Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en matière de sécurité routière pour ce qui concerne le statut administratif et pécuniaire des agents | Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid voor wat het administratief en geldelijk statuut van de ambtenaren betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering |
décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en matière | van het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve |
de sécurité routière pour ce qui concerne le statut administratif et | geldboetes inzake verkeersveiligheid voor wat het administratief en |
pécuniaire des agents | geldelijk statuut van de ambtenaren betreft |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 3, alinéa 1er, remplacé par la loi spéciale du 8 | instellingen, de artikelen 20 en 87, § 3, eerste lid, vervangen bij de |
août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
van 6 januari 2014; | |
Vu le décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en | Gelet op het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve |
matière de sécurité routière modifié par le décret du 18 mai 2022 | geldboetes inzake verkeersveiligheid gewijzigd bij het decreet van 18 |
modifiant les décrets du 29 octobre 2015 portant création des fonds | mei 2022 tot wijziging van de decreten van 29 oktober 2015 houdende |
budgétaires en matière de routes et voies hydrauliques et du 19 mars | oprichting van begrotingsfondsen inzake wegen en waterwegen en van 19 |
2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et | maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
des voies hydrauliques, les articles 14, 15, § 6, 17, § 1er, 27, | wegen- en waterwegendomein, de artikelen 14, 15, § 6, 17, § 1, 27, |
alinéa 1er ; | eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot |
valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde | regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van |
et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux | wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen |
spécifiques ; | betreffende specifieke werken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne ; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire | betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de |
des membres du personnel contractuel ; | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
personeelsleden; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 tot |
vaststelling van de regels voor de selectie en de vergoeding van de | |
modalités de sélection et d'indemnisation des formateurs internes | interne opleidingenverstrekkers bij de "Ecole d'administration |
auprès de l'Ecole d'administration publique des services en charge de | publique" (Openbare bestuursschool) en de vormingsdiensten; |
la formation ; Vu le rapport du 5 mars 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het verslag van 5 maart 2020 opgesteld overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de la | 3, 2°, van het decreet van 11 april houdende uitvoering van de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | |
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
régionales ; Vu le Protocole n° 825 du Comité de secteur XVI, donné le 3 juin 2022 | Gelet op Protocol nr. 825 van Sectorcomité nr. XVI, gegeven op 03 juni |
; | 2022; |
Vu l'avis n° 198/2021 du 25 octobre 2021 de l'Autorité de protection | Gelet op het advies nr. 198/2021 van 25 oktober 2021 van de |
des données ; | Gegevensbeschermingsautoriteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2022; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2022 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | maart 2022; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 8 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 8 juli 2022, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Minister van |
Fonction publique et de la Sécurité routière ; | Ambtenarenzaken en Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le décret du 4 avril 2019 : le décret du 4 avril 2019 relatif aux | 1° het decreet van 4 april 2019: het decreet van 4 april 2019 |
amendes administratives en matière de sécurité routière ; | betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid; |
2° l'agent qualifié : l'agent qualifié visé à l'article 14 du décret | 2° het bevoegde personeelslid: het bevoegde personeelslid bedoeld in |
du 4 avril 2019 ; | artikel 14 van het decreet van 4 april 2019; |
3° le conseiller de poursuite administrative : le conseiller de | 3° de adviseur bestuurlijke vervolging: de adviseur bestuurlijke |
poursuite administrative visé à l'article 17 du décret du 4 avril 2019 | vervolging bedoeld in artikel 17 van het decreet van 4 april 2019; |
; 4° le fonctionnaire d'instance administrative : le fonctionnaire | 4° de ambtenaar van de administratieve overheid: de ambtenaar van de |
d'instance administrative visé à l'article 27 du décret du 4 avril | administratieve overheid bedoeld in artikel 27 van het decreet van 4 |
2019 ; | april 2019; |
5° le Ministre : le Ministre qui a la sécurité routière dans ses | 5° de Minister: de Minister bevoegd voor de verkeersveiligheid. |
attributions. CHAPITRE 2. - L'agent qualifié | HOOFDSTUK 2. - Het bevoegde personeelslid |
Art. 2.L'agent qualifié relève du niveau C et est affecté à la |
Art. 2.Het bevoegde personeelslid valt onder niveau C en is |
Direction du Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures en | toegewezen aan de Directie van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en |
charge du contrôle routier. | Infrastructuur belast met wegcontrole. |
Art. 3.§ 1er. L'agent qualifié répond aux conditions suivantes : |
Art. 3.§ 1. Het bevoegde personeelslid voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° être titulaire d'un permis de conduire de catégorie B en cours de | 1° houder zijn van een geldig rijbewijs categorie B binnen de Europese |
validité au sein de l'Union européenne ; | Unie; |
2° ne pas être déchu et, dans la dernière année, ne pas avoir été | |
déchu sur une période de plus d'un mois, en Belgique ou à l'étranger, | |
du droit de conduire un véhicule à moteur en vertu de de la loi du 16 | 2° het recht om een motorvoertuig te besturen krachtens de wet van 16 |
mars 1968 relative à la police de circulation routière ; | maart 1968 betreffende de politie van het wegverkeer niet te zijn |
3° ne pas avoir fait l'objet, dans les trois dernières années, en | ontnomen en in het afgelopen jaar niet voor langer dan één maand in |
Belgique ou à l'étranger d'une condamnation pénale, même avec sursis, | België of in het buitenland te zijn ontnomen; |
coulée en force de chose jugée, suivante : | 3° in de afgelopen drie jaar in België of in het buitenland niet het |
a) une peine d'emprisonnement supérieure ou égale à six mois du chef | voorwerp zijn geweest van een strafrechtelijke veroordeling, zelfs |
d'une infraction quelconque ; | niet voorwaardelijk, die in kracht van gewijsde is gegaan, zoals: |
a) een gevangenisstraf van zes maanden of meer voor enige overtreding; | |
b) une peine d'emprisonnement, ou une autre peine du chef de vol, | b) een gevangenisstraf of een andere straf voor diefstal, heling, |
recel, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, | afpersing, schending van vertrouwen, fraude, valsheid in geschrifte, |
coups et blessures volontaires, attentat à la pudeur, viol ou | geweldpleging en opzettelijk letsel, aanranding van de eerbaarheid, |
d'infractions visées aux articles 379 à 389 du Code pénal, aux | verkrachting of overtredingen bedoeld in de artikelen 379 tot 389 van |
articles 227, 280, 323, 324 et 324ter du Code pénal, dans la loi du 24 | het Strafwetboek, in de artikelen 227, 280, 323, 324 en 324ter van het |
février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, | Strafwetboek, in de wet van 24 februari 1921 betreffende het |
verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, | |
soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou | psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de |
antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes et ses arrêtés | verdovende middelen en psychotrope stoffen en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution, la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au | ervan, de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in |
commerce et au port des armes et au commerce des munitions et ses | en het dragen van wapens en de handel in munitie en de |
arrêtés d'exécution, ou la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer | uitvoeringsbesluiten ervan, of de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie ; | van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden; |
4° ne pas avoir fait l'objet, dans les trois dernières années, d'une | 4° de laatste drie jaar niet het voorwerp zijn geweest van een |
condamnation à une amende administrative de plus de 1.000 euros, hors | administratieve geldboete van meer dan 1.000 euro, exclusief |
application du coefficient multiplicateur, prononcée par le | toepassing van de vermenigvuldigingscoëfficiënt, uitgesproken door de |
fonctionnaire d'instance administrative pour les infractions visées | ambtenaar van de administratieve overheid voor de overtredingen |
par le décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution ; 5° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et non radiée ; Les conditions visées à l'alinéa 1er sont vérifiées avant toute désignation et l'agent qualifié doit en tout temps y satisfaire. L'agent qualifié informe sans délai son supérieur hiérarchique s'il fait l'objet d'une des condamnations visées à l'alinéa 1er, 3° et 4°, ou d'une déchéance du droit de conduire. § 2. L'agent qualifié qui ne satisfait plus aux conditions fixées au paragraphe 1er perd cette qualité et exerce une fonction administrative au sein de la direction. Lorque les conditions sont remplies à nouveau, il peut recouvrer la qualité d'agent qualifié. | bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan; 5° niet het voorwerp uitmaken van een definitieve en niet-geschrapte tuchtsanctie. De voorwaarden, bedoeld in het eerste lid worden gecontroleerd vóór elke aanwijzing en het bevoegde personeelslid moet te allen tijde aan deze voorwaarden voldoen. Het bevoegde personeelslid brengt zijn hiërarchieke meerdere onverwijld op de hoogte indien hij het voorwerp is van een van de in het eerste lid, 3° en 4°, bedoelde veroordelingen of tot een verval van het recht tot sturen. § 2. Het bevoegde personeelslid dat niet langer voldoet aan de in lid 1 gestelde voorwaarden, verliest deze hoedanigheid en oefent een administratieve functie uit binnen de directie. Wanneer opnieuw aan de voorwaarden is voldaan, kan hij zijn status van bevoegd personeelslid terugkrijgen. |
Art. 4.§ 1er. Pour être désigné en qualité d'agent qualifié, le |
Art. 4.§ 1. Om als bevoegd personeelslid te worden aangewezen, moet |
candidat doit avoir suivi avec succès une formation certifiante | de kandidaat met succes een certificerende opleiding hebben gevolgd in |
portant sur les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution. Le Ministre détermine le contenu, les modalités et les dispenses de la formation certifiante. La formation visée à l'alinéa 1er est une formation parmi celles organisées par la Police fédérale ou par la Région. § 2. L'agent qualifié suit une formation continue, dont la périodicité, le contenu et les modalités sont fixés par le Ministre. § 3. L'agent qualifié peut dispenser la formation certifiante visée au | de aangelegenheden waarop het decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan betrekking hebben. De Minister bepaalt de inhoud, modaliteiten en vrijstellingen van de certificerende opleiding. De opleiding bedoeld in het eerste lid is een van de opleidingen die door de Federale politie of door het Gewest worden georganiseerd. § 2. Het bevoegde personeelslid volgt een voortgezette opleiding, waarvan de periodiciteit, de inhoud en de modaliteiten door de Minister worden vastgesteld. § 3. Het bevoegde personeelslid kan de in paragraaf 1 bedoelde certificerende opleiding verzorgen indien hij de door de Federale |
paragraphe 1er s'il a suivi avec succès le module de formation | Politie of door het Gewest georganiseerde module van de certificerende |
certifiante organisé par la Police fédérale ou par la Région et s'il | opleiding met succes heeft voltooid en indien hij is aangewezen als |
est désigné formateur interne en vertu de l'arrêté du Gouvernement | interne opleider overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 27 octobre 2016 fixant les modalités de sélection et | 27 oktober 2016 tot vaststelling van de regels voor de selectie en de |
d'indemnisation des formateurs internes auprès de l'Ecole | vergoeding van de interne opleidingenverstrekkers bij de "Ecole |
d'administration publique des services en charge de la formation. | d'administration publique" (Openbare bestuursschool) en de vormingsdiensten. |
Art. 5.Dans l'exercice de ses fonctions, l'agent qualifié suit une |
Art. 5.Bij de uitoefening van zijn functies, volgt het bevoegde |
formation initiale et continue relative à la protection des données à | personeelslid een door het Gewest georganiseerde basis- en |
caractère personnel organisée par la Région. | voortgezette opleiding met betrekking tot de bescherming van |
persoonsgegevens. | |
Il se conforme aux directives permettant de garantir le caractère | Het voldoet aan de richtsnoeren die de vertrouwelijkheid van de |
confidentiel des données ainsi que l'usage aux seules fins prévue par | gegevens garanderen, evenals het gebruik voor de enige doeleinden |
le décret du 4 avril 2019 ou les arrêtés pris en son exécution. | bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 of de uitvoeringsbesluiten |
Art. 6.§ 1er. L'agent qualifié est porteur d'une carte de |
ervan. Art. 6.§ 1. Het bevoegde personeelslid is houder van een |
légitimation délivrée par le Ministre ou son délégué par laquelle ils | legitimatiekaart, uitgereikt door de Minister of zijn afgevaardigde, |
se fait connaître dans l'exercice de ses fonctions et dont le modèle | waarmee hij zich kenbaar maakt in de uitoefening van zijn functies en |
est établi à l'annexe 1re. | waarvan het model is vastgelegd in bijlage 1. |
§ 2. L'agent qualifié qui a perdu sa qualité en vertu de l'article 3, | § 2 Het bevoegde personeelslid die krachtens artikel 3, § 2, zijn |
§ 2, remet immédiatement la carte de légitimation à son supérieur | statuut heeft verloren, overhandigt onmiddellijk de legitimatiekaart |
hiérarchique. | aan zijn hiërarchieke meerdere. |
Le supérieur hiérarchique la lui restitue lorsqu'il recouvre sa | De hiërarchieke meerdere geeft hem deze terug wanneer hij zijn |
qualité. | hoedanigheid terugkrijgt. |
Art. 7.En application de l'article 15 du décret du 4 avril 2019, |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 15 van het decreet van 4 april 2019 kan |
l'agent qualifié peut rencontrer les situations suivantes : | het bevoegde personeelslid de volgende situaties tegenkomen: |
1° mener des opérations sur l'ensemble du réseau routier, régional ou | 1° operaties uitvoeren op het ganse gewestelijk of gemeentelijk |
communal ; | wegennet; |
2° utiliser des outils spécifiques de contrôle. | 2° specifieke controle-instrumenten gebruiken; |
3° collaborer avec les services de police dans le cadre d'opérations | 3° met de politie samenwerken in het kader van gecoördineerde |
de contrôles concertés ; | controleoperaties; |
4° réaliser des contrôles en dehors des horaires fixes ; | 4° controles uitvoeren buiten vaste uren; |
5° sanctionner immédiatement les contrevenants sur les lieux de | 5° de overtreders onmiddellijke bestraffen op de plaats van controle |
contrôle et procéder à des mesures de contraintes ; | en dwangmaatregelen uitvoeren; |
6° être en contact avec des substances dangereuses ; | 6° in contact komen met gevaarlijke stoffen; |
7° s'il échet, sur base d'une analyse de risques : | 7° indien nodig, op basis van een risicoanalyse: |
a) disposer d'équipement de protection pare-balles ; | a) kogelvrije beschermende uitrusting hebben; |
b) suivre une formation spécifique en technique de maîtrise de la | b) een specifieke opleiding in geweldbeheersingstechnieken volgen. |
violence. Art. 8.L'agent qualifié bénéficie d'une allocation forfaitaire |
Art. 8.Het bevoegde personeelslid ontvangt een jaarlijkse forfaitaire |
annuelle dénommée allocation pour risques. | vergoeding, risicovergoeding genoemd. |
Le montant annuel de l'allocation pour risques est fixé à 3.410,38 | Het jaarlijkse bedrag van de risicovergoeding wordt vastgesteld op |
euros, rattaché à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990 et lié aux | 3.410,38 euro, gekoppeld aan de spilindex 138.01 van 1 januari 1990 en |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation selon les | gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de |
modalités prévues à l'article 247 de l'arrêté du Gouvernement wallon | consumptieprijzen, volgens de modaliteiten bedoeld bij artikel 247 van |
du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne. | het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de |
Waalse Ambtenarencode. | |
L'allocation pour risque est liquidée par douzièmes mensuels avec le | De risicovergoeding wordt per maandelijkse twaalfden uitbetaald samen |
traitement du deuxième mois qui suit le mois auquel elle se rapporte. | met het loon van de tweede maand die volgt op de maand waarop ze betrekking heeft. |
Le montant de l'allocation est diminué d'un vingtième par jour non | Het bedrag van de vergoeding wordt met één twintigste verminderd per |
presté, à l'exception des congés annuels, des congés de récupération, | niet-gepresteerde dag, met uitzondering van de jaarlijkse verlofdagen, |
des jours de congés accordés en compensation d'un jour férié, des | de recuperatiedagen, de verlofdagen verleend als compensatie voor een |
jours pour lesquels une dispense de service est accordée ainsi que des | feestdag, de dagen waarvoor een dienstvrijstelling wordt verleend |
jours de congés syndicaux. | alsook de syndicale verlofdagen. |
Lorsque l'agent qualifié effectue des prestations à temps partiel, | Wanneer het bevoegde personeelslid deeltijds werkt, wordt de |
l'allocation pour risque est réduite à due concurrence. | risicovergoeding in evenredige mate verminderd. |
L'allocation pour risques ne peut être cumulée avec l'allocation pour | De risicotoelage mag niet gecumuleerd worden met de toelage voor |
travaux insalubres, incommodes, pénibles, physiquement lourds ou | ongezonde, ongemakkelijke, lastige, zware of gevaarlijke werken en |
dangereux et pour des manoeuvres électriques prévue par l'article 16, | voor de bediening van elektrische installaties bepaald bij artikel |
1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la | 16,1°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot |
valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde | regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van |
et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux | wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen |
spécifiques. | betreffende specifieke werken. |
CHAPITRE 3. - Le conseiller de poursuite administrative | HOOFDSTUK 3. - De adviseur bestuurlijke vervolging |
Art. 9.Le conseiller de poursuite administrative relève du niveau A |
Art. 9.De adviseur bestuurlijke vervolging valt onder niveau A en is |
et est affecté à la Direction du Service public de Wallonie Mobilité | toegewezen aan de Directie van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en |
et Infrastructures en charge du contrôle routier. | Infrastructuur belast met wegcontrole. |
Art. 10.§ 1er. Le conseiller de poursuite administrative répond aux |
Art. 10.§ 1. De adviseur bestuurlijke vervolging voldoet aan de |
conditions visées à l'article 3, paragraphe 1er, alinéa 1er. | voorwaarden bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, eerste lid. |
Ces conditions sont vérifiées avant toute désignation et le conseiller | Deze voorwaarden worden gecontroleerd vóór elke aanwijzing en de |
de poursuite administrative doit en tout temps y satisfaire. | adviseur bestuurlijke vervolging moet te allen tijde eraan voldoen. |
Le conseiller de poursuite administrative informe sans délai son | De adviseur bestuurlijke vervolging brengt zijn hiërarchieke meerdere |
supérieur hiérarchique s'il fait l'objet d'une des condamnations | onverwijld op de hoogte indien hij het voorwerp is van een van de in |
visées à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, ou d'une déchéance | artikel 3, § 1, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde veroordelingen of tot |
du droit de conduire. | een verval van het recht tot sturen. |
§ 2. Le conseiller de poursuite administrative qui ne satisfait plus | § 2. De adviseur bestuurlijke vervolging die niet langer voldoet aan |
aux conditions fixées au paragraphe 1er perd sa qualité et exerce une | de in paragraaf 1 gestelde voorwaarden verliest deze hoedanigheid en |
autre fonction au sein de la direction. | oefent een andere functie uit binnen de directie. |
Lorsque les conditions sont remplies à nouveau, il peut recouvrer la | Wanneer opnieuw aan de voorwaarden is voldaan, kan hij opnieuw de |
qualité de conseiller de poursuite administrative. | hoedanigheid van adviseur bestuurlijke vervolging herkrijgen. |
Art. 11.Pour être désigné en qualité de conseiller de poursuite |
Art. 11.Om als adviseur bestuurlijke vervolging te worden aangewezen, |
administrative, le candidat doit avoir suivi une formation portant sur | moet de kandidaat opleiding hebben gevolgd in de aangelegenheden |
les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution. | waarop het decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan |
betrekking hebben. | |
Le Ministre détermine le contenu, les modalités et les dispenses de la | De Minister bepaalt de inhoud, modaliteiten en vrijstellingen van de |
formation. | opleiding. |
La formation visée à l'alinéa 1er est une formation parmi celles | De opleiding bedoeld in het eerste lid is een van de opleidingen die |
dispensées par la Police fédérale ou par la Région. | door de Federale politie of door het Gewest worden verstrekt. |
§ 2. Le conseiller de poursuite administrative suit une formation | § 2. De adviseur bestuurlijke vervolging volgt een voortgezette |
continue, dont la périodicité, le contenu et les modalités sont fixés | opleiding, waarvan de periodiciteit, de inhoud en de modaliteiten door |
par le Ministre. | de Minister worden vastgesteld. |
Art. 12.Dans l'exercice de ses fonctions, le conseiller de poursuite |
Art. 12.Bij de uitoefening van zijn functies volgt de adviseur |
administrative suit la formation visée à l'article 5. | bestuurlijke vervolging de opleiding bedoeld in artikel 5. |
Il se conforme aux directives permettant de garantir le caractère | Hij voldoet aan de richtsnoeren die de vertrouwelijkheid van de |
confidentiel des données ainsi que l'usage aux seules fins prévue au | gegevens garanderen, evenals het gebruik voor de enige doeleinden |
décret du 4 avril 2019 ou aux arrêtés pris en son exécution. | bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 of de uitvoeringsbesluiten |
Art. 13.§ 1er. Le conseiller de poursuite administrative est porteur |
ervan. Art. 13.§ 1. De adviseur bestuurlijke vervolging is houder van een |
d'une carte de légitimation délivrée par le Ministre ou son délégué | legitimatiekaart, uitgereikt door de Minister of zijn afgevaardigde, |
par laquelle ils se fait connaître dans l'exercice de ses fonctions et | waarmee hij zich kenbaar maakt in de uitoefening van zijn functies en |
dont le modèle est établi à l'annexe 1re. | waarvan het model is vastgelegd in bijlage 1. |
§ 2. Le conseiller de poursuite administrative qui a perdu sa qualité | § 2. De adviseur bestuurlijke vervolging die krachtens artikel 10, § |
en vertu de l'article 10, § 2, remet immédiatement sa carte de | 2, zijn statuut heeft verloren, overhandigt onmiddellijk zijn |
légitimation à son supérieur hiérarchique. | legitimatiekaart aan zijn hiërarchieke meerdere. |
Le supérieur hiérarchique la lui restitue lorsqu'il recouvre sa | De hiërarchieke meerdere geeft hem deze terug wanneer hij zijn |
qualité. | hoedanigheid terugkrijgt. |
Art. 14.La fonction de conseiller de poursuite administrative ne peut |
Art. 14.De functie van adviseur bestuurlijke vervolging kan niet |
se cumuler avec la fonction de fonctionnaire d'instance | worden gecumuleerd met de functie van ambtenaar van de administratieve |
administrative. | overheid. |
CHAPITRE 4. - Le fonctionnaire d'instance administrative | HOOFDSTUK 4. - De ambtenaar van de administratieve overheid |
Art. 15.Le fonctionnaire d'instance administrative relève du niveau A |
Art. 15.De ambtenaar van de administratieve overheid valt onder |
et est affecté à la Direction du Service public de Wallonie Mobilité | niveau A en is toegewezen aan de Directie van de Waalse |
et Infrastructures en charge des amendes administratives en matière de | Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur belast met |
sécurité routière. | administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid. |
Art. 16.§ 1er. Le fonctionnaire d'instance administrative répond aux |
Art. 16.§ 1. De ambtenaar van de administratieve overheid voldoet aan |
conditions visées à l'article 3, paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° à 5°. Ces conditions sont vérifiées avant toute désignation et le fonctionnaire d'instance administrative doit en tout temps y satisfaire. Le fonctionnaire d'instance administrative informe sans délai son supérieur hiérarchique s'il fait l'objet d'une des condamnations visées à l'article 3, paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° et 4°. § 2. Le fonctionnaire d'instance administrative qui ne satisfait plus aux conditions fixées au paragraphe 1er perd sa qualité et exerce une | de voorwaarden bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, eerste lid, 3° tot 5°. Deze voorwaarden worden gecontroleerd vóór elke aanwijzing en de ambtenaar van de administratieve overheid moet te allen tijde eraan voldoen. De ambtenaar van de administratieve overheid brengt zijn hiërarchieke meerdere onverwijld op de hoogte indien hij het voorwerp is van een van de in artikel 3, paragraaf 1, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde veroordelingen. § 2. De ambtenaar van de administratieve overheid die niet langer voldoet aan de in paragraaf 1 gestelde voorwaarden verliest deze |
autre fonction au sein de la direction. | hoedanigheid en oefent een andere functie uit binnen de directie. |
Lorsque les conditions sont remplies à nouveau, il peut recouvrer la | Wanneer opnieuw aan de voorwaarden is voldaan, kan hij opnieuw de |
qualité de fonctionnaire d'instance administrative. | hoedanigheid van ambtenaar van de administratieve overheid herkrijgen. |
Art. 17.§ 1er. Pour être désigné en qualité de fonctionnaire |
Art. 17.§ 1. Om als ambtenaar van de administratieve overheid te |
d'instance administrative le candidat doit avoir suivi une formation | worden aangewezen, moet de kandidaat opleiding hebben gevolgd in de |
portant sur les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés | aangelegenheden waarop het decreet van 4 april 2019 en de |
d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan betrekking hebben. |
Le Ministre détermine le contenu, les modalités et les dispenses de la | De Minister bepaalt de inhoud, modaliteiten en vrijstellingen van de |
formation. | opleiding. |
La formation visée à l'alinéa 1er est une formation parmi celles | De opleiding bedoeld in het eerste lid is een van de opleidingen die |
dispensées par la Police fédérale ou par la Région. | door de Federale politie of door het Gewest worden verstrekt. |
§ 2. Le fonctionnaire d'instance administrative suit une formation | § 2. De ambtenaar van de administratieve overheid volgt een |
continue, dont la périodicité, le contenu et les modalités sont fixées | voortgezette opleiding, waarvan de periodiciteit, de inhoud en de |
par le Ministre. | modaliteiten door de Minister worden vastgesteld. |
Art. 18.Dans l'exercice de ses fonctions, le fonctionnaire d'instance |
Art. 18.Bij de uitoefening van zijn functies volgt de ambtenaar van |
administrative suit la formation visée à l'article 5. | de administratieve overheid de opleiding bedoeld in artikel 5. |
Il se conforme aux directives permettant de garantir le caractère | Hij voldoet aan de richtsnoeren die de vertrouwelijkheid van de |
confidentiel des données ainsi que l'usage aux seules fins prévue au | gegevens garanderen, evenals het gebruik voor de enige doeleinden |
décret du 4 avril 2019 ou aux arrêtés pris en son exécution. | bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 of de uitvoeringsbesluiten |
CHAPITRE
5. - Dispositions transitoires et finales Art. 19.L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau B ou D commissionné en qualité de policier domanial au sein de la Direction de la réglementation de la sécurité routière et du contrôle routier peut être désigné en qualité d'agent qualifié et conserve le niveau qui était le sien avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel fédéral de niveau B qui sera transféré dans le futur suite à la 6ème réforme de l'Etat pourra être désigné en qualité d'agent qualifié et conserve le niveau qui était le sien avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 20.§ 1er.L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau B, C ou D commissionné en qualité de policier domanial au sein de la Direction de la Réglementation de la sécurité routière et du Contrôle routier et ayant suivi avec succès la formation sur les |
ervan. HOOFDSTUK
5. - Overgangs- en slotbepalingen Art. 19.Federale statutaire of contractuele personeelsleden van niveau B die in de toekomst worden overgeheveld als gevolg van de 6e Staatshervorming, kunnen worden aangewezen als bevoegde personeelslid en behouden het niveau dat zij hadden vóór de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 20.§ 1. Statutaire of contractuele personeelsleden van niveau B, C of D die binnen de Directie Reglementering Verkeersveiligheid en Wegencontrole als domaniaal politieagent zijn aangesteld en die vóór de inwerkingtreding van dit besluit met succes een opleiding over de |
matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution avant | aangelegenheden van het decreet van 4 april 2019 en de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté est considéré comme valablement | uitvoeringsbesluiten ervan hebben gevolgd, worden geacht een geldige |
formé au sens de l'article 14 du décret du 4 avril 2019. | opleiding in de zin van artikel 14 van het decreet van 4 april 2019 te |
§ 2. L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau A | hebben genoten. § 2. Statutaire of contractuele personeelsleden van niveau A die |
commissionné en qualité d'officier de police judiciaire au sein de la | binnen de Directie Reglementering Verkeersveiligheid en Wegencontrole |
Direction de la Réglementation de la sécurité routière et du Contrôle | als officier van de gerechtelijke politie zijn aangesteld en die vóór |
routier et ayant suivi la formation sur les matières du décret du 4 | de inwerkingtreding van dit besluit met succes een opleiding over de |
avril 2019 et ses arrêtés d'exécution avant l'entrée en vigueur du | aangelegenheden van het decreet van 4 april 2019 en de |
uitvoeringsbesluiten ervan hebben gevolgd, worden geacht een geldige | |
présent arrêté est considéré comme formé au sens de l'article 17 du | opleiding in de zin van artikel 17 van het decreet van 4 april 2019 te |
décret du 4 avril 2019. | hebben genoten. |
§ 3. L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau A | § 3. Statutaire of contractuele personeelsleden van niveau A die |
habilité à infliger les amendes administratives au sein de la | binnen de Directie Reglementering Verkeersveiligheid en Wegencontrole |
bevoegd is om de administratieve geldboetes op te leggen en die vóór | |
Direction du Support juridique et de la Domanialité ayant suivi la | de inwerkingtreding van dit besluit een opleiding over de |
formation sur les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés | aangelegenheden van het decreet van 4 april 2019 en de |
d'exécution avant l'entrée en vigueur du présent arrêté est considéré | uitvoeringsbesluiten ervan hebben gevolgd, worden geacht een geldige |
comme formé au sens de l'article 27 du décret du 4 avril 2019. | opleiding in de zin van artikel 27 van het decreet van 4 april 2019 te |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2023. |
hebben genoten. Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2023. |
Les articles 14, 15, § 6, 17 et 27 du décret du 4 avril 2019 entrent | De artikelen 14, 15, § 6, 17 en 27 van het decreet van 4 april 2019 |
en vigueur avec le présent arrêté. | treden in werking met dit besluit. |
Art. 22.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 22.De minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 décembre 2022. | Namen, 15 december 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |