← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 15 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles | het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van |
32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation | artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 tot |
économique | economische heroriëntering |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, notamment les | Gelet op de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, |
articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 insérés par le décret du 25 juin 1992; | inzonderheid op artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 1992; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot |
des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de | uitvoering van artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 |
réorientation économique modifié par les arrêtés du Gouvernement | augustus 1978 tot economische heroriëntering, gewijzigd bij de |
wallon du 10 février 2000 et du 21 septembre 2000; | besluiten van de Waalse Regering van 10 februari 2000 en van 21 |
september 2000; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire de pouvoir prendre en considération sans délai des investissements réalisés par des entreprises qui n'ont pu adapter en temps utile leur procédure d'introduction de la demande d'aide; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles; Après délibération, Arrête : Article 1er.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de investeringen verricht door ondernemingen die hun procedure m.b.t. de tegemoetkomingsaanvraag niet te zijner tijd hebben kunnen aanpassen, onverwijld in aanmerking moeten worden genomen; Op voordracht van de Minister van Economie, KMO's, Onderzoek en Nieuwe Technologieën; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des | besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van |
articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de | artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 tot |
réorientation économique : | economische heroriëntering : |
« Art. 8bis.Par dérogation à l'article 8, § 1er, pour l'entreprise |
« Art. 8bis.In afwijking van artikel 8, § 1, wat betreft het buiten |
située hors zone de développement dont l'effectif d'emploi est | |
inférieur à 50 personnes et dont le programme d'investissements ne | een ontwikkelingsgebied gelegen bedrijf met minder dan 50 werknemers |
dépasse pas 50 millions de francs, qui introduit un dossier complet | en waarvan het investeringsprogramma hoogstens 50 miljoen frank |
entre le 1er janvier 2001 et le 30 juin 2001, la date de prise en | bedraagt en dat tussen 1 januari 2001 en 30 juni 2001 een volledig |
considération du programme d'investissements peut remonter jusqu'au 1er | dossier indient, mag de datum waarop het investeringsprogramma in |
octobre 2000. » | aanmerking wordt genomen teruggaan tot 1 oktober 2000. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de |
Art. 3.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 février 2001. | Namen, 15 februari 2001 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |