Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de commerce électronique | Besluit van de Waalse Regering tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de commerce électronique Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 14 décembre 2000 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 14 december 2000 houdende de |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001, | ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar |
allocation de base 51.05 du programme 03 de la Division organique 12; | 2001, basisallocatie 51.05 van het programma 03 van de Organisatieafdeling 12; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 février 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 februari 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
februari 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 octroyant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot |
prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de | verlening van een premie aan ondernemingen die een |
commerce électronique; Vu l'urgence, | elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen; |
Considérant que la mise en place d'une plate-forme de commerce | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
électronique nécessite de nombreux mois de travail entre la P.M.E. et | Overwegende dat de installatie van een elektronische-handelsplatform |
le concepteur et qu'il est opportun de poursuivre des incitations afin | een maandenlange samenwerking tussen de K.M.O. en de ontwerper inhoudt |
en dat het aangewezen is incentives te voort te zetten ter | |
de soutenir les P.M.E. qui ont débuté un projet de plate-forme de | ondersteuning van de K.M.O.'s die een project van |
commerce électronique avant le 30 juin 2000; | elektronische-handelsplatform hebben opgestart vóór 30 juni 2000; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 |
cessera d'être en vigueur le 30 mars 2001 et qu'il s'indique, dès | ophoudt van kracht te zijn op 30 maart 2001 en dat derhalve zo spoedig |
lors, de prendre sans délai des mesures afin de prolonger ce soutien | mogelijk maatregelen moeten worden genomen om de steunverlening aan |
aux P.M.E. et de ne pas pénaliser celles qui ont réalisé des dépenses | K.M.O.'s voort te zetten en om ze niet te benadelen voor uitgaven die |
avant le 30 juin 2000; | ze vóór 30 juni 2000 hebben verricht; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
Recherche et des Technologies nouvelles; | Nieuwe Technologieën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Peut bénéficier de la prime, l'entreprise : |
Artikel 1.§ 1. Een onderneming kan voor een premie in aanmerking |
1° dont l'effectif d'emploi est inférieur ou égal à 100 travailleurs; | komen wanneer : 1° haar personeelsbestand uit maximum 100 werknemers bestaat; |
2° et dont : | 2° en wanneer : |
a) soit le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 40 millions d'euro; | a) ofwel haar jaaromzet maximum 40 miljoen euro bedraagt; |
b) soit le total du bilan annuel n'excède pas 27 millions d'euro. | b) ofwel haar gezamenlijke jaarbalans maximum 27 miljoen euro bedraagt. |
3° één of verscheidene bedrijven die niet aan de in dit artikel | |
3° et qui n'est pas détenue à hauteur de 25 % ou plus du capital ou | vermelde voorschriften beantwoorden minder dan 25 % van het kapitaal |
des droits de vote par une entreprise ou conjointement par plusieurs | of van de stemrechten van de betrokken onderneming in handen hebben. |
entreprises ne correspondant pas aux prescriptions énumérées au présent article. § 2. Le seuil visé au § 1er, 3°, peut être dépassé dans deux cas : 1° si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs institutionnels et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre individuel ou conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; 2° s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de | § 2. De in § 1, 3°, bedoelde drempel kan in twee gevallen overschreden worden : 1° indien de onderneming in handen is van publiekrechtelijke participatiemaatschappijen, ondernemingen met risicodragend kapitaal of institutionele investerdeers en op voorwaarde dat ze, individueel of gezamenlijk, geen controle uitoefenen op deze onderneming; 2° indien uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten wie het kapitaal in handen heeft en dat de onderneming verklaart dat ze wettig kan veronderstellen dat één of verscheidene bedrijven |
savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut | die niet aan de in § 1 vermelde voorschriften beantwoorden ze ten |
légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une | belope van minder dan 25 % in handen hebben; |
entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne | |
correspondent pas aux prescriptions visées au § 1er; | § 3. Met het oog op de berekening van de drempels voor de |
§ 3. Le calcul des seuils d'effectifs et financiers s'opère par | personeelsformatie en voor de financiën worden de gegevens van de |
l'addition des données de l'entreprise et de toutes les entreprises | onderneming samengeteld met die van alle bedrijven waarvan ze |
dont elle détient directement ou indirectement 25 % ou plus du capital | rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of van de |
ou des droits de vote. » | stemrechten in handen heeft. |
Art. 2.Pour bénéficier de la prime, l'entreprise ne doit pas relever |
Art. 2.Om voor een premie in aanmerking te komen mag de onderneming |
d'un des secteurs exclus visés à l'article 32.2, § 2, alinéa 2, de la | niet ressorteren onder één van de uitgesloten sectoren bedoeld in |
loi du 4 août 1978 de réorientation économique. | artikel 32.2, § 2, tweede lid, van de wet van 4 augustus 1978 tot |
economische heroriëntering. | |
Les dépenses ou les investissements, d'un minimum de cent mille | De uitgaven of de investeringen, die minimum honderdduizend BEF |
francs, doivent être directement liés à la mise à disposition sur | bedragen moeten rechtstreeks dienen om de in artikel 4 bedoelde |
internet des éléments repris à l'article 4, que ce soit par la | gegevens ter beschikking te stellen op het internet, hetzij door het |
création d'un site autonome ou par le recours à une plate-forme | creëren van een autonome site of d.m.v. een bestaand gemeenschappelijk |
existante. Les frais de location ou d'hébergement, pour une durée d'un | platform. De bedragen die over maximum één jaar worden besteed aan het |
an maximum, peuvent être pris en considération, à l'exclusion de tous | huren of het onderbrengen van de platforms kunnen in aanmerking worden |
autres frais. | genomen, met uitzondering van alle andere kosten. |
Art. 3.La prime représente 50 % du montant des dépenses ou des |
Art. 3.De premie is gelijk aan 50 % van het bedrag dat wordt |
investissements réalisés en vue de créer, de louer ou de développer | uitgegeven of geïnvesteerd om een elektronische-handelsplatform op het |
une plate-forme de commerce électronique, sans toutefois dépasser le | internet te creëren, te huren of te ontwikkelen en bedraagt maximum |
montant de 500 000 francs. | 500 000 BEF. |
L'entreprise ne peut bénéficier qu'une seule fois de la prime et ne | De onderneming heeft slechts recht op éénmaal de in dit besluit |
peut la cumuler avec une autre aide publique pour le même objet. | bedoelde premie en mag ze voor hetzelfde doel niet cumuleren met |
andere vormen van overheidssteun. | |
Art. 4.La plate-forme de commerce électronique doit obligatoirement |
Art. 4.De elektronische-handelsplatform moet in twee talen bestaan en |
être réalisée en deux langues et doit comprendre : 1° une présentation de l'entreprise et ses conditions générales de vente; 2° un catalogue ou la base de données des produits ou des services offerts avec leurs tarifs; 3° un système de communication avec le client, comportant impérativement l'option du courrier électronique et un formulaire électronique de commande avec accusé de réception; 4° une description précise du système de livraison et du système de paiement; 5° les mentions légales et juridiques nécessaires avec, impérativement, la juridiction compétente en cas de litige. La plate-forme de commerce électronique doit également comprendre : 1° un système de facturation en ligne; | de volgende mogelijkheden bieden : 1° een voorstelling van de onderneming en de algemene voorwaarden; 2° een catalogus of databank van de producten en dienstverleningen, m.i.v. de tarieven; 3° een systeem om met de klant te communiceren, met als verplichte optie de e-mail en een elektronisch orderformulier met ontvangbewijs; 4° een nauwkeurige omschrijving van het leverings- en betalingssysteem 5° de nodige wets- en rechtsteksten, m.i.v. de bevoegde rechtbank in geval van geschil. De elektronische-handelsplatform moet tevens de volgende mogelijkheden bieden : 1° een on line-factureringssysteem; |
2° un système de paiement électronique. | 2° een elektronisch betalingssysteem. |
Art. 5.L'entreprise qui sollicite la prime doit apporter la preuve qu'elle est en règle vis-à-vis des législations et réglementations fiscales et sociales. Elle introduit sa demande auprès de la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne, accompagnée d'une copie de la (ou des) facture(s), des dépenses ou des investissements réalisés. Les demandes de primes doivent être réceptionnées par l'Administration au plus tard le 31 décembre 2001. Art. 6.Le directeur général de la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne prend sa décision sur base d'un contrôle opéré, via |
Art. 5.De onderneming die om de premie verzoekt moet het bewijs leveren dat ze de fiscale en sociale wetgeving en reglementering in acht neemt. Zij dient haar aanvraag in bij het Directoraat-Generaal Technologieën, Onderzoek en Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest, samen met een afschrift van de factuur (facturen), de verrichte uitgaven of investeringen. De premieaanvragen moeten het Bestuur uiterlijk 31 december 2001 toekomen. Art. 6.De directeur-generaal van het Directoraat-Generaal Technologieën, Onderzoek en Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest beslist nadat hij via het internet heeft nagegaan of de site |
internet, de l'existence du site, de la présence des conditions | wel bestaat, of de in artikel 4, eerste lid, bedoelde minimale |
minimum visées à l'article 4, alinéa 1er, et de la conformité des | voorwaarden vervuld zijn en of de facturen de in aanmerking genomen |
factures aux dépenses et aux investissements admis. | uitgaven en investeringen dekken. |
Si les conditions sont remplies, la prime est versée à l'entreprise. | Als de voorwaarden vervuld zijn, wordt de premie aan de onderneming |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 octroyant |
uitgekeerd. Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot |
une prime aux entreprises qui créent ou qui développent une | verlening van een premie aan ondernemingen die een |
plate-forme de commerce électronique est abrogé. | elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 2001. |
Art. 9.Délégation est accordée au directeur général de la Direction |
Art. 9.Machtiging wordt verleend aan de directeur-generaal van het |
générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie du | Directoraat-Generaal Technologieën, Onderzoek en Energie van het |
Ministère de la Région wallonne pour engager, approuver et ordonnancer | Ministerie van het Waalse Gewest om de kredieten voor de in dit |
les dépenses relatives aux subventions visées par le présent arrêté. | besluit bedoelde toelagen vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren. |
En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général visé à l'alinéa | Bij afwezigheid of verhindering van de in het eerste lid bedoelde |
1er, la délégation dont il est investi en vertu de cet alinéa est, à | directeur-generaal, wordt de machtiging waarmee hij overeenkomstig dat |
défaut de dispositions particulières prises par lui-même, accordée | lid bekleed is, bij gebrek aan bijzondere beschikkingen die hij zelf |
pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement à l'inspecteur | genomen heeft, voor de duur van zijn afwezigheid of verhindering aan |
général de la Division concernée. | de inspecteur-generaal van de betrokken afdeling verleend. |
En cas d'absence ou d'empêchement d'un inspecteur général visé à | Bij afwezigheid of verhindering van de in het tweede lid bedoelde |
l'alinéa 2, la délégation dont il est investi en vertu de cet alinéa | inspecteur-generaal, wordt de machtiging waarmee hij overeenkomstig |
est accordée, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, au | dat lid bekleed is, voor de duur van zijn afwezigheid of verhindering |
directeur de la Direction concernée. | aan de directeur van de betrokken Directie verleend. |
Art. 10.Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des |
Art. 10.De Minister van Economie, K.M.O.'s en Nieuwe Technologieën is |
Technologies nouvelles est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 février 2001. | Namen, 15 februari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |