Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
publique wallonne | Ambtenarencode |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 2 et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 2 en § 3, vervangen bij de |
août 1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, modifié par les arrêtés du | houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon des 8 janvier 2004, 1er avril 2004 et 27 mai 2004; | Waalse Regering van 8 januari 2004, 1 april 2004 en 27 mei 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 décembre 2004; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 2 |
december 2004; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 décembre 2004; | Gelet op de instemming van de minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 december 2004; |
Vu le protocole n° 445 du Comité de secteur n° XVI, établi le 17 | Gelet op protocol nr. 445 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 17 |
décembre 2004; | december 2004; |
Vu l'avis n° 38.045/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2005, | Gelet op advies nr. 38.045/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article LI.TII.10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel LI.TII.10 van het besluit van de Waalse Regering |
18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne est | van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TII.10. La procédure d'attribution d'un emploi peut | « Art. LI.TII.10. De procedure voor de toewijzing van een betrekking |
commencer un an avant la date de sa vacance certaine pour un emploi de | kan voor een directeursbetrekking of een staffunctie één jaar voor de |
directeur ou un emploi d'encadrement, deux ans avant la date de sa | datum waarop vaststaat dat de betrekking vacant wordt aanvangen, twee |
vacance certaine pour un emploi de recrutement. ». | jaar voor de datum waarop vaststaat dat de betrekking vacant wordt |
voor een wervingsbetrekking. » | |
Art. 2.A l'article LI.TII.11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel LI.TII.11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 1er avril 2004, sont apportées les | besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004, worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4° est remplacé par le point suivant : | 1° punt 4° wordt vervangen door volgend punt : |
« 4° promotion par avancement de grade d'un agent appartenant au cadre | « 4° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar die deel |
organique où l'emploi est vacant »; | uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is »; |
2° un point 5° est ajouté : | 2° er wordt een punt 5° toegevoegd : |
« 5° mutation à la demande d'un agent n'appartenant pas au cadre | « 5° mutatie op verzoek van een ambtenaar die niet deel uitmaakt van |
organique où l'emploi est vacant »; | de personeelsformatie waar de betrekking vacant is »; |
3° un point 6° est ajouté : | 3° er wordt een punt 6° toegevoegd : |
« 6° promotion par avancement de grade d'un agent n'appartenant pas au | « 6° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar die niet |
cadre organique où l'emploi est vacant »; | deel uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is |
4° le second alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : | »; 4° het tweede lid wordt vervangen door volgend lid : |
« Toutefois, lorsqu'un emploi est libéré par mutation de son | « Indien een betrekking evenwel vrijkomt door mutatie van de titularis |
titulaire, il y est pourvu directement conformément à l'alinéa 1er, | ervan, wordt ze onmiddellijk ingevuld overeenkomstig lid 1, 4°. » |
4°. » Art. 3.L'article LI.TII.12 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel LI.TII.12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Art. LI.TII.12. § 1er. Il est pourvu à la vacance d'un emploi d'encadrement successivement par : 1° mutation à la demande d'un agent du cadre organique où l'emploi est vacant; 2° promotion par avancement de grade d'un agent du cadre organique où l'emploi est vacant; 3° mutation à la demande d'un agent n'appartenant pas au cadre organique où l'emploi est vacant; 4° promotion par avancement de grade d'un agent n'appartenant pas au cadre organique où l'emploi est vacant. Toutefois, lorsqu'un emploi est libéré par mutation de son titulaire, il y est pourvu directement conformément à l'alinéa 1er, 2°. § 2. Il est pourvu à la vacance d'un emploi de recrutement successivement par : 1° promotion par accession au niveau supérieur d'un agent appartenant au cadre organique où l'emploi est vacant; 2° mutation à la demande d'un agent appartenant au cadre organique où l'emploi est vacant; | « Art. LI.TII.12. § 1. Een vacante staffunctie wordt achtereenvolgens ingevuld bij : 1° mutatie op verzoek van een ambtenaar van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; 2° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; 3° mutatie op verzoek van een ambtenaar van een andere personeelsformatie dan de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; 4° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar van een andere personeelsformatie dan de personeelsformatie waar de betrekking vacant is. Indien een betrekking vrij komt te staan door mutatie van diens titularis wordt ze evenwel rechstreeks ingevuld overeenkomstig § 1, 2°. § 2. Een vacante wervingsbetrekking wordt achtereenvolgens ingevuld bij : 1° bevordering door overgang naar het hogere niveau van een ambtenaar die behoort tot de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; 2° mutatie op verzoek van een ambtenaar die tot de personeelsformatie behoort waar de betrekking vacant is; |
3° promotion par accession au niveau supérieur d'un agent | 3° bevordering door overgang naar het hogere niveau van een ambtenaar |
n'appartenant pas au cadre organique où l'emploi est vacant; | die niet behoort tot de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
4° mutation à la demande d'un agent n'appartenant pas au cadre | 4° mutatie op verzoek van een ambtenaar die niet behoort tot de |
organique où l'emploi est vacant; | personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
5° recrutement. ». | 5° werving. ». |
Art. 4.L'article LI.TII.13, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par |
Art. 4.Artikel LI.TII.13, lid 2, van hetzelfde besluit wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen door volgend lid : |
« Il est pourvu à leur vacance successivement par : | « Een vacature in die betrekkingen wordt achtereenvolgens ingevuld |
1° mutation à la demande d'un agent appartenant au cadre organique où | door : 1° mutatie op verzoek van een ambtenaar die behoort tot de |
l'emploi est vacant; | personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
2° mutation à la demande d'un agent n'appartenant pas au cadre | 2° mutatie op verzoek van een ambtenaar die niet behoort tot de |
organique où l'emploi est vacant; | personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
3° recrutement. » | 3° werving. ». |
Art. 5.Dans l'article LI.TIII.CV.2, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 5.In artikel LI.TIII.CV.2, lid 1, van hetzelfde besluit worden |
mots « A la fin de chaque trimestre » sont remplacés par les mots « Au | de woorden « Op het einde van elk kwartaal » vervangen door de woorden |
début de chaque quadrimestre ». | « Bij het begin van elk kwartaal ». |
Art. 6.L'article LI.TIII.CV.3 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 6.Artikel LI.TIII.CV.3 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TIII.CV.3. § 1er. La promotion par avancement de grade est | « Art. LI.TIII.CV.3. § 1. De bevordering door verhoging in graad is de |
la nomination au grade immédiatement supérieur du même niveau que | benoeming in een onmiddellijk hogere graad van hetzelfde niveau als |
celui auquel appartient l'agent. Toutefois, un agent de rang A6 peut | het niveau waartoe de ambtenaar behoort. Een ambtenaar van rang A6 kan |
être promu par promotion par avancement de grade au grade de | evenwel bij bevordering door verhoging in graad in de graad van |
directeur. | directeur worden benoemd. |
§ 2. La promotion par avancement de grade à un emploi de directeur ou | § 2. De bevordering door verhoging in graad tot een betrekking van |
à un emploi d'encadrement est subordonnée à la vacance de cet emploi. | directeur of een staffunctie wordt ondergeschikt gemaakt aan het |
leegstaan van die betrekking. | |
La promotion par avancement de grade produit ses effets le premier | De bevordering door verhoging in graad heeft uitwerking de eerste dag |
jour du mois qui suit la nomination. Néanmoins, lorsque l'emploi est | van de maand volgend op de benoeming. Indien de betrekking evenwel nog |
encore occupé à la date de la nomination, celle-ci produit ses effets | bezet is op de datum van de benoeming, heeft de benoeming uitwerking |
le premier jour du mois qui suit la date à laquelle il cesse | de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop de graad |
effectivement d'être occupé. | daadwerkelijk ophoudt bezet te zijn. |
§ 3. La promotion par avancement de grade à un emploi autre qu'un | § 3. De bevordering door verhoging in graad tot een andere betrekking |
emploi de directeur ou un emploi d'encadrement produit ses effets le | dan een betrekking van directeur of een staffunctie heeft uitwerking |
premier jour de chaque trimestre civil. ». | de eerste dag van elk kwartaal van het kalenderjaar. ». |
Art. 7.A l'article LI.TIII.CV.4, alinéa 1er, du même arrêté sont |
Art. 7.In artikel LI.TIII.CV.4, lid 1, van hetzelfde besluit worden |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « non compris les emplois d'encadrement » sont insérés | 1° tussen de woorden « bevorderingsbetrekkingen » en « wordt » worden |
entre les mots « promotion » et « s'établit »; | de woorden « ,de staffuncties niet inbegrepen, » ingevoegd; |
2° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les alinéas suivants : | 2° leden 2 en 3 worden vervangen door volgende leden : |
« Les emplois d'encadrement aux rangs A5, B1 et C1 sont identifiés par | « De staffuncties in de rangen A5, B1 en C1 worden geïndentificeerd |
le service, la résidence administrative et un métier. | door de dienst, de administratieve standplaats en een beroep. |
La procédure d'attribution des emplois de directeur, des emplois | De procedure voor de toewijzing van de betrekkingen van directeur, de |
d'encadrement et des emplois de recrutement déclarés vacants est | staffuncties en de vacant verklaarde wervingsbetrekkingen wordt |
entamée le deuxième mois du quadrimestre civil. | aangevat in de loop van de tweede maand van het kwartaal van het |
kalenderjaar. | |
Les promotions aux emplois autres que les emplois de directeur, les | De bevorderingen in de andere betrekkingen dan de betrekkingen van |
emplois d'encadrement et les emplois de recrutement sont accordées | directeur, de staffuncties en de wervingsbetrekkingen worden elk |
tous les trimestres civils aux agents au sein de leur service sans | kwartaal toegewezen aan de personeelsleden in hun dienst zonder dat ze |
qu'ils aient à faire acte de candidature. ». | zich kandidaat moeten stellen. » |
Art. 8.Un article LI.TIII.CV.6bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Art. 8.Een artikel LI.TIII.CV.6bis, luidend als volgt, wordt in |
le même arrêté : | hetzelfde besluit ingevoegd : |
« Art. LI.TIII.CV.6bis. La procédure d'appel à candidatures pour la | « Art. LI.TIII.CV.6bis. De procedure van oproep tot de kandidaten voor |
mutation ou la promotion aux emplois déclarés vacants est fixée | de mutatie of de bevordering in de vacant verklaarde betrekkingen |
conformément aux alinéas 2 à 7. | wordt vastgesteld overeenkomstig de leden 2 tot en met 7. |
Les conditions doivent êtres réunies du jour de la déclaration de | De voorwaarden moeten verenigd zijn van de dag waarop de betrekking |
vacance de l'emploi au jour de la mutation ou de la promotion. | vacant wordt verklaard tot de dag van de mutatie of de bevordering. |
L'appel aux candidats à la mutation ou à la promotion est envoyé | De oproep tot de kandidaten voor de mutatie of de bevordering wordt |
simultanément par pli recommandé à la poste aux agents appartenant au | gelijktijdig bij ter post aangetekend schrijven verstuurd naar de |
cadre organique où l'emploi est vacant. A défaut de candidat, les | ambtenaren die deel uitmaken van de personeelsformatie waar de |
betrekking vacant is. Bij gebreke van kandidaten wordt voor de | |
emplois ouverts par mutation ou promotion aux agents appartenant aux | betrekkingen die bij mutatie of bevordering open komen te staan voor |
autres cadres organiques font l'objet d'un unique appel aux candidats | de ambtenaren die deel uitmaken van de andere personeelsformaties een |
enige oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch | |
publié au Moniteur belge . | Staatsblad . |
Sous peine de nullité, le délai de dépôt des candidatures est de vingt | Op straffe van nietigheid bedraagt de termijn voor de indiening van de |
et un jours à compter, soit du deuxième jour ouvrable suivant celui du | kandidaturen éénentwintig dagen te rekenen ofwel van de tweede werkdag |
dépôt à la poste de l'appel aux candidats, soit de la publication de | volgend op de dag van de indiening bij De Post van de oproep tot de |
kandidaten ofwel van de bekendmaking van die oproep in het Belgisch | |
cet appel au Moniteur belge . | Staatsblad . |
Sous peine de nullité, l'agent candidat à plusieurs emplois mentionne | Op straffe van nietigheid vermeldt de ambtenaar die kandidaat is voor |
ses préférences par ordre décroissant et en chiffres arabes. | meerdere betrekkingen zijn voorkeur in dalende volgorde en in |
Arabische cijfers. | |
Sous peine de nullité, la candidature à tout emploi de directeur ou à | Op straffe van nietigheid dient de kandidatuur voor elke betrekking |
tout emploi d'encadrement au rang A5 est motivée et accompagnée d'un | van directeur of elke staffunctie in de rang A5 gemotiveerd te zijn en |
curriculum vitae conforme au modèle figurant à l'annexe VI. | een curriculum vitae in overeenstemming met het model in bijlage VI |
als bijlage te hebben. | |
Les candidatures sont déposées par pli recommandé à la poste, sous | De kandidaturen worden ingediend bij ter post aangetekend schrijven, |
peine de nullité. ». | op straffe van nietigheid. ». |
Art. 9.L'article LI.TIII.CV.8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.Artikel LI.TIII.CV.8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article LI.TIII.CV.9, alinéa 1er, du même arrêté est |
Art. 10.Artikel LI.TIII.CV.9, lid 1, van hetzelfde besluit wordt |
remplacé par l'alinéa suivant : | vervangen door volgend lid : |
« Le Comité de direction, élargi au fonctionnaire général de rang A3 | « Het directiecomité, uitgebreid met de ambtenaar-generaal van rang A3 |
dont relève l'emploi à pourvoir, établit une proposition provisoire de | onder wie de in te vullen betrekking ressorteert, stelt een voorlopig |
classement des candidats à la mutation au sein du même cadre organique. A défaut de candidat, il établit une proposition provisoire de classement des candidats à la promotion par avancement de grade au sein du même cadre organique. A défaut, une proposition provisoire de classement des candidats à la mutation au départ d'un autre cadre organique. A défaut, une proposition provisoire de classement des candidats à la promotion par avancement de grade au départ d'un autre cadre organique. La proposition provisoire de classement est motivée. Elle est notifiée aux candidats par lettre recommandée à La Poste avec | voorstel van rangschikking van de kandidaten voor de mutatie binnen dezelfde personeelsformatie vast. Bij gebreke van kandidaten stelt het een voorlopig voorstel van rangschikking van de kandidaten voor de promotie door verhoging in graad in dezelfde personeelsformatie vast. Bij ontstentenis stelt het een voorlopig voorstel van rangschikking van de kandidaten voor de mutatie vanuit een andere personeelsformatie vast. Bij ontstentenis stelt het een voorlopig voorstel van rangschikking van de kandidaten voor de bevordering door verhoging in graad vanuit een andere personeelsformatie vast. Het voorlopig voorstel van rangschikking wordt gemotiveerd. Daarvan wordt bij ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst aan de kandidaten |
accusé de réception. ». | kennis gegeven. ». |
Art. 11.L'article LI.TIII.CV.12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel LI.TIII.CV.12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.A l'article LI.TIII.CV.13 du même arrêté sont apportées les |
Art. 12.In artikel LI.TIII.CV.13 van hetzelfde besluit worden |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 1 wordt vervangen door volgende bepaling : |
« § 1er. Pour les emplois d'encadrement au rang B1 et au rang C1, le | « § 1. Voor de staffuncties in rang B1 en in rang C1 stelt de |
secrétaire général établit le classement des candidats à la mutation | secretaris-generaal de rangschikking van de kandidaten voor de mutatie |
au sein du même cadre organique. A défaut de candidat, il établit le | in dezelfde personeelsformatie vast. Bij gebreke van kandidaten stelt |
classement des candidats à la promotion par avancement de grade au | hij de rangschikking van de kandidaten voor de bevordering door |
sein du même cadre organique. A défaut, le classement des candidats à | verhoging in graad in dezelfde personeelsformatie vast. Bij |
la mutation au départ d'un autre cadre organique. A défaut, le | ontstentenis, de rangschikking van de kandidaten voor de mutatie |
classement des candidats à la promotion par avancement de grade au | vanuit een andere personeelsformatie. Bij ontstentenis, de |
rangschikking van de kandidaten voor de bevordering door verhoging in | |
départ d'un autre cadre organique. Le secrétaire général communique le | graad vanuit een andere personeelsformatie. De secretaris-generaal |
classement au Gouvernement »; | deelt de rangschikking aan de regering mee »; |
2° le § 2, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° § 2, lid 1, wordt vervangen door volgend lid : |
« Pour les emplois d'encadrement au rang A5, le Comité de direction, | « Voor de staffuncties in de rang A5 stelt het directiecomité, |
élargi au fonctionnaire général de rang A3 dont relève l'emploi à | uitgebreid met de ambtenaar-generaal van rang A3 onder wie de in te |
vullen betrekking valt, een voorlopig voorstel van rangschikking van | |
pourvoir, établit une proposition provisoire de classement des | de kandidaten voor de mutatie in dezelfde personeelsformatie vast. Bij |
candidats à la mutation au sein du même cadre organique. A défaut de | gebreke van kandidaten stelt het een voorlopig voorstel van |
candidat, il établit une proposition provisoire de classement des | rangschikking van de kandidaten voor de bevordering door verhoging in |
candidats à la promotion par avancement de grade au sein du même cadre | graad in dezelfde personeelsformatie vast. Bij ontstentenis, een |
organique. A défaut, une proposition provisoire de classement des | voorlopig voorstel van rangschikking van de kandidaten voor de mutatie |
candidats à la mutation au départ d'un autre cadre organique. A | vanuit een andere personeelsformatie. Bij ontstentenis, een voorlopig |
défaut, une proposition provisoire de classement des candidats à la | voorstel van rangschikking van de kandidaten voor de promotie door |
promotion par avancement de grade au départ d'un autre cadre | verhoging in graad vanuit een andere personeelsformatie. Het |
organique. La proposition provisoire de classement est motivée. Elle | voorlopige voorstel van rangschikking wordt gemotiveerd. Daarvan wordt |
est notifiée aux candidats par lettre recommandée à La Poste avec | bij ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst kennis |
accusé de réception. ». | gegeven aan de kandidaten. ». |
Art. 13.L'article LI.TIII.CV.16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 13.Artikel LI.TIII.CV.16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article LI.TIII.CV.17 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 14.Artikel LI.TIII.CV.17 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art.LI.TIII.CV.17. Le secrétaire général établit le classement des | « Art. LI.TIII.CV.17. De secretaris-generaal stelt de rangschikking |
candidats à la promotion par accession au niveau supérieur et le | van de kandidaten voor de bevordering door overgang naar het hogere |
communique au Gouvernement. » | niveau vast en deelt die mee aan de regering. ». |
Art. 15.Dans l'article LI.TIII.CVIII.1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 15.In artikel LI.TIII.CVIII.1, lid 1, van hetzelfde besluit |
les mots « à la demande de l'agent » sont insérés entre les mots « La | worden de woorden « op verzoek van de ambtenaar » ingevoegd tussen de |
mutation » et les mots « est le passage ». | woorden « De mutatie » en « is de overgang ». |
Art. 16.L'article LI.TIII.CVIII.2 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 16.Artikel LI.TIII.CVIII.2 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TIII.CVIII.2. § 1er. Les dispositions de l'article | « Art. LI.TIII.CVIII.2. § 1. De bepalingen van artikel LI.TIII.CV.6bis |
LI.TIII.CV.6bis sont applicables à la procédure de mutation visée par | gelden voor de mutatieprocedure bedoeld bij dit hoofdstuk. |
le présent chapitre. § 2. Le présent paragraphe n'est pas applicable à la mutation aux | § 2. Deze paragraaf geldt niet voor de mutatie in de betrekkingen van |
emplois de directeur et aux emplois d'encadrement au rang A5. | directeur en de staffuncties in de rang A5. |
Lorsque des raisons sociales ou familiales sont invoquées par l'agent, | Indien er sociale of familiale redenen ingeroepen worden door de |
celui-ci est entendu par le service social. Il peut se faire assister | ambtenaar wordt hij door de sociale dienst gehoord. Hij kan zich laten |
de la personne de son choix. Le service social émet un avis motivé à | bijstaan door de persoon van zijn keuze. De sociale dienst brengt een |
l'attention du secrétaire général dans le mois de la demande. L'agent | gemotiveerd advies uit ter attentie van de secretaris-generaal, binnen |
dont les raisons sont reconnues fondées est prioritaire. | de maand van het verzoek. De ambtenaar wiens redenen als gegrond |
erkend zijn, krijgt voorrang. | |
En cas de candidatures multiples pour le même emploi, la mutation est | Bij meervoudige kandidaturen voor dezelfde betrekking wordt de mutatie |
accordée à l'agent du rang le plus élevé qui justifie de l'ancienneté | toegewezen aan de ambtenaar met de hoogste rang die de oudste |
la plus grande. | anciënniteit aantoont. |
L'alinéa 3 est également applicable entre candidats dont les raisons | Lid 3 geldt eveneens tussen kandidaten wier sociale of familiale |
sociales ou familiales sont reconnues fondées. ». | redenen als gegrond erkend zijn. ». |
Art. 17.L'article LI.TIII.CVIII.3, alinéa 1er, du même arrêté est |
Art. 17.Artikel LI.TIII.CVIII.3, lid 1, van hetzelfde besluit wordt |
remplacé par l'alinéa suivant : | vervangen door volgend lid : |
« Art. LI.TIII.CVIII.3. Le secrétaire général établit le classement | « Art. LI.TIII.CVIII.3. De secretaris-generaal stelt de rangschikking |
des candidats à la mutation aux emplois de recrutement et le | vast van de kandidaten voor de mutatie in de wervingsbetrekkingen en |
communique au Gouvernement. » | deelt die mee aan de regering. ». |
Art. 18.Il est inséré dans le Livre premier, Titre III, du même |
Art. 18.Er wordt in Boek I, Titel III, van hetzelfde besluit een |
arrêté, un chapitre IXbis, rédigé comme suit : | hoofdstuk IXbis, luidend als volgt, ingevoegd : |
« Chapitre IXbis. - De la mutation d'office dans l'intérêt du service | « Hoofdstuk IXbis. - Mutatie van ambtswege in het belang van de dienst |
Art. LI.TIII.CIXbis.1er. La mutation d'office dans l'intérêt du | Art. LI.TIII.CIXbis. 1.De mutatie van ambtswege in het belang van de |
service est le passage d'un agent d'un emploi d'un pool à un emploi de | dienst is de overgang van een ambtenaar van een betrekking van een |
même niveau et de même métier d'un autre pool du même cadre organique | pool in een betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep in een |
andere pool van dezelfde personeelsformatie of van een verschillende | |
ou d'un cadre organique différent. | personeelsformatie. |
La mutation d'office dans l'intérêt du service vers un emploi | De mutatie van ambtswege in het belang van de dienst naar een |
d'encadrement se fait au départ d'un emploi de même rang et de même | staffunctie gebeurt vanuit een betrekking van dezelfde rang en |
métier. La mutation d'office dans l'intérêt du service au départ d'un | hetzelfde beroep. De mutatie van ambtswege in het belang van de dienst |
emploi d'encadrement s'effectue sur un autre emploi d'encadrement de | vanuit een staffunctie gebeurt naar een andere satffunctie van |
même rang et de même métier. | dezelfde rang en hetzelfde beroep. |
Art. LI.TIII.CIXbis.2. La mutation d'office dans l'intérêt du service | Art. LI.TIII.CIXbis. 2. De mutatie van ambtswege in het belang van de |
dienst die geen verandering van administratieve standplaats | |
qui n'entraîne pas de changement de résidence administrative ne | teweegbrengt, behoeft de instemming van de ambtenaar niet. |
nécessite pas l'accord de l'agent. Il peut toutefois faire valoir son | Laatstgenoemde kan evenwel zijn standpunt geldend maken voor de |
point de vue avant la mutation d'office dans l'intérêt du service. | mutatie van ambtswege in het belang van de dienst. |
La mutation d'office dans l'intérêt du service qui entraîne un | De mutatie van ambtswege in het belang van de dienst die een |
changement de résidence administrative nécessite l'accord de l'agent. | verandering van administratieve standplaats teweegbrengt, behoeft de |
instemming van de ambtenaar. | |
Art. LI.TIII.CIXbis.3. La mutation d'office dans l'intérêt du service | Art. LI.TIII.CIXbis. 3. De mutatie van ambtswege in het belang van de |
est décidée par le Gouvernement ou par le secrétaire général sur avis | dienst wordt door de regering of de secretaris-generaal besloten na |
favorable des directeurs généraux concernés selon que les deux emplois | gunstig advies van de betrokken directeurs-generaal al naar gelang |
n'appartiennent pas ou appartiennent au même cadre organique. ». | beide betrekkingen al dan niet deel uitmaken van dezelfde personeelsformatie. ». |
Art. 19.L'intitulé du chapitre X du même arrêté est remplacé par |
Art. 19.Het opschrift van hoofdstuk X van hetzelfde besluit wordt |
l'intitulé suivant : | vervangen door volgend opschrift : |
« Chapitre X. - De la réaffectation » | « Hoofdstuk X - Reaffectatie ». |
Art. 20.Dans l'article LI.TIII.CX.1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 20.In artikel LI.TIII.CX.1, lid 1, van hetzelfde besluit worden |
les mots « la mutation » sont remplacés par les mots « la | de woorden « de mutatie » vervangen door de woorden « de reaffectatie |
réaffectation ». | ». |
Art. 21.Dans l'article LI.TXV.CII.6, § 3, du même arrêté, la deuxième |
Art. 21.In artikel LI.TXV.CII.6, § 3, van hetzelfde besluit, wordt de |
phrase est abrogée. | tweede volzin opgeheven. |
Art. 22.Dans l'article LI.TXVI.2 du même arrêté, il est inséré un |
Art. 22.In artikel LI.TXVI.2 van hetzelfde besluit wordt er een punt |
point 1°bis rédigé comme suit : | 1° bis, luidend als volgt, ingevoegd : |
« 1°bis du titre III, chapitre VII, Du changement d'affectation, et | « 1° bis van titel III, hoofdstuk VII, Verandering van affectatie en |
chapitre IXbis, De la mutation d'office dans l'intérêt du service ». | hoofdstuk IXbis, Mutatie van ambtswege in het belang van de dienst ». |
Art. 23.Un article LI.TXVII.CII.2bis, rédigé comme suit, est inséré |
Art. 23.Een artikel LI.TXVII.CII.2bis, luidend als volgt, wordt in |
dans le même arrêté : | hetzelfde besluit ingevoegd : |
« Art. LI.TXVII.CII.2bis. § 1er. Il est pourvu à la vacance d'un | « Art. LI.TXVII.CII.2bis. § 1. Een openstaande betrekking van |
emploi de directeur scientifique successivement par : | wetenschappelijk directeur wordt achtereenvolgens ingevuld bij : |
1° affectation d'un agent possédant le grade de directeur | 1° affectatie van een ambtenaar die de graad van wetenschappelijk |
scientifique, dont la dernière évaluation retient, au terme de son | directeur bezit en wiens laatste evaluatie bij beëindiging van het |
mandat, la mention « favorable » et qui n'est pas désigné pour un | mandaat gewag maakt van de vermelding « gunstig » en die niet |
nouveau mandat; | aangewezen wordt voor een nieuw mandaat; |
2° affectation d'un agent ayant possédé le grade d'attaché | 2° affectatie van een ambtenaar die de graad van wetenschappelijk |
scientifique avant sa promotion au grade de conseiller, dont la | attaché bezat voor zijn bevordering naar de graad van adviseur, wiens |
dernière évaluation retient, au terme de son mandat, la mention « | laatste evaluatie bij beëindiging van het mandaat gewag maakt van de |
favorable », qui n'est pas désigné pour un nouveau mandat et qui | vermelding « gunstig », die niet aangewezen wordt voor een nieuw |
remplit la condition visée à l'article LI.TXVII.CII.6, 5°; | mandaat en die de voorwaarde vervult bedoeld in artikel LI.TXVII.CII.6, 5°; |
3° mutation à la demande d'un agent du même grade appartenant au cadre | 3° mutatie op verzoek van een ambtenaar van dezelfde graad die deel |
organique où l'emploi est vacant; | uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
4° promotion par avancement de grade d'un agent appartenant au cadre | 4° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar die deel |
organique où l'emploi est vacant; | uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
5° mutation à la demande d'un agent du même grade n'appartenant pas au | 5° mutatie op verzoek van een ambtenaar van dezelfde graad die niet |
cadre organique où l'emploi est vacant; | deel uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
6° promotion par avancement de grade d'un agent n'appartenant pas au | 6° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar die niet deel |
cadre organique où l'emploi est vacant. | uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is. |
Toutefois, lorsqu'un emploi est libéré par mutation de son titulaire, | Indien er een betrekking evenwel door mutatie van diens titularis |
il y est pourvu directement conformément à l'alinéa 1er, 4°. | vrijkomt, wordt zij onmiddellijk ingevuld overeenkomstig lid 1, 4°. |
§ 2. Il est pourvu à la vacance d'un emploi d'attaché scientifique | § 2. Een openstaande betrekking van wetenschappelijk attaché wordt |
successivement par : | achtereenvolgens ingevuld bij : |
1° mutation à la demande d'un agent du même grade appartenant au cadre | 1° mutatie op verzoek van een ambtenaar van dezelfde graad die deel |
organique où l'emploi est vacant; | uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
2° mutation à la demande d'un agent du même grade n'appartenant pas au | 2° mutatie op verzoek van een ambtenaar van dezelfde graad die niet |
cadre organique où l'emploi est vacant; | deel uitmaakt van de personeelsformatie waar de betrekking vacant is; |
3° recrutement. ». | 3° werving. ». |
Art. 24.L'article LI.TXVII.CII.7 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 24.Artikel LI.TXVII.CII.7 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TXVII.CII.7. Les dispositions de l'article LI.TIII.CV.6bis | « Art. LI.TXVII.CII.7. De bepalingen van artikel LI.TIII.CV.6bis |
sont applicables aux procédures de mutation et de promotion visées par | gelden voor de mutatie- en bevorderingsprocedures bedoeld bij deze |
le présent titre. » | titel. ». |
Art. 25.L'article LI.TXVII.CII.8 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 25.Artikel LI.TXVII.CII.8 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TXVII.CII.8. La proposition du Comité de direction est | « Art. LI.TXVII.CII.8. Het voorstel van het directiecomité wordt |
établie conformément à l'article LI.TIII.CV.9 après avis du ou des | vastgesteld overeenkomstig artikel LI.TIII.CV.9 na advies van de |
jurys scientifiques concernés. ». | betrokken wetenschappelijke jury('s). ». |
Art. 26.L'article LI.TXVII.CII.9 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 26.Artikel LI.TXVII.CII.9 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TXVII.CII.9. Le classement du secrétaire général est établi | « Art. LI.TXVII.CII.9. De rangschikking van de secretaris-generaal |
conformément à l'article LI.TIII.CVIII.3 après avis des jurys | wordt vastgesteld overeenkomstig artikel LI.TIII.CVIII.3 na advies van |
scientifiques concernés. ». | de betrokken wetenschappelijke jury's. ». |
Art. 27.L'article LI.TXVII.CII.10 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 27.Artikel LI.TXVII.CII.10 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. LI.TXVII.CII.10. Les articles LI.TIII.CIX.1er et 2 sont | « Art. LI.TXVII.CII.10. De artikelen LI.TIII.CIX.1 en 2 gelden voor de |
applicables à la permutation des attachés scientifiques. Toutefois, | omwisseling van de wetenschappelijke attachés. Het advies van de |
l'avis des jurys scientifiques concernés est requis. ». | betrokken wetenschappelijke jury's is evenwel vereist. » |
Art. 28.Un article LI.TXVII.CII.10bis, rédigé comme suit, est inséré |
Art. 28.Een artikel LI.TXVII.CII.10bis, luidend als volgt, wordt in |
dans le même arrêté : | hetzelfde besluit ingevoegd : |
« Art. LI.TXVII.CII.10bis. Les articles LI.TIII.CIXbis.1er et 2 sont | « Art. LI.TXVII.CII.10bis. De artikelen LI.TIII.CIXbis.1 en 2 gelden |
applicables à la mutation d'office dans l'intérêt du service des | voor de mutatie van ambtswege in het belang van de dienst van de |
attachés scientifiques et des directeurs scientifiques. Toutefois, | wetenschappelijke attachés en wetenschappelijke directeurs. |
l'avis des jurys scientifiques concernés est requis. ». | Het advies van de betrokken wetenschappelijke jury's is evenwel vereist. ». |
Art. 29.Dans l'article LI.TXVIII.CI.2 du même arrêté, les mots « |
Art. 29.In artikel LI.TXVIII.CI.2 van hetzelfde besluit worden de |
dimanche ou un jour férié légal » sont remplacés par les mots « un | woorden « zondag of wettelijke feestdag » vervangen door de woorden « |
dimanche, un jour férié légal, le 27 septembre, le 2 novembre, le 15 | een zondag, een wettelijke feestdag, 27 september, 2 november, 15 |
novembre ou le 26 décembre ». | november of 26 december ». |
Art. 30.L'article LI.TXVIII.CIII.3, § 2, 1°, 3°, 4° et 6°, du même |
Art. 30.Artikel LI.TXVIII.CIII.3, § 2, 1°, 3°, 4° en 6° van hetzelfde |
arrêté est abrogé. | besluit wordt opgeheven. |
Art. 31.Dans l'article LII.CVIII.3, § 2, les mots « Pour la première |
Art. 31.In artikel LII.CVIII.3, § 2, worden de woorden « Voor de |
attribution des mandats » sont remplacés par les mots « Aussi | eerste toekenning van de mandaten » vervangen door de woorden « Zolang |
longtemps que le premier brevet de management visé à l'article | het eerste managementbrevet bedoeld in artikel LII.CII.4 niet |
LII.CII.4 n'est pas délivré ». | afgeleverd is ». |
Art. 32.A l'annexe II du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 32.In bijlage II van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la troisième colonne du tableau de la section 1re, | 1° in de derde kolom van de tabel van afdeling I wordt de opsomming |
l'énumération est complétée comme suit : | als volgt aangevuld : |
« 92. ouvrier forestier domanial »; | « 92. domaniaal bosarbeider »; |
2° la première phrase de la section II est remplacée par la phrase | 2° de eerste volzin van afdeling II wordt vervangen door volgende |
suivante : | volzin : |
« La ou les épreuves de base ont pour but d'évaluer pour chaque métier | « De basisproef of -proeven hebben als doel voor elk beroep volgende |
tout ou partie des aptitudes suivantes ». | vaardigheden geheel of gedeeltelijk te evalueren ». |
Art. 33.Les annexes V, VII, VIII et IX du même arrêté sont abrogées. |
Art. 33.De bijlagen V, VII, VIII en IX worden opgeheven. |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge , | volgend op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
à l'exception de l'article 21 qui produit ses effets le 1er juillet | bekendgemaakt, artikel 21 uitgezonderd dat uitwerking heeft vanaf 1 |
2004. | juli 2004. |
Art. 35.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 35.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 15 avril 2005. | Namen, 15 april 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |