Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/12/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 15 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van
28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de
des bâtiments, les articles 3 et 11; energieprestatie van gebouwen, artikelen 3 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de
bâtiments; energieprestatie van gebouwen;
Vu le rapport du 15 septembre 2016 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 15 september 2016 opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
Vu l'avis 60.136/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2016, en ; Gelet op het advies 60.136/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; Op de voordracht van de Minister van Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement :

Artikel 1.Bij dit besluit worden gedeeltelijk omgezet :

1° la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 1° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19
mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments; mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen;
2° la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 2° Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de
les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE; richtlijnen 2001/77/EG en 2003/30/EG;
3° la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 3° richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25
octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les oktober 2012 betreffende de energieprestatie van gebouwen, tot
directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives wijziging van de richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en tot
2004/8/CE et 2006/32/CE. intrekking van de richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG.

Art. 2.L'article 19/1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai

Art. 2.Artikel 19/1 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei

2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende
performance énergétique des bâtiments, inséré par l'arrêté du de energieprestaties van gebouwen, ingevoegd bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, est complété par un alinéa Waalse Regering van 28 januari 2016, wordt aangevuld met een lid,
rédigé comme suit : luidend als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, dans les unités PEB construites "In afwijking van het eerste lid en in de gebouwde EPB-eenheden die
faisant l'objet des actes et travaux visés à l'article 14, les het voorwerp uitmaken van de in artikel 14 bedoelde akten en werken,
systèmes visés à l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur voldoen de systemen bedoeld in artikel 2, 15°, van het decreet bij de
installation, leur remplacement ou leur modernisation, les exigences installatie, vervanging of modernisering ervan aan de eisen bedoeld
visées aux 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 et 2.3.2.3 de l'annexe C4. ». onder de punten 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 en 2.3.2.3 van bijlage C4.".

Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe A1, modifiée par l'arrêté du

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage A1, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 19 novembre 2015, est remplacée par l'annexe 1re besluit van de Waalse Regering van 19 november 2015, vervangen door
jointe au présent arrêté. bijlage 1 die bij dit besluit gaat.

Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe A3, insérée par l'arrêté du

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage A3, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, est remplacée par l'annexe 2 besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016, vervangen door
jointe au présent arrêté. bijlage 2 die bij dit besluit gaat.

Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe B1 est remplacée par l'annexe 3

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt bijlage B1 vervangen door bijlage 3

jointe au présent arrêté. die bij dit besluit gaat.

Art. 6.Dans l'annexe B2 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In bijlage B2 bij hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) aux 3.1.2 et 3.2, dans la définition des paramètres bk et b1, les a) in 3.1.2 en 3.2, in de definities van de parameters bk en b1 worden
mots « facteurs de réduction de température déterminés suivant la
sous-annexe H de l'annexe B1 au présent arrêté » sont chaque fois de woorden "temperatuurreductiefactoren bepaald volgens bijlage H van
remplacés par les mots « facteurs de réduction de température bijlage VII bij dit besluit" telkens vervangen door de woorden
déterminés suivant le tableau 8 de l'annexe B1 au présent arrêté »; "temperatuurreductiefactoren bepaald volgens tabel 8 van bijlage B1
bij dit besluit";
b) aux 3.2 et 3.3, dans la définition du paramètre bi, les mots « a) in 3.2 en 3.3, in de definitie van paramater bi, worden de woorden
facteur de réduction de température déterminé suivant la sous-annexe H "temperatuurreductiefactor, bepaald volgens bijlage H van bijlage VII
de l'annexe B1 au présent arrêté » sont chaque fois remplacés par les
mots « facteur de réduction de température déterminé suivant le bij dit besluit" telkens vervangen door de woorden
tableau 8 de l'annexe B1 au présent arrêté ». "temperatuurreductiefactor, bepaald volgens tabel 8 van bijlage B1 bij dit besluit".

Art. 7.Dans l'annexe C4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 7.In bijlage C4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, au 1.6.2.1, alinéa 2, les mots van de Waalse Regering van 28 januari 2016 worden, in punt 1.6.2.1.,
« Un compteur de gaz installé par le fournisseur de gaz » sont retirés tweede lid, de woorden " Een gasteller die door de leverancier"
et remplacés par les mots « Un compteur de gaz installé par le vervangen door de woorden "Een gasteller die door de
gestionnaire de réseau ». distributienetbeheerder".

Art. 8.Dans l'annexe C4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 8.In bijlage C4 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, aux 1.6.1, 2.3.1 et 3.3.1, les van 28 april 2016, worden in de punten 1.6.1, 2.3.1 en 3.3.1 de
mots « Ils respectent les exigences de l'arrêté royal du 13 juin 2006 woorden "Ze zijn conform de eisen van het koninklijk besluit van 13
relatif aux instruments de mesure. » sont retirés et remplacés par les juni 2006 betreffende meetinstrumenten" ingetrokken en vervangen door
mots « Ils respectent les exigences de l'arrêté royal du 20 avril 2016 de woorden "Ze zijn conform de eisen van het koninklijk besluit van 15
relatif aux instruments de mesure. ». april 2016 betreffende meetinstrumenten.".

Art. 9.Les articles 3, 4, 5 et 6 sont applicables lorsque l'accusé de

Art. 9.De artikelen 3, 4, 5 en 6 zijn van toepassing als de datum van

réception de la demande de permis est postérieur au 31 décembre 2016. het bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag na 31 december

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

2016 valt.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 7 et l'article 8 produisent In afwijking van het eerste lid hebben de artikelen 7 en 8 uitwerking
leur effet le 1er mai 2016. met ingang van 1 mei 2016.

Art. 11.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

Art. 11.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 15 décembre 2016. Namen, 15 december 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid,
l'Energie, Huisvesting en Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^