← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation en faveur de logements améliorables "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation en faveur de logements améliorables | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la | het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering |
réhabilitation en faveur de logements améliorables | van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement, les articles 16 et 24; | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 16 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une | en 24; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot |
prime à la réhabilitation de logements améliorables; | invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
december 2011; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant les modifications de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | Overwegende dat de wijzigingen van het ministerieel besluit van 22 |
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, qui entrent en | maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de |
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik in | |
vigueur le 1er janvier 2012; | werking treden op 1 januari 2012; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier au plus vite l'arrêté du | |
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 |
réhabilitation de logements améliorables afin de le mettre en | tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare |
conformité avec les modifications précitées pour le 1er janvier 2012; | woningen zo snel mogelijk gewijzigd moet worden om dit besluit voor 1 |
januari 2012 in overeenstemming te brengen met de voornoemde | |
wijzigingen; | |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, 8°, van het besluit van de Waalse Regering van |
21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation en faveur de | 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van |
logements améliorables est remplacé par ce qui suit : | verbeterbare woningen wordt vervangen als volgt : |
« 8°entrepreneur enregistré du secteur de la construction : celui qui, | « 8°in de bouwsector geregistreerde aannemer : degene die op de |
à la date du devis, de la commande ou de la facturation des travaux | bestek-, bestellings- of factureringsdatum van de werken voldoet aan |
remplit les conditions prévues par l'arrêté royal du 27 décembre 2007 | de voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit van 27 december 2007 |
portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des | houdende uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het |
impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin | Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, en van artikel 30bis van de |
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
sociale des travailleurs. Cette condition n'est pas applicable aux | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Deze |
entrepreneurs qui détiennent un monopole légal pour l'exécution de | voorwaarde geldt niet voor aannemers die een wettelijk monopolie |
certains types de travaux; ». | hebben voor de uitvoering van bepaalde soorten werk; ». |
Art. 2.Dans l'article 7, § 7, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.Artikel 7, § 7, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1°. le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1°. punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° Dans le cas où le demandeur effectue des travaux d'isolation de | « 1° In het geval waarin de aanvrager isolatiewerken verricht aan het |
la toiture, des murs extérieurs ou des planchers du logement, le | dak, de buitenmuren of de plankenvloeren van de woning wordt het |
montant de la prime déterminé conformément aux paragraphes 1er à 6 et | bedrag van de premie, berekend overeenkomstig §§ 1 tot 6 en 8, zonder |
8, sans tenir compte du coût des travaux d'isolation, est augmenté | rekening te houden met de kostprijs van de isolatiewerken, verhoogd |
d'une ou de plusieurs primes calculées conformément aux articles 5, 6, | met één of meerdere premies die worden berekend overeenkomstig de |
§§ 2 à 7, et 7, §§ 2 à 6, de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 | artikelen 5, 6, §§ 2 tot 7, en 7, §§ 2 tot 6, van het ministerieel |
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure |
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie. »; | voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik. »; |
2° le 3° est abrogé. | 2° punt 3° wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 4.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 15 décembre 2011. | Namen, 15 december 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |