Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/04/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de "Ru des Fagnes" "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de "Ru des Fagnes" Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat"Ru des Fagnes"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création 15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
de la réserve naturelle agréée de "Ru des Fagnes" van het erkende natuurreservaat"Ru des Fagnes"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen,
associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 23 mars 2000; gegeven op 23 maart 2000;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
donné le 23 mai 2003; van Luik, gegeven op 23 mei 2003;
Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés en date du 1er Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning,
février 2000, présentée sous le nom de "Ru des Fagnes" par l'occupant, ingediend op 1 februari 2000, onder de naam "Ru des Fagnes", door de
l'A.S.B.L. "Réserves naturelles RNOB"; gebruiker, de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB";
Considérant l'absence de remarques des services extérieurs de la Overwegende het gebrek aan opmerkingen van de buitendiensten van de
Division de la Nature et des Forêts et de l'A.S.B.L. "Réserves naturelles RNOB"; Afdeling Natuur en Bossen en van de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB";
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations Overeenkomstig de door de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB" in het
demandées dans le dossier, hormis celle de limiter le grand gibier,
(pages 131 et 133), par l'A.S.B.L. "Réserves naturelles RNOB"; dossier (blzn. 131 tot 133) voorgestelde beheersmaatregelen en
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la aangevraagde afwijkingen, uitgezonderd die welke de beperking van de
populaties grof wild beogen;
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat,
présent arrêté et en fait partie; aangegeven op het bijgaande liggingsplan;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

"Ru des Fagnes" les 19 ha 15 a 92 ca de terrains cadastrés (ou

Artikel 1.De 19 ha 15 a 92 ca grond, gekadastreerd (of gekadastreerd

geacht) als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat "Ru des
supposés tels) comme suit : Fagnes" :
Commune de Waimes : 1re Division Section K, n° 13A et B; Gemeente Waimes : Afdeling 1 Sectie K, nr. 13A en B
Section L, nos 127A et B, 143A, 169, 170A, 262B, 136, 175, 266, 268A, Sectie L, nrs. 127A en B, 143A, 169, 170A, 262B, 136, 175, 266, 268 A,
270, 272A, 119B, 119C, 125E et F, 172, 170B, 176, 177, 179C, 278A, 270, 272A, 119B, 119C, 125E en F, 172, 170B, 176, 177, 179C, 278A,
280A, 215A et B, 306, 138, 356, 146, 171A, 288, 250, 357, 150A, 240, 280A, 215A en B, 306, 138, 356, 146, 171A, 288, 250, 357, 150A, 240,
254A, 267, 121B, 122 à 124, 126C, 126B, 129, 130, 131A, 132A, 133A, 254A, 267, 121B, 122 tot 124, 126C, 126B, 129, 130, 131A, 132A, 133A,
135B et 143B, 135B en 143B,
appartenant à l'A.S.B.L. "Réserves naturelles RNOB". en toebehorend aan de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB ".

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Ru des met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Ru des Fagnes", is de
Fagnes" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van
Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré. het betrokken grondgebied.

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse

régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van
la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut
indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan :
- enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
- placer des panneaux didactiques. - didactische borden plaatsen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de toestemming om in het kader van het beheersplan over kap- of
gestion d'être porteurs d'outils de terrassement ou de coupe. graafwerktuigen te beschikken.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet
langer duren dan één jaar.
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst
présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. Natuurbehoud.

Art. 6.L'agrément est accordé pour couvrir une période de trente ans

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

prenant cours à la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 15 avril 2005. Namen, 15 april 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^