| Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de "Viesville" | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Viesville" |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création | 15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting |
| de la réserve naturelle agréée de "Viesville" | van het erkende natuurreservaat "Viesville" |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, |
| que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; | inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
| concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
| des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke |
| associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; | rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
| donné le 1er décembre 2000; | gegeven op 1 december 2000; |
| Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
| Hainaut, donné le 24 avril 2003; | van Henegouwen, gegeven op 24 april 2003; |
| Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, | |
| Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés en date du 5 | ingediend op 5 april 2000, onder de naam "Viesville", door de gemeente |
| avril 2000, présentée sous le nom de "Viesville" par la commune de | |
| Pont-à-Celles et par l'occupant, l'a.s.b.l. "Réserves naturelles | Pont-à-Celles en de gebruiker, de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB"; |
| RNOB"; Considérant la convention d'occupation signée par l'occupant avec la | Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend door de gebruiker met |
| commune de Pont-à-Celles, en date du 1er août 1988, et renouvelée le 1er | de gemeente Pont-à-Celles d.d. 1 augustus 1988 en verlengd op 1 juni |
| juin 1995 pour une durée de vingt-cinq ans, relative à une superficie | 1995 voor een duur van vijfentwintig jaar, betreffende een oppervlakte |
| de 8,0080 ha; | van 8,0080 ha; |
| Considérant la convention d'occupation signée pour une durée de | Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend op 9 mei 1995 voor een |
| vingt-cinq années en date du 9 mai 1995, entre le Ministère wallon de | duur van vijfentwintig jaar tussen het Waalse Ministerie van |
| l'Equipement et des Transports et la commune de Pont-à-Celles, | Uitrusting en Vervoer en de gemeente Pont-à-Celles, betreffende een |
| relative à une superficie de 37,8063 ha; | oppervlakte van 37,8063 ha; |
| Considérant la convention d'occupation signée pour une durée | Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend op 1 juni 1995 voor |
| indéterminée par l'occupant avec la commune de Pont-à-Celles, en date | een onbepaalde duur door de gebruiker met de gemeente Pont-à-Celles en |
| betreffende een aan het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer | |
| du 1er juin 1995, portant sur un ensemble de 37 ha 80 a 63 ca | toebehorende oppervlakte van 37 ha 80 a 63 ca; |
| appartenant au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; | |
| Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
| demandées dans le dossier (p. 61 à 62), par l'occupant; | Overeenkomstig de door de gebruiker in het erkenningsdossier (blzn. 61 |
| Considérant l'avis donné par les services extérieurs de la Division de | tot 62) voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; |
| la Nature et des Forêts, en date du 23 juillet 2002 et celui donné par | Overwegende het advies uitgebracht op 23 juli 2002 door de |
| buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en hetgene dat werd | |
| l'occupant, en date du 10 mars 2003; | uitgebracht door de gebruiker d.d. 10 maart 2003; |
| Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | |
| réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, |
| présent arrêté et en fait partie; | aangegeven op het bijgaande liggingsplan; |
| Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de |
Artikel 1.De 40,1338 ha grond, gekadastreerd (of gekadastreerd |
| "Viesville" les 40,1338 ha de terrains cadastrés (ou supposés tels) | geacht) als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat |
| comme suit : | "Viesville" : |
| commune de Pont-à-Celles : 2e Division, Section B, n° 338v6, | gemeente Pont-à-Celles : Afdeling 2, Sectie B, nr. 338v6 |
| appartenant à la commune de Pont-à-Celles pour 8 ha 00 a 80 ca; | en toebehorend aan de gemeente Pont-à-Celles wat betreft 8 ha 00 a 80 |
| commune de Pont-à-Celles : 2e Division, Section A, n° 53b, 63e, 129e, | ca. gemeente Pont-à-Celles : Afdeling 2, Sectie A, nr. 53b, 63e, 129e. |
| Section B, n° 26s, 37l, 125r3, 159h | Sectie B, nrs. 26s, 37l, 125r3, 159h. |
| appartenant au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports pour | en toebehorend aan het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer wat |
| 32 ha 12 a 58. | betreft 32 ha 12 a 58 ca. |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is |
| chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de | met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Viesville", is de |
| "Viesville" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la | houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van |
| Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré. | het betrokken grondgebied. |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
| régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de | Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van |
| la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses | de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden |
| délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement | toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut |
| indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : | noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : |
| - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
| détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
| - placer des panneaux didactiques; | - didactische borden plaatsen; |
| - réguler les populations de renards et de lapins. | - de populaties vossen en konijnen reguleren. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
| octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
| police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | |
| dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
| l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de | openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden |
| gestion : | toestemming om in het kader van het beheersplan : |
| - d'être porteurs d'outils de terrassement ou de coupe; | - over kap- of graafwerktuigen te beschikken; |
| - d'être porteurs d'armes de chasse et/ou d'engins de capture | - jachtwapens en/of gepaste vangsttoestellen te dragen. |
| appropriés. Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté, |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
| font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. | staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden |
| Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout | gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder |
| moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. | ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet |
| langer duren dan één jaar. | |
| L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te |
| fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du | maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst |
| présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. | Natuurbehoud. |
Art. 6.L'agrément est accordé pour couvrir la période restante d'un |
Art. 6.De erkenning wordt toegekend voor de resterende periode van 25 |
| terme de vingt-cinq ans ayant pris effet le 1er juin 1995, soit jusqu'au 31 mai 2020. | jaar, die inging op 1 juni 1995, namelijk tot 31 mei 2020. |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 15 avril 2005. | Namen, 15 april 2005. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des | Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts", |
| Forêts, Avenue Prince de Liège 15 à 5100 Jambes. | avenue Prince Liège, 15 te 5100 Jambes. |