Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 1998 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van openbaar nut
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 14 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du décret du 1er het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 1998 tot uitvoering van
décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend
à certains investissements d'intérêt public door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van openbaar nut
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées Gelet op het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies
par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public, toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van
notamment l'article 4; openbaar nut, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 1998 tot
décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la uitvoering van het decreet van 1 december 1988 betreffende de
Région wallonne à certains investissements d'intérêt public; subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen
van openbaar nut;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la 2001; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et
provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 18 juillet 2001; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 18 juli 2001;
Vu l'avis 32.286/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2001, en Gelet op het advies nr 32.286/4 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur oktober 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que le Gouvernement wallon a institué un Ministre de la Overwegende dat de Waalse Regering een Minister van Mobiliteit heeft
Mobilité et que la mobilité constitue dans le cadre du développement aangesteld en dat de mobiliteit geregeld moet worden door een eigen
durable un besoin social tel qu'elle mérite d'être régie par un texte tekst aangezien die bevoegdheid inspeelt op een maatschappelijke
réglementaire autonome; behoefte in het kader van de duurzame ontwikkeling;
Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 7

mai 1998 portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux mei 1998 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1988
subventions octroyées par la Région wallonne à certains betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor
investissements d'intérêt public sont apportées les modifications bepaalde investeringen van openbaar nut, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « des acquisitions et des études énumérées 1° in het eerste lid worden de woorden "alsmede aankopen en studies,
ci-après » sont remplacés par les mots « des acquisitions énumérées meer bepaald" vervangen door de woorden "alsmede aankopen, meer
ci-après »; bepaald";
2° l'alinéa 1er, 7°, est abrogé; 2° in het eerste lid wordt punt 7° opgeheven;
3° le deuxième alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « Le montant 3° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : "Het bedrag van de
des investissements est égal ou supérieur au montant pour lequel, en investeringen is gelijk aan of hoger dan het bedrag waarop de algemene
matière de marchés publics, le cahier général des charges s'applique. aannemingsvoorwaarden van toepassing zijn in het kader van een
» overheidsopdracht."

Art. 2.L'article 7, alinéa 3, du même arrêté, est abrogé.

Art. 2.Artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 8, 3°, du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 8, 3°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, 2°, les mots « et 7° » sont supprimés; 1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "en 7°" geschrapt;
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « Le montant 2° het derde lid wordt gewijzigd als volgt : "Het bedrag van de
de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure. » subsidie wordt afgerond op de lagere tien euro".

Art. 5.A l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et 7° »

Art. 5.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

sont supprimés. woorden "en 7°" geschrapt.

Art. 6.Le deuxième alinéa de l'article 15 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Het tweede lid van artikel 15 van hetzelfde besluit wordt

Art. 7.Le deuxième alinéa de l'article 16 du même arrêté est abrogé.

opgeheven.

Art. 7.Het tweede lid van artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.Les études de mobilité inscrites dans un programme triennal

Art. 8.De mobiliteitsstudies opgenomen in een driejarenprogramma

approuvé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent soumises goedgekeurd vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven vallen
aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 onder de voorschriften van het besluit van de Waalse Regering van 7
portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux mei 1998 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1988
subventions octroyées par la Région wallonne à certains betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor
investissements d'intérêt public, telles qu'elles étaient en vigueur
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. bepaalde investeringen van openbaar nut.

Art. 9.L'article 4, 2°, du présent arrêté entre en vigueur le 1er

Art. 9.Artikel 4, 2°, van dit besluit treedt in werking op 1 januari

janvier 2002. 2002.

Art. 10.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de

Art. 10.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 novembre 2001. Namen, 14 november 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^