail, |
électronique, de la commission; | van de commissie; |
2° les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; | 2° de regels betreffende de inschrijving van de punten op de agenda; |
3° les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement du | 3° de regels die van toepassing zijn bij afwezigheid of verhindering |
président; | van de voorzitter; |
4° les règles de quorum pour que la Commission délibère valablement; | 4° de quorumregels zodat de Commissie op geldige wijze beraadslaagt; |
5° la périodicité des réunions de la Commission; | 5° de periodiciteit van de vergaderingen van de Commissie; |
6° les modalités de fonctionnement en cas de procédure écrite vu | 6° de werkingsmodaliteiten in geval van dringende schriftelijke |
l'urgence. | procedure. |
Tous les avis et recommandations de la Commission ont, en principe, | Alle adviezen en aanbevelingen van de Commissie hebben in principe het |
fait l'objet d'un consensus. Toutefois, à défaut de consensus, un avis | voorwerp uitgemaakt van een consensus. Bij gebrek aan consensus kunnen |
ou une recommandation concernant un point inscrit à l'ordre du jour | een advies of een aanbeveling betreffende een agendapunt evenwel het |
peuvent faire l'objet de plusieurs points de vue dûment argumentés. | voorwerp uitmaken van verschillende behoorlijk geargumenteerde standpunten. |
Il est interdit à tout membre de siéger lorsqu'il a un intérêt direct, | Het is elk lid verboden te zetelen indien hij ofwel persoonlijk ofwel |
soit personnellement, soit par personne interposée, soit comme chargé | via een tussenpersoon ofwel als zaakgelastigde een rechtstreeks belang |
d'affaires, à l'objet de la délibération. Les membres suppléants ne | heeft in het voorwerp van de beraadslaging. De plaatsvervangende leden |
peuvent siéger qu'en l'absence du membre effectif. | mogen enkel zetelen als het werkend lid afwezig is. |
La Commission peut constituer des groupes de travail dont elle | De Commissie mag werkgroepen oprichten waarvan ze de samenstelling en |
détermine la composition et fixe les missions. Les résultats des | de opdrachten bepaalt. De resultaten van de werkgroepen worden ter |
groupes de travail sont communiqués à la Commission pour décision. | beslissing aan de Commissie voorgelegd. |
CHAPITRE II. - De l'agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenning |
Section 1re. - De l'octroi de l'agrément | Afdeling 1. - Toekenning van de erkenning |
Art. 3.La demande d'agrément comme A.D.L. est adressée par la |
Art. 3.De aanvraag om erkenning als "A.D.L." wordt door de |
demanderesse à l'administration, soit par courrier, soit par voie | aanvraagster bij de administratie ingediend, ofwel per post, ofwel per |
électronique, au moyen d'un formulaire dont le modèle est arrêté par | e-mail, middels een formulier waarvan het model wordt vastgesteld door |
les Ministres sur proposition de l'administration. | de Ministers op voorstel van de administratie. |
Cette demande d'agrément est accompagnée d'un dossier qui doit | Die aanvraag om erkenning gaat vergezeld van een dossier dat moet |
comporter : | bevatten : |
1° la délibération du ou des conseils communaux ayant pour objet de | 1° de beraadslaging van de gemeenteraad (gemeenteraden) met als |
créer ou de maintenir une A.D.L. et sollicitant la demande d'agrément | voorwerp de oprichting of het behoud van een "A.D.L." en die om de |
par la demanderesse. | aanvraag tot erkenning door de aanvraagster verzoekt; |
2° une copie des statuts de l'ASBL ou de la délibération du conseil | 2° een afschrift van de statuten van de VZW of van de beraadslaging |
communal organisant la régie ordinaire ou autonome; | van de gemeenteraad houdende organisatie van het gewoon of autonoom |
3° un projet de plan d'actions comprenant notamment une première | bedrijf; 3° een ontwerp van actieplan met o.a. een eerste sociaal-economische |
analyse socioéconomique du territoire se référant aux études ou | analyse van het grondgebied die naar reeds uitgevoerde studies of |
analyses déjà réalisées qui porte sur des actions différentes de | analyses verwijst, die betrekking heeft op acties verschillend van de |
celles déjà réalisées par les opérateurs existants et démontre en quoi | door bestaande operators reeds uitgevoerde acties, en die de |
elles s'en différencient; | verschillen tussen de twee analyses bewijst; |
4° le calendrier d'élaboration et de réalisation du plan d'actions | 4° de planning voor de uitwerking en de uitvoering van het actieplan |
visé à l'article 2, 3°, du décret; | bedoeld in artikel 2, 3°, van het decreet; |
5° une description des moyens matériels et humains prévus pour | 5° een omschrijving van de materiële en menselijke middelen die |
réaliser les missions de l'A.D.L. ainsi que les modalités d'évaluation | voorzien zijn voor de uitvoering van de opdrachten van het "A.D.L." |
interne; | alsook de regels voor de interne evaluatie; |
6° le plan financier, compatible avec le plan de gestion existant pour | 6° het financieel plan, verenigbaar met het bestaande beheersplan voor |
les communes qui y sont soumises, comprenant notamment le budget de | de gemeenten die er zijn onderworpen, dat onder meer het |
formation; | vormingsbudget bevat; |
7° les engagement visés à l'article 4, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 10° et 11°, | 7° de in artikel 4, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 10° en °11 van het decreet |
du décret. | bedoelde vastleggingen. |
Les Ministres déterminent le canevas du plan d'actions sur proposition | De Ministers bepalen het schema van het actieplan op voorstel van de |
de l'administration. | administratie. |
Art. 4.Dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la |
Art. 4.De administratie bezorgt de aanvraagster binnen vijftien dagen |
demande d'agrément, l'administration adresse à la demanderesse un | te rekenen van de ontvangst van de aanvraag om erkenning, een bericht |
accusé de réception mentionnant soit que le dossier est complet, soit | waarin vermeld wordt ofwel dat het dossier volledig is, ofwel welke |
les éléments requis pour le compléter. | gegevens vereist zijn om het te vervolledigen. |
Les pièces et renseignements manquants sont transmis selon la | De ontbrekende stukken en gegevens worden toegezonden volgens de |
procédure visée à l'article 3, alinéa 1er. Dès que l'administration | procedure bedoeld in artikel 3, eerste lid. Zodra de administratie |
constate que le dossier est complet, elle en avise la demanderesse. | vaststelt dat het dossier volledig is, brengt zij de aanvraagster |
L'instruction de la demande est effectuée par l'administration. | ervan op de hoogte. De aanvraag wordt door de administratie onderzocht. |
Art. 5.L'administration transmet le dossier à la Commission dans un |
Art. 5.De administratie maakt het dossier aan de Commissie over |
délai d'un mois à dater de la réception du dossier complet. | binnen een termijn van één maand te rekenen van de ontvangst van het |
Art. 6.§ 1er. La Commission remet aux Ministres un avis motivé sur |
volledig dossier. Art. 6.§ 1. Binnen een termijn van één maand te rekenen van de |
toute demande d'agrément dans un délai d'un mois à dater de sa | aanhangigmaking legt de Commissie een met redenen omkleed advies aan |
saisine. Les mois de juillet et août ne sont pas pris en compte dans | de Ministers uit voor elke aanvraag om erkenning. De maanden juli en |
le calcul de ce délai. | augustus worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van die |
A défaut d'avis rendu dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'avis est | termijn. Bij ontstentenis van een advies binnen de termijn bedoeld in het |
réputé favorable. | eerste lid wordt het advies geacht gunstig te zijn. |
§ 2. L'avis de la Commission est motivé en tenant compte du respect | § 2. Het advies van de Commissie is met redenen omkleed rekening |
des conditions fixées par l'article 4 du décret et notamment de : 1° l'importance des moyens mis en oeuvre par la demanderesse pour la réalisation des activités de l'A.D.L. et l'adéquation de ces moyens par rapport aux objectifs prioritaires; 2° la cohérence et la pertinence du plan d'actions. La Commission peut entendre les représentants de la demanderesse d'initiative ou à la demande de celle-ci. Dans ce cas, une convocation est adressée à la demanderesse par lettre recommandée, en mentionnant les points précis qui seront discutés. Les Ministres peuvent préciser les conditions visées à l'alinéa 1er. Art. 7.Les Ministres se prononcent au plus tard dans un délai de deux mois à dater de la réception de l'avis de la Commission. L'administration notifie la décision d'octroi ou de refus d'agrément par lettre recommandée à la demanderesse dans les quinze jours de sa réception.Section 2. - Du renouvellement |
houdend met de naleving van de voorwaarden bepaald bij artikel 4 van het decreet, met name : 1° het belang van de middelen die door de aanvraagster ingezet worden voor de uitvoering van de activiteiten van het "A.D.L." en de toereikendheid van die middelen ten opzichte van de prioritaire doelstellingen; 2° de coherentie en de relevantie van het actieplan. De Commissie kan de vertegenwoordigers van de aanvraagster op eigen initiatief ofwel op haar verzoek horen. In dat geval wordt een convocatie bij aangetekend schrijven gestuurd naar de aanvraagster, met vermelding van de te bespreken specifieke punten. De voorwaarden bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door de Ministers. Art. 7.De Ministers beslissen uiterlijk binnen twee maanden na ontvangst van het advies van de Commissie. De administratie geeft de aanvraagster bij aangetekend schrijven kennis van de beslissing tot toekenning of weigering van de erkenning binnen vijftien dagen te rekenen van haar ontvangst.Afdeling II. - Hernieuwing |
Art. 8.§ 1er. La demande de renouvellement de l'agrément est |
Art. 8.§ 1. De aanvraag tot verlenging van de toekenning wordt ten |
introduite au plus tôt huit mois et au plus tard quatre mois avant | vroegste acht maanden en ten laatste vier maanden vóór het verstrijken |
l'expiration de l'agrément en cours. | van de lopende erkenning ingediend. |
Cette demande est introduite par l'A.D.L. auprès de l'administration, | Die aanvraag wordt door het "A.D.L." aan de administratie ingediend, |
soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen d'un | |
formulaire dont le modèle est déterminé par les Ministres sur | ofwel per post, ofwel per e-mail, middels een formulier waarvan het |
proposition de l'administration. | model wordt bepaald door de Ministers op voordracht van de |
administratie. | |
Cette demande est accompagnée d'un dossier qui doit comporter : | Die aanvraag gaat vergezeld van een dossier dat moet bevatten : |
1° les modifications apportées aux documents visés à l'article 3, | 1° de wijzigingen aangebracht in de bij artikel 3, tweede lid, 1° en |
alinéa 2, 1° et 2°; | 2°, bedoelde documenten; |
2° le plan d'actions, complémentaire aux actions de développement | 2° het actieplan, ter aanvulling van de acties inzake plaatselijke |
local assurées par les opérateurs existants, visé à l'article 2, 3°, | ontwikkeling verzorgd door de bestaande operators bedoeld in artikel |
du décret; | 2, 3°, van het decreet; |
3° le calendrier d'élaboration et de réalisation du plan d'actions | 3° de planning voor de uitwerking en de uitvoering van het actieplan |
visé à l'article 2, 3°, du décret; | bedoeld in artikel 2, 3°, van het decreet; |
4° un relevé du personnel occupé aux missions de l'A.D.L. avec pour | 4° een lijst van de personeelsleden die bezig zijn met de opdrachten |
chacune de ces personnes, l'indication de ses qualifications et de ses | van het "A.D.L." met vermelding van de kwalificaties en functies |
fonctions au sein de l'A.D.L.; | binnen het "A.D.L." voor elk van deze personen; |
5° la programmation de la formation continue des agents visés à | 5° de programmatie van de voortgezette opleiding van de |
l'article 4, 4°, du décret en liaison avec l'objet social de l'A.D.L.; | personeelsleden bedoeld in artikel 4, 4°, van het decreet in verband |
met het maatschappelijk doel van het "A.D.L." ; | |
6° le plan financier, comprenant notamment un budget de formation, | 6° het financieel plan, dat onder meer een vormingsbudget bevat, |
compatible avec le plan de gestion existant pour les communes qui y | verenigbaar met het bestaande beheersplan voor de gemeenten die eraan |
sont soumises; | zijn onderworpen; |
7° les engagements visés à l'article 4, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 10° et | 7° de in artikel 4, 2°, 3°, 6°, 7°; 8°, 10° en °11°, van het decreet |
11°, du décret. | bedoelde vastleggingen. |
Les Ministres déterminent le canevas du plan d'actions sur proposition | De Ministers bepalen het schema van het actieplan op de voordracht van |
de l'administration. | de administratie. |
La procédure prévue aux articles 4 à 6 s'applique aux demandes de | De procedure bedoeld in de artikelen 4 tot en met 6 is van toepassing |
renouvellement d'agrément. | op de aanvragen om verlenging van de toekenning. |
Les courriers sont toutefois adressés à l'A.D.L. | Elk schrijven wordt evenwel gericht aan het "A.D.L." |
§ 2. L'avis de la Commission sur la demande de renouvellement de | § 2. Het advies van de Commissie over de aanvraag tot verlenging van |
l'agrément est motivé en tenant compte du respect des conditions | de toekenning is met redenen omkleed rekening houdend met de naleving |
fixées par les articles 4 et 5 du décret et notamment de : | van de voorwaarden bepaald bij de artikelen 4 en 5 van het decreet, met name : |
1° l'évaluation des résultats des actions; | 1° de evaluatie van de resultaten van de acties; |
2° la réalisation du plan d'actions démontrant la complémentarité des | 2° de uitvoering van het actieplan waarbij de complementariteit van de |
actions développées par rapport à celles proposées par les opérateurs | ontwikkelde acties ten opzichte van de door de bestaande operators |
existants; | voorgestelde acties aangetoond wordt; |
3° l'importance des moyens mis en oeuvre par l'A.D.L. pour la | 3° het belang van de middelen die door het "A.D.L." ingezet worden |
réalisation de ses activités et l'adéquation de ses moyens par rapport | voor de uitvoering van zijn activiteiten en de toereikendheid van zijn |
au plan d'actions; | middelen ten opzichte van het actieplan; |
4° la cohérence et de la pertinence des actions et des objectifs | 4° de coherentie en de relevantie van de in het actieplan opgenomen |
repris dans le plan d'actions; | acties en doelstellingen; |
5° la plus-value engendrée par le partenariat local en terme de | 5° de meerwaarde veroorzaakt door de plaatselijke samenwerking in |
création d'emplois, de développement de l'activité économique et | termen van creatie van werkgelegenheid, van ontwikkeling van de |
d'amélioration de la qualité de vie. | economische activiteit en van verbetering van de levenskwaliteit. |
Art. 9.Pour le 31 mars de chaque année au plus tard, l'A.D.L. est |
Art. 9.Uiterlijk 31 maart van elk jaar moet het "A.D.L." een verslag |
tenue de remettre un rapport dont le modèle est déterminé par les | indienen waarvan het model wordt bepaald door de Ministers op voorstel |
Ministres sur proposition de l'administration. | van de administratie. |
Ce rapport contient notamment : | Dit verslag bevat onder meer : |
1° les comptes annuels; | 1° de jaarrekeningen; |
2° l'état d'avancement de la réalisation du plan d'actions et les | 2° de staat van vordering van de uitvoering van het actieplan en de |
fiches d'activités des projets dont le contenu est fixé par les | activiteitsomschrijvingen van de projecten waarvan de inhoud wordt |
Ministres et qui comprennent notamment l'origine du projet, les | bepaald door de Ministers en die onder meer de oorsprong van het |
objectifs, le public concerné, les opérateurs et les partenaires, le | project, de doelstellingen, het betrokken publiek, de operators en de |
rôle de l'A.D.L., les modes de financement, les étapes de réalisation ainsi que les résultats recherchés et obtenus; 3° le programme de formation continue; 4° le compte rendu de la participation au réseau des A.D.L. visé à l'article 3, 7° du décret. L'administration analyse le rapport et le transmet à la Commission. Art. 10.Les agents visés à l'article 4, 4° du décret exécutent leurs prestations sous l'autorité de l'A.D.L. que cette dernière soit leur employeur ou soit bénéficiaire, lorsqu'il s'agit d'une régie communale |
partners, de rol van het "A.D.L.", de financieringswijzen, de fases van totstandkoming alsook de beoogde en behaalde resultaten omvatten; 3° het programma van voortgezette opleiding; 4° het verslag van de deelname in het netwerk van het in artikel 3, 7°, van het decreet bedoelde "A.D.L." De administratie analyseert het verslag en maakt het aan de Commissie over. Art. 10.De in artikel 4, 4°, van het decreet bedoelde ambtenaren voeren hun prestaties uit onder het gezag van het "A.D.L.", voorzover laatstgenoemde hun werkgever is of, wanneer het gaat om een autonoom gemeentebedrijf of een VZW, in aanmerking komt vooe een |
autonome ou d'une ASBL, d'une mise à disposition de personnel communal | terbeschikkingstelling van gemeentelijk personeel dat belast is met de |
affecté aux missions exercées par l'A.D.L. | door het "A.D.L." uitgevoerde opdrachten. |
Section 3. - Du retrait et de la suspension | Afdeling III. - Intrekking en opschorting |
Art. 11.L'agrément d'une A.D.L. peut être suspendu ou retiré par les |
Art. 11.De erkenning van een "A.D.L." kan door de Ministers ofwel |
ingetrokken, ofwel geschorst worden, na advies van de Commissie, | |
Ministres après avis de la Commission lorsque l'A.D.L. cesse de | wanneer het "A.D.L." niet meer voldoet aan een van de in de artikelen |
satisfaire à l'une des conditions fixées aux articles 4 et 5 du | 4 en 5 van het decreet bepaalde voorwaarden. |
décret. La Commission remet son avis après avoir entendu le ou les | De Commissie brengt haar advies uit na de vertegenwoordiger(s) van het |
représentants de l'A.D.L. | "A.D.L." te hebben gehoord. |
Les Ministres peuvent suspendre l'agrément pour une durée qui ne peut | De Ministers kunnen de erkenning opschorten voor een duur van ten |
excéder six mois. | hoogste zes maanden. |
CHAPITRE III. - De l'octroi de la subvention | HOOFDSTUK III. - Toekenning van de subsidie |
Art. 12.Les Ministres octroient à l'A.D.L., dans les limites des |
Art. 12.Binnen de perken van de beschikbare kredieten verlenen de |
crédits disponibles, une subvention annuelle d'un montant de soixante | Ministers een jaarlijkse toelage van drieënzestigduizend euro aan het |
trois mille euros, destinée à couvrir partiellement les frais de | "A.D.L.", ter gedeeltelijke dekking van de werkingskosten en van de |
fonctionnement et du personnel engagé en vertu de l'article 4, 4°, du | kosten van het in dienst genomen personeel krachtens artikel 4, 4°, |
décret. | van het decreet. |
Cette subvention est ramenée à cinquante huit mille cinq cents euros | |
en cas d'engagement d'un agent de niveau 1 et d'un agent de niveau 2. | Bij indienstneming van een personeelslid van niveau 1 en van een |
personeelslid van niveau 2 wordt die toelage op achtenvijftigduizend | |
La subvention est versée selon les modalités suivantes : | vijfhonderd euro teruggebracht. De toelage wordt gestort als volgt : |
1° une première tranche de 70 % du montant, est mise en liquidation | 1° een eerste schijf van 70 % van het bedrag wordt uitbetaald bij de |
lors de la notification de l'arrêté des Ministres, sur base d'une | kennisgeving van het besluit van de Ministers, op basis van een |
déclaration de créance, établie en quatre exemplaires, certifiée | aangifte van schuldvordering, opgemaakt in vier exemplaren en die waar |
sincère et véritable au montant précité; | en oprecht ten opzichte van voornoemd bedrag wordt verklaard. |
2° le solde, soit 30 % du montant, est mis en liquidation sur base | 2° het saldo, te weten 30 % van het bedrag, wordt uitbetaald op basis |
d'une déclaration de créance, établie en quatre exemplaires, certifiée | van een aangifte van schuldvordering, opgemaakt in vier exemplaren en |
sincère et véritable au montant précité, accompagnée des déclarations | die waar en oprecht ten opzichte van voornoemd bedrag wordt verklaard, |
multifonctionnelles à la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale des | gevoegd bij de multifunctionele aangiften bij de Kruispuntbank van de |
agents visés à l'article 4, 4°, du décret et de la preuve de la | Sociale Zekerheid van de in artikel 4, 4°, bedoelde personeelsleden, |
participation équivalent à au moins 30 % de la subvention telle que | het decreet en het bewijs van een bijdrage gelijk aan minstens 30 % |
prévue à l'article 4, 3°, du décret. | van de toelage zoals bepaald in artikel 4, 3°, van het decreet. |
Cette subvention est indexée annuellement en multipliant le montant | Die toelage wordt jaarlijks geïndexeerd door het bedrag bedoeld in het |
visé à l'alinéa 1er, par la moyenne des chiffres de l'index des prix à | eerste lid te vermenigvuldigen met het gemiddelde van de indexcijfers |
la consommation (indice santé) des deux derniers mois de l'année, | van de consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de twee laatste |
divisée par la moyenne des chiffres de l'index des prix à la | maanden van het jaar, gedeeld door het gemiddelde van de |
consommation (indice santé) des deux derniers mois de l'année | consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de twee laatste maanden van |
antérieure. | het voorafgaand jaar. |
CHAPITRE IV. - Des dispositions transitoires, abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 13.Les A.D.L. subventionnées conformément aux décisions du |
Art. 13.De "A.D.L." die gesubsidieerd worden overeenkomstig de |
Gouvernement wallon des 24 juillet 1997 et 1er avril 1999 relatives à | beslissingen van de Waalse Regering van 24 juli 1997 en 1 april 1999 |
la création d'emplois locaux par la mise en place d'agences de | betreffende de plaatselijke banencreatie door het oprichten van |
développement local dans les communes introduisent la demande | plaatselijke ontwikkelingsagentschappen in de gemeenten, dienen de |
d'agrément conforme à l'article 3 dans les six mois suivant l'entrée | aanvraag om erkenning in die overeenstemt met artikel 3 binnen de zes |
en vigueur du décret. | maanden na de inwerkingtreding van het decreet. |
Un plan d'actions conforme à l'article 2, 3°, du décret est joint à la | Een actieplan dat conform is met artikel 2, 3°, van het decreet wordt |
demande d'agrément. | gevoegd bij de aanvraag om erkenning. |
Art. 14.Le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi |
Art. 14.Het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning van en |
de subventions des agences de développement local et le présent arrêté | de toekenning van subsidies aan de plaatselijke |
entrent en vigueur le 1er avril 2007 | ontwikkelingsagentschappen en dit besluit treden in werking op 1 april |
Art. 15.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
2007. Art. 15.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique et le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce | Ambtenarenzaken en de Minister van Economie, Tewerkstelling en |
extérieur sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Buitenlandse Handel zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 février 2007. | Namen, 15 februari 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |