Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon prorogeant l'Accord de coopération entre la Communauté flamande et la Région wallonne en matière d'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon prorogeant l'Accord de coopération entre la Communauté flamande et la Région wallonne en matière d'intégration des personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van het Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de integratie van personen met een handicap
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon prorogeant l'Accord de coopération entre la Communauté flamande et la Région wallonne en matière d'intégration des personnes handicapées Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van het Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de integratie van personen met een handicap De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment les articles 5, § 1er, II, 4°, et 92bis, § 1er; instellingen, inzonderheid op de artikelen 5, § 1, II, 4°, en 92bis, §
Vu l'Accord de coopération du 20 octobre 1998 entre la Communauté 1; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 20 oktober 1998 tussen de
flamande et la Région wallonne en matière d'intégration des personnes Vlaamse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de integratie van
handicapées, approuvé par décret du 1er avril 1999 et prorogé par personen met een handicap, goedgekeurd bij het decreet van 1 april
arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2002; 1999 en verlengd bij besluit van de Waalse Regering van 12 december
Vu le rapport d'évaluation du 13 décembre 2005 de la Commission de 2002; Gelet op het evaluatierapport van de Samenwerkingscommissie van 13
coopération, visé à l'article 12 dudit accord; december 2005, zoals bedoeld in artikel 12 van genoemd akkoord;
Gelet op het gunstig advies van het Beheerscomité van het "Agence
Vu l'avis favorable du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals
l'intégration des personnes handicapées, donné le 20 juillet 2006; Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 mai 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2006; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 mei 2006;
Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
Vu l'urgence; State;
Considérant qu'il est impérieux de proroger dans les plus brefs délais Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het Samenwerkingsakkoord zo spoedig mogelijk verlengd
l'Accord de coopération afin de ne pas affecter la continuité de moet worden opdat de continuïteit van de overeenkomstig het akkoord te
l'octroi de l'aide à l'intégration sociale en application du présent accord; verlenen steun voor sociale integratie niet in het gedrang zou komen;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances, Gelijke Kansen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.L'Accord de coopération du 20 octobre 1998 entre la Communauté

Art. 2.Het Samenwerkingsakkoord van 20 oktober 1998 tussen de Vlaamse

flamande et la Région wallonne en matière d'intégration des personnes Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de integratie van
handicapées est prorogé pour une période de trois années entières. personen met een handicap wordt voor een periode van drie volle jaren

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 29 juin 2005.

verlengd.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 29 juni 2005.

Art. 4.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 septembre 2006. Namen, 14 september 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
^