← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre organique du personnel du pôle informatique de la Banque-Carrefour d'Echange de Données en ce qui concerne le personnel affecté à la Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la Communication du Service public de Wallonie, Département des Technologies de l'Information et de la Communication "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre organique du personnel du pôle informatique de la Banque-Carrefour d'Echange de Données en ce qui concerne le personnel affecté à la Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la Communication du Service public de Wallonie, Département des Technologies de l'Information et de la Communication | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van het steunpunt informatica van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens wat betreft het personeel toegewezen aan het Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën van de Waalse Overheidsdienst, Departement Informatie- en Communicatietechnologieën |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre organique du personnel du pôle informatique de la Banque-Carrefour d'Echange de Données (BCED) en ce qui concerne le personnel affecté à la Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la Communication du Service public de Wallonie, Département des Technologies de l'Information et de la Communication Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle | WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van het steunpunt informatica van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens (BCED) wat betreft het personeel toegewezen aan het Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën van de Waalse Overheidsdienst, Departement Informatie- en Communicatietechnologieën De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 77, |
que modifiée, les articles 77, remplacé par la loi spéciale du 16 | vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en 87, § 3, |
juillet 1993, et 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'accord de coopération du 21 février 2013 entre la Région wallonne | Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 21 februari 2013 tussen het |
et la Communauté française organisant un service commun en matière de | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap houdende organisatie van een |
simplification administrative et d'administration électronique dénommé | gemeenschappelijke dienst inzake administratieve vereenvoudiging en |
e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en abrégé; | elektronische administratie, "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" |
genoemd, afgekort "eWBS"; | |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 14 | Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
mars 2013 en application de l'article 9 de l'accord de coopération du | gegeven op 14 maart 2013, overeenkomstig artikel 9 van de |
21 février 2013 entre la Région wallonne et la Communauté française | samenwerkingovereenkomst van 21 februari 2013 tussen het Waalse Gewest |
organisant un service commun en matière de simplification | en de Franse Gemeenschap houdende organisatie van een |
administrative et d'administration électronique dénommé | gemeenschappelijke dienst inzake administratieve vereenvoudiging en |
e-Wallonie-Bruxelles Simplification, « eWBS » en abrégé; | elektronische administratie, "e-Wallonie-Bruxelles Simplification" |
genoemd, afgekort "eWBS"; | |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 23 avril 2012 et | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
le 11 juillet 2012; | april 2012 en 11 juli 2012; |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 10 mai 2012 et le 19 | Gelet op de instemmingen van de Minister van Begroting, gegeven op 10 |
juillet 2012; | mei 2012 en 19 juli 2012; |
Vu le protocole n° 583 du Comité de secteur n° XVI, établi le 5 | Gelet op het protocol nr. 583 van het Sectorcomité XVI, opgesteld op 5 |
octobre 2012; | oktober 2012; |
Sur proposition du Ministre-Président, en charge de la simplification | Op voorstel van de Minister-President, belast met de administratieve |
administrative et de l'administration électronique, et du Ministre de | vereenvoudiging en de elektronische administratie, en van de Minister |
la Fonction publique; | van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre organique du personnel du pôle informatique de |
Artikel 1.De organieke personeelsformatie van het steunpunt |
la Banque-Carrefour d'Echange de Données en ce qui concerne le | informatica van de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens |
personnel affecté à la Direction générale transversale Budget, | (BCED) wat betreft het personeel toegewezen aan het Overkoepelend |
Logistique et Technologies de l'Information et de la Communication du | Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en |
Service public de Wallonie, Département des Technologies de | Communicatietechnologieën van de Waalse Overheidsdienst, Departement |
l'Information et de la Communication, ci-après dénommé comme suit « | Informatie- en Communicatietechnologieën, hierna "DGT2/DTIC" genoemd, |
DGT2/DTIC », est fixé comme suit : | wordt bepaald als volgt : |
DGT2/DTIC | DGT2/DTIC |
Niveau A | Niveau A |
3 | 3 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013. |
Art. 3.Le Ministre en charge de la simplification administrative et |
Art. 3.De Minister belast met de administratieve vereenvoudiging en |
de l'administration électronique et le Ministre de la Fonction | de elektronische administratie en van de Minister van Ambtenarenzaken |
publique sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution | zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Namur, le 14 mars 2013. | Namen, 14 maart 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |