Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule | Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, l'article 6 ; | artikel 6, eerste lid; |
Vu le rapport du 30 juin 2023 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het verslag van 30 juni 2023 opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juli 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, |
Conseil d'Etat le 18 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 18 juli 2023, overeenkomstig artikel |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie ; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le décret du 11 mars 2004 : le décret du 11 mars 2004 relatif aux | 1° het decreet van 11 maart 2004: het decreet van 11 maart 2004 |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het |
l'utilisation durable de l'énergie ; | duurzame energiegebruik te begunstigen; |
2° l'entreprise : la petite ou moyenne entreprise et la grande | 2° de onderneming: de kleine en middelgrote onderneming en de grote |
entreprise visées à l'article 1er du décret du 11 mars 2004, possédant | onderneming bedoeld in artikel 1 van het decreet van 11 maart 2004, |
un véhicule pour lequel la taxe de circulation est due en Région | die een voertuig bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse |
wallonne ; | Gewest verschuldigd is; |
3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules | 3° het voertuig: het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of |
articulés ou remorque prévu ou utilisé, soit partiellement, soit | aanhangwagen bedoeld of gebruikt, of gedeeltelijk of uitsluitend, voor |
exclusivement, pour le transport par route de marchandises, dont la | het vervoer over de weg van goederen en waarvan het maximaal |
masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du | toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met uitzondering |
véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, | van het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of aanhangwagen, |
utilisé de manière limitée sur la voie publique ; | gebruikt op beperkte manier op de openbare weg; |
4° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions ; | 4° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; |
5° le SPW EER : le Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche. Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué désigné à cette fin peut octroyer une prime, dans les limites des crédits budgétaires, conformément aux dispositions européennes établies en matière d'aides de minimis, ci-après dénommé, règlement de minimis, à l'entreprise qui : 1° possède une unité d'établissement telle que visée à l'article I.2., 16°, du Code de droit économique, en Région wallonne ; 2° installe un équipement neuf réduisant la consommation d'énergie ou les émissions sonores sur un véhicule de norme EURO VI ou supérieure ; |
5° de "SPW EER" : de "Service public de Wallonie Economie, Emploi, Recherche" (de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling, Onderzoek). Art. 2.§ 1. De Minister of zijn daartoe aangewezen afgevaardigde kan, binnen de grenzen van de begrotingskredieten en overeenkomstig de Europese bepalingen die zijn vastgesteld met betrekking tot de-minimissteun, hierna de-minimis-verordening genoemd, een premie toekennen aan de onderneming die: 1° in het Waalse Gewest eigenaar is van een vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van het Wetboek van economisch recht; 2° een nieuwe uitrusting die het energieverbruik of de geluidsemissies vermindert op een voertuig dat voldoet aan de EURO VI-norm of hoger installeert; |
3° n'a pas bénéficié d'incitants, pour le même équipement et sur le | 3° geen incentives heeft genoten, voor dezelfde uitrusting en met |
même objet, en vertu du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | hetzelfde doel, krachtens het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, du décret du | gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
11 mars ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux | ondernemingen, het decreet van 11 maart of het decreet van 11 maart |
en faveur des grandes entreprises ; | 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote |
ondernemingen; | |
4° est en règle avec les législations et réglementations fiscales et | 4° aan de fiscale en sociale wetgevingen en reglementeringen voldoet |
sociales ou qui se met en règle dans les délais fixés par | of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen binnen de door het |
l'administration compétente. | Bestuur bepaalde termijnen. |
Au 4°, le SPW EER peut, le cas échéant, demander à l'entreprise de | In 4° kan de "SPW EER", in voorkomend geval, de onderneming erom |
produire les documents et les preuves nécessaires. | verzoeken de nodige documenten en bewijzen te overleggen. |
§ 2. Le Ministre détermine les équipements admissibles par véhicule, | § 2. De Minister bepaalt de in aanmerking komende uitrusting per |
visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, ainsi que le montant de la | voertuig bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, alsook het bedrag van |
prime correspondant. | de overeenstemmende premie. |
Le montant maximum de la prime est fixé à 10.000 euros par véhicule et | Het maximumbedrag van de premie wordt vastgesteld op 10.000 euro per |
limité à 100.000 euros par entreprise pour l'ensemble des demandes | voertuig en beperkt tot 100.000 euro per onderneming voor alle |
relatives à des factures émises entre le 1er janvier 2023 et le 31 décembre 2025. | aanvragen die betrekking hebben op facturen uitgereikt tussen 1 januari 2023 en 31 december 2025. |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise introduit par courrier une demande de |
Art. 3.§ 1. De onderneming dient per schrijven een premie-aanvraag in |
prime auprès du SPW EER sur base d'un formulaire type déterminé par le | bij de "SPW EER" op basis van een door de "SPW EER" vastgesteld |
SPW EER. | typeformulier. |
Celui-ci contient, au moins, les informations suivantes : | Dit bevat minstens de volgende gegevens : |
1° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à | 1° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2° ; | 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting; |
2° une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise | 2° een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
attestant ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans le | onderneming waaruit blijkt dat de plafonds zoals bepaald in de |
règlement de minimis, sur les deux derniers exercices fiscaux et sur | minimis-verordening de laatste twee boekjaren en het lopende boekjaar |
l'exercice fiscal en cours ; | niet werden overschreden; |
3° une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise | 3° een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
attestant qu'elle est en règle avec les législations et | onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en |
réglementations fiscales et sociales. | reglementeringen voldoet. |
§ 2. La demande de prime est introduite dans les quatre mois à compter | § 2. De premie-aanvraag wordt binnen vier maanden vanaf de datum van |
de la date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge ou | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad of binnen vier |
dans les quatre mois à compter de la dernière facture relative à | maanden vanaf de laatste factuur met betrekking tot de in artikel 2, § |
l'équipement, visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. | 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting ingediend. |
Les factures admises sont celles qui ont été émises entre le 1er | De in aanmerking komende facturen zijn deze die zijn uitgereikt tussen |
janvier 2023 et le 31 décembre 2025. | 1 januari 2023 en 31 december 2025. |
L'entreprise introduit une seule demande de prime pour un ou plusieurs | De onderneming dient één enkele premie-aanvraag in voor één of meer |
équipements visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. Une demande de | uitrustingen bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°. Een |
prime peut néanmoins porter sur un ou plusieurs véhicules. | premie-aanvraag kan evenwel één of meerdere voertuigen betreffen. |
Art. 4.Dans un délai de trois mois à compter de la date de réception |
Art. 4.Binnen drie maanden na de datum van ontvangst van de |
de la demande de prime, le SPW EER peut adresser à l'entreprise, une | premie-aanvraag kan de "SPW EER" de onderneming een verzoek sturen |
demande relative aux renseignements manquants en lui accordant un | voor de ontbrekende informatie, waarbij aan de onderneming een termijn |
délai d'un mois, à partir de la réception de cette demande, afin de | van één maand vanaf de ontvangst van dit verzoek wordt toegekend om |
compléter son dossier. | haar dossier aan te vullen. |
Le SPW EER envoie un rappel à l'entreprise lorsque celle-ci n'a pas | Le SPW EER envoie un rappel à l'entreprise lorsque celle-ci n'a pas |
transmis les renseignements sollicités par l'administration dans le | transmis les renseignements sollicités par l'administration dans le |
mois de la réception de la demande d'information. Ce rappel octroie un nouveau délai d'un mois à l'entreprise. Passé ce nouveau délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime à l'investissement et la notifie à l'entreprise par envoi recommandé avec accusé de réception ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. Si l'entreprise n'a pas transmis dans le mois les renseignements sollicités par l'administration, un rappel lui est adressée lui octroyant un nouveau délai d'un mois. Passé ce délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus de la prime à l'investissement, notifiée par lettre recommandée avec accusé de réception ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. | mois de la réception de la demande d'information. De "SPW EER" stuurt de onderneming een herinnering als zij de door de administratie gevraagde informatie niet binnen een maand na ontvangst van het verzoek om informatie heeft verstrekt. Deze herinnering geeft de onderneming een nieuwe termijn van één maand. Na het verstrijken van deze nieuwe termijn neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot weigering van de investeringspremie en stelt de onderneming hiervan in kennis per aangetekende brief met ontvangstbewijs of op enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend. Als de onderneming de door de administratie gevraagde informatie niet binnen een maand heeft verstrekt, krijgt ze een herinnering met een extra termijn van een maand. Na het verstrijken van deze nieuwe termijn neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot weigering van de investeringspremie en stelt de onderneming hiervan in kennis per aangetekende schrijven met ontvangstbewijs of op enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend. |
Art. 5.Le SPW EER examine la recevabilité de la demande de prime et |
Art. 5.De "SPW EER" onderzoekt de ontvankelijkheid van de |
le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision d'octroi ou | premie-aanvraag en de Minister of de gemachtigd ambtenaar neemt een |
de refus de la prime. | beslissing tot toekenning of weigering van de premie. |
S'il s'agit d'une décision d'octroi, la prime visée à l'article 2, § | Bij beslissing tot toekenning wordt de premie bedoeld in artikel 2, § |
2, est liquidée en un seul versement. | 2, in één keer uitbetaald. |
S'il s'agit d'une décision de refus, le SPW EER la notifie à | Bij beslissing tot weigering, geeft de "SPW EER" daar kennis van aan |
l'entreprise par envoi recommandé avec accusé de réception ou par | de onderneming per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs of op |
toute modalité conférant date certaine à l'envoi. | enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
verleend. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister bevoegd voor economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 14 septembre 2023. | Namen, 14 september 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |