Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei De Waalse Regering,
Vu la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, notamment Gelet op de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek,
le titre XV "Des subventions de la Région wallonne" inséré par le inzonderheid op titel XV "Toelagen van het Waalse Gewest", ingevoegd
décret du 17 décembre 1992 et modifié par le décret du 16 février bij het decreet van 17 december 1992 en gewijzigd bij het decreet van
1995; 16 februari 1995;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 tot
l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei,
l'élagage à grande hauteur, modifié par l'arrêté du 6 mars 1997; zoals gewijzigd bij het besluit van 6 maart 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à juli 2001; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder
Vu l'avis (32.157/4) du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2001, en dan één maand; Gelet op het advies (32.157/4) van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur september 2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten over de Raad van State;
Rekening houdende met de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad
Considérant le Règlement (C.E.) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen
d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot
abrogeant certains règlements; wijziging en instelling van een aantal verordeningen;
Considérant la nécessité d'exécuter sans délai les décisions prises Overwegende dat het noodzakelijk is de door de Europese Unie genomen
par l'Union européenne; maatregelen onverwijld uit te voeren;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention

Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een

est attribuée à l'élagage à grande hauteur pour les espèces résineuses toelage toegekend voor de hoogtesnoei van loof- en naaldbomen.
et feuillues. La subvention est accordée au propriétaire de terrains situés en De toelage wordt toegekend aan de eigenaar van in het Waalse Gewest
Région wallonne ou au titulaire, sur de tels biens, d'un droit réel en gelegen terrreinen of aan de titularis van een zakelijk recht dat het
emportant l'usage. gebruik van zulke goederen tot gevolg heeft.
Ne donnent pas lieu à l'octroi de la subvention, les bois qui sont De bossen onder bosregeling, de bossen waarvoor een
soumis au régime forestier, les bois dont la gestion fait l'objet beheersovereenkomst afgesloten is met de Afdeling Natuur en Bossen van
d'une convention passée avec la Division de la Nature et des Forêts du het Ministerie van het Waalse Gewest, evenmin als de bossen van
Ministère de la Région wallonne, ainsi que les bois appartenant à des Belgische publiekrechtelijke personen komen in aanmerking voor de
personnes de droit public belge. toekenning van de toelage.

Art. 2.La subvention est octroyée si les conditions suivantes sont

Art. 2.De toelage wordt toegekend indien de volgende voorwaarden

réunies : vervuld zijn :
1° les espèces concernées par le présent arrêté sont toutes des 1° de onder dit besluit vallende boomsoorten zijn alle hoogstammige
essences résineuses et feuillues qualifiées de haute tige à production naaldboom- en loofboomsoorten voor de productie van timmerhout;
de bois d'oeuvre; 2° les tiges élaguées doivent être réparties uniformément sur le 2° de gesnoeide bomen moeten gelijkmatig over de oppervlakte van het
terrain; terrein verdeeld zijn;
3° la hauteur minimale élaguée à atteindre est de six mètres pour les 3° de te bereiken minimale snoeihoogte bedraagt zes meter voor de
résineux et de quatre ou six mètres pour les feuillus; naaldbomen en vier of zes meter voor de loofbomen;
4° seuls les élagages marchands, c'est-à-dire ceux permettant 4° enkel de snoeiingen voor de afzet, waardoor later knoestvrije
l'obtention ultérieure d'une bille ou d'une surbille nette de noeuds, houtblokken of bovenhoutblokken verkregen kunnen worden, zijn
sont subventionnables à l'exclusion de toute opération d'entretien ou subsidieerbaar met uitsluiting van onderhoudswerken of het sleunen;
d'élagage de pénétration; 5° les élagages seront réalisés avant que la circonférence des arbres 5° het snoeien gebeurt vooraleer de omtrek van de te snoeien keurbomen
d'élites à élaguer n'ait atteint au maximum 80 cm pour le douglas, les maximum 80 cm bereikt heeft op een hoogte van 1,5 meter voor douglas,
mélèzes et les peupliers et 60 cm pour les autres essences et ce, à lork en populier en 60 cm voor de andere soorten;
1,5 mètre de hauteur;
6° le diamètre maximum des branches rez-tronc à élaguer est fixé à 5 6° de maximale diameter van de te snoeien takken langs de stam af
cm et à 7 cm, respectivement pour les résineux et les feuillus; wordt op 5 cm en 7 cm vastgesteld voor respectievelijk naaldhout en
7° la subvention n'est accordée que pour une seule intervention au loofhout; 7° wat de naaldbomen betreft, wordt de toelage toegekend voor één
cours de la vie du peuplement pour les résineux. Elle peut être enkele handeling tijdens het leven van het bestand. Voor de loofbomen
accordée pour deux interventions au cours de la vie du peuplement pour kan zij toegekend worden voor twee handelingen tijdens het leven van
les feuillus; het bestand;
8° la subvention en résineux porte sur l'élagage de deux à six mètres, 8° de toelage voor naaldbomen betreft het snoeien op twee tot zes
même si celui-ci est effectué en deux fois; meter, zelfs indien het in twee keer verricht wordt;
9° en feuillus, deux subventions peuvent être obtenues, la première 9° voor loofbomen kunnen twee toelagen verkregen worden, de eerste
portant sur l'élagage atteignant quatre mètres et la seconde sur voor het opsnoeien tot een hoogte van vier meter en de tweede voor het
l'élagage atteignant six mètres de hauteur; opsnoeien tot een hoogte van zes meter;
10° les conditions reprises au présent article doivent être remplies 10° de in dit artikel vermelde voorwaarden moeten vervuld zijn op het
au moment de l'introduction de la demande. ogenblik van de indiening van de aanvraag.

Art. 3.Toute demande de subvention est adressée, par pli recommandé

Art. 3.Iedere aanvraag om toelage wordt per aangetekend schrijven

ou déposée contre récépissé, au Directeur du Centre de la Division gericht of tegen ontvangstbewijs afgegeven aan de directeur van het
Nature et Forêts où se trouve la propriété ou, le cas échéant, la plus centrum van de Afdeling Natuur en Bossen waar de eigendom, of,
grande partie de celle-ci. La demande mentionne les nom, prénoms, et eventueel, het grootste gedeelte ervan zich bevindt. De aanvraag
adresse du demandeur et, éventuellement, de son mandataire, et indique vermeldt naam, voornamen en adres van de aanvrager en eventueel van
la nature du droit réel dont il dispose sur le bien. zijn machthebber en bepaalt de aard van het zakelijk recht dat hij
over het goed heeft.
Elle est accompagnée : Daarbij worden gevoegd :
1° d'un extrait de plan cadastral sur lequel les parcelles, ou parties 1° een uittreksel uit het kadastraal plan waarop de percelen of
de parcelles, où se trouvent les peuplements pour lesquels la perceeldelen met de bestanden waarvoor de toelage gevraagd wordt met
subvention est sollicitée sont entourées d'un trait rouge; een rode streep omlijnd worden;
2° d'un extrait de carte topographique au 1/10 000, 1/20 000 ou 1/25 2° een uittreksel uit een topografische kaart op schaal 1/10 000, 1/20
000 sur laquelle sont entourées d'un trait rouge la ou les parcelles 000 of 1/25 000 waarop het (de) betrokken perceel (percelen) in het
concernées; rood omlijnd zijn;
3° pour chaque peuplement, d'une brève description qui indique 3° voor ieder bestand, een beknopte beschrijving met vermelding van de
l'étendue, l'âge, l'état de l'élagage et la composition des espèces en oppervlakte, de ouderdom, de mate waarin de stammen zijn opgesnoeid,
pourcentage; de samenstelling van de soorten uitgedrukt in percent;
4° de la copie de l'agrément du Ministère des Finances pour les 4° wat de bosgroeperingen betreft, een afschrift van de erkenning door
groupements forestiers. het Ministerie van Financiën.
Un accusé de réception est adressé au demandeur dans les quinze jours Een ontvangstbevestiging wordt aan de aanvrager binnen vijftien dagen
de la réception de la demande. na de ontvangst van de aanvraag toegestuurd.

Art. 4.Il ne peut être introduit qu'une demande de subvention par

Art. 4.Er mag slechts één aanvraag om toelage per persoon en per

personne et par année civile. En cas d'indivision, c'est cette kalenderjaar ingediend worden. In geval van onverdeeldheid wordt deze
dernière qui est considérée comme ayant introduit la demande et non laatste en niet iedere mede-eigenaar beschouwd als indiener van de
pas chacun des co-propriétaires. Chaque demande peut inclure une ou aanvraag. Elke aanvraag mag een of meerdere percelen inhouden.
plusieurs parcelles.

Art. 5.Les membres du personnel de la Division de la Nature et des

Art. 5.De personeelsleden van de Afdeling Natuur en Bossen bezoeken

Forêts visitent les lieux faisant l'objet de la demande de subvention de plaatsen waarvoor een toelage is aangevraagd en voeren er de
et y procèdent aux contrôles appropriés, après avertissement du gepaste controles uit na kennisgeving ervan aan de aanvrager.
demandeur. En cas de refus ou d'obstacles posés par le demandeur à l'application Indien de aanvrager de toepassing van dit artikel weigert of
du présent article, la subvention lui est refusée. verhindert, wordt de toelage hem geweigerd.

Art. 6.Le directeur du centre se prononce sur la demande de

Art. 6.De directeur van het centrum neemt een beslissing in verband

subvention. Il notifie sa décision au demandeur dans un délai de met de aanvraag om toelage. Hij geeft kennis van zijn beslissing aan
trente jours à partir de la délivrance de l'accusé de réception de la de aanvrager binnen een termijn van dertig dagen vanaf de uitreiking
demande. Les travaux peuvent débuter après la délivrance de l'accusé van de ontvangstbevestiging van de aanvraag. De werkzaamheden mogen
de réception sans préjuger de la décision qui sera prise. worden aangevat na de afgifte van de ontvangstbevestiging, ongeacht de
te nemen beslissing.
Le demandeur peut introduire, par pli recommandé à la poste, un De aanvrager kan bij aangetekende brief een beroep indienen bij de
recours auprès du Ministre ou de son délégué contre la décision de Minister of diens afgevaardigde tegen de beslissing tot weigering van
refus de subvention ou en cas d'absence de décision du directeur du de toelage of indien de directeur van het centrum geen beslissing
centre endéans le délai prévu. Le Ministre ou son délégué dispose de genomen heeft binnen de voorziene termijn. De Minister of zijn
trente jours pour adresser notification de sa décision au demandeur, afgevaardigde heeft dertig dagen tijd om zijn beslissing aan de
par pli recommandé à la poste. aanvrager bekend te maken bij aangetekende brief.

Art. 7.Les travaux d'élagage doivent être effectués au plus tard dans

Art. 7.De snoeiwerken moeten ten laatste uitgevoerd worden binnen een

un délai d'un an à dater de la décision de l'octroi de la demande de termijn van één jaar vanaf de beslissing tot toekenning van de
subvention. aanvraag om toelage.
Le demandeur notifie, par une lettre adressée au Directeur du Centre, Bij brief gericht aan de directeur van het centrum geeft de aanvrager
la fin des travaux d'élagage. kennis van de beëindiging van de snoeiwerken.

Art. 8.La subvention sera liquidée en une fois sur base de la

Art. 8.De toelage wordt in één keer vereffend op voorlegging van de

présentation des factures acquittées et/ou des fiches de salaires door de aanvrager voor eensluidend verklaarde afschriften van
certifiées par le demandeur, et après vérification par le directeur du gekwiteerde facturen en/of loonfiches en na controle van de uitvoering
centre ou de son délégué, de l'exécution des travaux conformément à der werken overeenkomstig artikel 2 door de directeur of zijn
l'article 2. afgevaardigde.

Art. 9.Voor iedere aanvraag tot uitbetaling is de toelage vastgesteld

Art. 9.La subvention est fixée à 60 % du montant des travaux réalisés

op 60 % van het bedrag van de uitgevoerde werken.
pour toute demande de liquidation.
Cependant, pour toute demande de liquidation introduite avant le 31 Voor elke aanvraag tot uitbetaling ingediend vóór 31 augustus 2006,
août 2006, le taux de subvention est fixé à 80 % du montant des wordt het bedrag van de toelage evenwel vastgesteld op 80 % van het
travaux à réaliser. bedrag van de uit te voeren werken.
Le coût de l'élagage à subventionner est plafonné à la somme de : De maximum kostprijs van de te subsidiëren snoeiing is vastgesteld op
het bedrag van :
- 2,5 euros (deux euros cinquante cents) par arbre élagué pour les - 2,5 euro (twee euro vijftig cent) per gesnoeide boom in geval van
résineux élagués jusqu'à au moins six mètres de hauteur; naaldbomen gesnoeid tot een hoogte van minstens zes meter;
- 1,25 euro (un euro vingt-cinq cents) par arbre élagué jusqu'à quatre - 1,25 euro (één euro vijfentwintig cent) per boom gesnoeid tot een
mètres pour les feuillus; hoogte van vier meter in geval van loofbomen;
- 1,75 euro (un euro septante-cinq cents) par arbre élagué de quatre à - 1,75 euro (één euro vijfenzeventig cent) per boom gesnoeid tot een
au moins six mètres pour les feuillus; hoogte vanaf vier meter en tot minstens zes meter in geval van
- 3 euros (trois euros) par arbre élagué en une fois jusqu'à au moins loofbomen; - 3 euro (drie euro) per boom gesnoeid in één keer tot een hoogte van
six mètres pour les feuillus. minstens zes meter in geval van loofbomen.
Le nombre maximum d'arbres subsidiables par hectare est fixé à 200 Het maximum subsidieerbare bomen per hectare is vastgesteld op 200
pour les résineux et 120 pour les feuillus. voor de naaldbomen en op 120 voor de loofbomen.
De in aanmerking genomen minimale oppervlakte per perceel is
La superficie minimale prise en compte par parcelle est fixée à 50 vastgesteld op 50 aren. De toelage is beperkt tot een maximumbedrag
ares. La subvention est plafonnée à un montant de 2 500 euros (deux van 2 500 euro (tweeduizend vijfhonderd euro) per aanvraag.
mille cinq cents euros) par demande.
Un supplément de 125 euros/hectare (cent vingt-cinq euros/hectare) est Een bijkomend bedrag van 125 euro per hectare (honderd vijfentwintig
octroyé dans le cas où la demande émane d'un groupement forestier euro per hectare) wordt toegekend indien de aanvraag wordt gedaan door
constitué conformément à la loi du 6 mai 1999 visant à promouvoir la een bosgroepering samengesteld overeenkomstig de wet van 6 mei 1999
création de sociétés civiles de groupements forestiers. ter bevordering van de oprichting van burgerlijke
bosgroeperingsvennootschappen.
Le supplément peut le cas échéant, augmenter d'autant le plafond visé Dit supplement kan in voorkomend geval het in het vijfde lid van dit
à l'alinéa 5 du présent article. artikel bedoelde maximumbedrag evenredig verhogen.

Art. 10.Sauf cas de force majeur, le bénéficiaire doit maintenir ou

Art. 10.Behalve in geval van overmacht moet de rechthebbende de

garantir le maintien des lieux dans leur état boisé pendant vingt ans bebosde staat van de plaatsen behouden of vrijwaren gedurende twintig
à partir de l'octroi de la subvention sous peine de remboursement de jaar vanaf de toekenning van de toelage op straffe van de
la somme réajustée sur base de l'indice des prix à la consommation, terugbetaling van het bedrag aangepast aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, waarbij als referentieindexcijfer geldt, het cijfer
l'indice de départ étant celui valable à la date du paiement de la dat van toepassing was op de datum van de uitbetaling van de toelage
subvention par la Région wallonne. door het Waalse Gewest.
En cas de plantation de peupliers hybrides, la période est ramenée à Voor de beplanting van hybride populieren wordt deze periode tot tien
dix ans. jaar teruggebracht.

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 modifié

Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 tot

par l'arrêté du 6 mars 1997 relatif à l'octroi d'une subvention aux toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei,
propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur est abrogé. zoals gewijzigd bij het besluit van 6 maart 1997, wordt opgeheven.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 13.Le Ministre qui a les Forêts dans ses attributions est chargé

Art. 13.De Minister tot wiens bevoegdheden de Bossen behoren is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 novembre 2001. Namen, 14 november 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^