Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/03/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la circulation des transports en commun et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la circulation des transports en commun et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 19 december 2007 betreffende het goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de gemeenschappelijke vervoermiddelen en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden bij de Waalse Overheidsdienst
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 14 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering
décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de la van het decreet van 19 december 2007 betreffende het
Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende
reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de
publiques et à la circulation des transports en commun et modifiant gemeenschappelijke vervoermiddelen en tot wijziging van het besluit
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie van bevoegdheden bij de Waalse Overheidsdienst
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
l'article 20; hervorming der instellingen;
Vu le décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de Gelet op het decreet van 19 december 2007 betreffende het
la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende
voies publiques et à la circulation des transports en commun; reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de
gemeenschappelijke vervoermiddelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie; betreffende de overdrachten van bevoegdheden bij de Waalse
Overheidsdienst;
Vu le rapport du 13 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 13 november 2018 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
Conseil d'Etat le 4 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, dagen, gericht aan de Raad van State op 4 december 2018,
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
janvier 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics et de la Ministre Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken en de Minister
des Pouvoirs locaux; van Plaatselijke besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions autonomes HOOFDSTUK I. - Autonome bepalingen

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder:

1° le décret du 19 décembre 2007 : le décret du 19 décembre 2007 1° het decreet van 19 december 2007: het decreet van 19 december 2007
relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les betreffende het goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de
règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la aanvullende reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de
circulation des transports en commun; gemeenschappelijke vervoermiddelen;
2° le jour ouvrable : tous les jours de la semaine hormis le samedi, 2° de werkdag: alle dagen van de week, met uitsluiting van zaterdag,
le dimanche et les jours fériés légaux; zondag en de wettelijke feestdagen;
3° l'agent d'approbation : le directeur général de la Direction 3° de goedkeurend beambte: de directeur-generaal van het Operationeel
générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service public de Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst
Wallonie ou un agent de niveau A désigné à cet effet par celui-ci. of een daartoe door hem aangewezen ambtenaar van niveau A.

Art. 2.§ 1er. Les règlements complémentaires relatifs aux mesures de

Art. 2.§ 1. Bijkomende reglementen met betrekking tot maatregelen

stationnement payant, de stationnement réservé aux titulaires de voor betalend parkeren, parkeren gereserveerd voor houders van
cartes de stationnement communal ou de stationnement à durée limitée gemeentelijke parkeerkaarten of parkeerkaarten van beperkte tijd, met
hormis celles matérialisées par les signaux E5, E7 et E11, ne sont pas uitzondering van de verkeersborden E5, E7 en E11, worden niet aan de
soumis pour approbation à l'agent d'approbation. goedkeuring van de goedkeurend beambte onderworpen.
Pour les mesures de réservation de stationnement pour personnes Voor de maatregelen met betrekking tot parkeerreservering voor
handicapées, le délai visé à l'article 4, § 2, alinéa 2, du décret du gehandicapten, bedraagt de termijn bedoeld in artikel 4, § 2, tweede
19 décembre 2007, est de vingt jours même en l'absence de consultation lid, van het decreet van 19 december 2007, twintig dagen, zelfs zonder
préalable si le règlement complémentaire porte uniquement sur cette voorafgaand overleg indien het aanvullende reglement enkel op deze
mesure. maatregel betrekking heeft.
§ 2. Le conseil communal mentionne dans sa délibération si la mesure a § 2. De gemeenteraad vermeldt in zijn besluit of de maatregel het
fait l'objet d'une consultation préalable ou si elle a été établie sur voorwerp is geweest van een voorafgaand overleg of is vastgesteld op
base de l'invitation du Ministre qui a la sécurité routière dans ses basis van een uitnodiging van de Minister die bevoegd is voor de
attributions, en vertu de l'article 5 du décret du 19 décembre 2007. verkeersveiligheid, krachtens artikel 5 van het decreet van 19 december 2007.

Art. 3.Les conseils communaux peuvent arrêter des règlements

Art. 3.De gemeenteraden kunnen bijkomende reglementen vaststellen met

complémentaires relatifs aux voiries régionales en vertu de l'article betrekking tot gewestwegen, krachtens artikel 3, § 1, van het decreet
3, § 1er, du décret du 19 décembre 2007, exclusivement pour les mesures : van 19 december 2007, uitsluitend met betrekking tot maatregelen voor:
1° de stationnement à durée limitée; 1° het parkeren voor een beperkte tijd;
2° de stationnement payant; 2° betalend parkeren;
3° de stationnement réservé aux titulaires d'une carte de 3° het parkeren op plaatsen voorbehouden aan de houders van een
stationnement communale; gemeentelijke parkeerkaart;
4° de réservation de stationnement; 5° d'interdiction de stationnement ou d'arrêt sur des distances inférieures ou égales à trente mètres. Les règlements complémentaires concernant les mesures relatives aux signaux E5, E7 et E11, et aux mesures visées à l'alinéa 1er, 4° et 5°, sont soumis pour approbation à l'agent d'approbation qui, selon le cas, approuve tout ou partie du règlement complémentaire ou l'improuve. Les règlements complémentaires concernant les mesures non visées à l'alinéa 2 sont soumis pour approbation à l'agent d'approbation uniquement dans le cas de la création de nouveaux emplacements de stationnement. 4° parkeerreservering; 5° het verbod om te parkeren of te stoppen op afstanden kleiner dan of gelijk aan dertig meter. Het aanvullende reglement betreffende de maatregelen met betrekking tot de verkeersborden E5, E7 en E11 en de in het eerste, vierde en vijfde lid bedoelde maatregelen, worden ter goedkeuring aan de goedkeurend beambte voorgelegd, die desgevallend dit aanvullende reglement geheel of gedeeltelijk goed- of afkeurt. Het aanvullende reglement betreffende de maatregelen die niet bedoeld zijn in het tweede lid, worden alleen in geval van de aanleg van nieuwe parkeerplaatsen ter goedkeuring aan de goedkeurend beambte voorgelegd.
Pour les mesures de réservation de stationnement pour personnes Voor de maatregelen met betrekking tot parkeerreservering voor
handicapées, le délai visé à l'article 3, § 2, alinéa 2, du décret du gehandicapten, bedraagt de termijn bedoeld in artikel 3, § 2, tweede
19 décembre 2007 est de vingt jours même en l'absence de consultation lid, van het decreet van 19 december 2007, twintig dagen, zelfs zonder
préalable si le règlement complémentaire porte uniquement sur cette voorafgaand overleg indien het aanvullende reglement enkel op deze
mesure.

Art. 4.Les demandes d'approbation à introduire en vertu des articles

maatregel betrekking heeft.
2 et 3 le sont par voie électronique. Elles peuvent cependant encore

Art. 4.De krachtens de artikelen 2 en 3 in te dienen

l'être jusque six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté par erkenningsaanvragen worden langs elektronische weg ingediend. Zij
kunnen echter nog tot zes maanden na de inwerkingtreding van dit
voie postale. besluit per post worden ingediend.
Les demandes sont réputées réceptionnés : De aanvragen worden geacht te zijn ontvangen:
1° le premier jour ouvrable qui suit la transmission du dossier par 1° de eerste werkdag na de verzending van het dossier langs
voie électronique; elektronische weg;
2° le cas échéant, le premier jour ouvrable qui suit la date de cachet 2° in voorkomend geval, de eerste werkdag na de postdatum van het
de la poste du courrier reçu contenant le dossier. ontvangen schrijven met het dossier.
Art 5. Les délais visés aux articles 3, § 2, alinéa 2, et 4, § 2,

Art. 5.De termijnen bedoeld in de artikelen 3, § 2, tweede lid, en 4,

alinéa 2, du décret du 19 décembre 2007 sont interrompus si la demande § 2, tweede lid, van het decreet van 19 december 2007 worden
d'approbation est incomplète ou en cas d'erreur formelle manifeste opgeschort indien de goedkeuringsaanvraag onvolledig is of indien bij
constatée dans la délibération du conseil communal. Un nouveau délai de beraadslagingen van de gemeenteraad een kennelijke vormfout wordt
vastgesteld. Een nieuwe termijn wordt berekend zodra de aan de
est calculé dès la réception des pièces réclamées auprès de la commune gemeente gevraagde stukken worden ontvangen en indien de aanvraag door
et si la demande est jugée complète par l'agent d'approbation. de goedkeurend beambte als volledig wordt beschouwd.
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen

Art. 6.L'article 69/2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre

Art. 6.Artikel 69/2 van het besluit van de Waalse Regering van 8

2009 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden bij de
Waalse Overheidsdienst, ingevoegd bij het besluit van de Waalse
Wallonie, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016, Regering van 24 maart 2016, wordt vervangen door wat volgt:
est remplacé par ce qui suit : «

Art. 69/2.Délégation est accordée au directeur général ou à un

"Art. 69i2 Er wordt volmacht verleend aan de directeur-generaal of aan
agent de niveau A désigné à cet effet par celui-ci pour faire een door hem aangewezen personeelslid van niveau A om de artikelen 2
application des articles 2 et 5 du décret du 19 décembre 2007 relatif en 5 van het decreet van 19 december 2007 betreffende het
à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende
complémentaires relatifs aux voies publiques et à la circulation des reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de
transports en commun et faire appliquer les mesures d'office visées à gemeenschappelijke vervoermiddelen en de ambtshalve maatregelen
l'article 13 du même décret. ». bedoeld in artikel 13 van hetzelfde decreet toe te passen.".

Art. 7.Dans l'article 69/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 69/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 27 avril 2017, les mots « en application de besluit van de Waalse Regering van 27 april 2017, worden de woorden
"overeenkomstig artikel 78.1.1 van het koninklijk besluit van 1
l'article 78.1.1 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
règlement général sur la police de la circulation routière » sont
remplacés par les mots « en application de l'article 10, § 2, du wegverkeer" vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel 10, § 2,
décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de la van het decreet van 19 december 2007 betreffende het
Région wallonne sur les réglements complémentaires relatifs aux voies goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende
publiques et à la circulation des transports en commun ». reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de
gemeenschappelijke vervoermiddelen".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 8.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions

Art. 8.De Minister die bevoegd is voor verkeersveiligheid en de

et le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions, sont Minister van Plaatselijke besturen zijn, elk wat hem betreft, belast
chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019.

Namur, le 14 mars 2019. Namen, 14 maart 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE
^