Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/03/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, en vue d'instaurer un régime disciplinaire"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, en vue d'instaurer un régime disciplinaire Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden om tuchtrechtelijke regeling in te voeren
14 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 14 MAART 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke
membres du personnel contractuel, en vue d'instaurer un régime toestand van de contractuele personeelsleden om tuchtrechtelijke
disciplinaire regeling in te voeren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
des membres du personnel contractuel; administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
personeelsleden;
Vu le rapport du 25 octobre 2023 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 25 oktober 2023, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre 2023; oktober 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 november 2023;
Vu le protocole de négociation n°861 du Comité de secteur n° XVI, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 861 van Sectorcomité nr. XVI,
conclu le 5 février 2024; gesloten op 5 februari 2024;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en maart 2024; Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 février 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 26 februari 2024
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
75.718/4; nummer 75.718/4;
Vu la décision de la section de législation du 27 février 2024 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 februari 2024
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier op 12 januari 1973;
1973;
Considérant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
Considérant la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de Gelet op de wet van 8 april 1965 tot instelling van de
travail; arbeidsreglementen
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
portant le Code de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Considérant la mesure 3, 1°, de la convention sectorielle 2022-2023, Gelet op maatregel 3, 1°, van de sectorovereenkomst 2022-2023,
approuvée par le Gouvernement wallon le 26 janvier 2023; goedgekeurd door de Waalse Regering op 26 januari 2023;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003

betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
et pécuniaire des membres du personnel contractuel, l'article 6, personeelsleden, wordt artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, dont le Waalse Regering van 27 maart 2009, waarvan de huidige tekst paragraaf
texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par les paragraphes 2 à 5 rédigés comme suit : 1 zal vormen, aangevuld met de paragrafen 2 tot 5, luidend als volgt:
« § 2. Les membres du personnel contractuel qui manquent à leurs " § 2. De contractuele personeelsleden die hun plichten verzuimen zijn
devoirs sont passibles de l'une des sanctions suivantes : strafbaar met volgende straffen:
1° le blâme; 1° berisping;
2° l'amende. 2° boete.
§ 3. Les dispositions du titre X de l'arrêté du Gouvernement wallon du § 3. De bepalingen van titel X van het besluit van de Waalse Regering
18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode betreffende de
relatives au régime disciplinaire, à l'exception des articles 167, 168 tuchtregeling zijn, behoudens de artikelen 167, 168 en 169, van
et 169, sont applicables aux membres du personnel contractuel visés par le présent arrêté. toepassing op de contractuele personeelsleden bedoeld bij dit besluit
§ 4. Le montant de l'amende correspond à la moitié de la part de la § 4. Het bedrag van de boete stemt overeen met de helft van het deel
rémunération en espèces visée à l'article 23, alinéa 4, de la loi du van de bezoldiging in geld bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de
12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van de bezoldigingen
travailleurs, multipliée par un facteur compris entre un et trois. van de werknemers, vermenigvuldigd met een factor tussen één endrie.
Le montant de l'amende est affecté au budget général des recettes des Het bedrag van de boete wordt toegewezen aan de algemene
services publics de Wallonie ou de l'organisme d'intérêt public dont ontvangstenbegroting van de Waalse Overheidsdiensten of de instelling
relève le membre du personnel contractuel. van openbaar belang waartoe het contractuele personeelslid behoort.
L'amende est assimilée pour le surplus à la retenue de traitement. De boete wordt voor het overige gelijkgesteld met de inhouding van
§ 5. Le membre du personnel contractuel qui fait l'objet d'une wedde. § 5. Het contractueel personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een
proposition définitive de blâme ou d'amende dispose d'un recours definitief voorstel tot berisping of boete kan in beroep gaan bij de
devant la chambre de recours visée à l'article 186 de l'arrêté du kamer van beroep bedoeld in artikel 186 van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode onder
publique wallonne aux mêmes conditions que les agents statutaires. ». dezelfde voorwaarden als statutaire personeelsleden.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die begint
suivant sa publication au Moniteur belge. te lopen op de dag volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch
Staatsblad.

Art. 3.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 14 mars 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, V. DE BUE Namen, 14 maart 2024. Voor de Regering : De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, V. DE BUE
^