Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/03/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Bernissart "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Bernissart Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Bernissart
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Bernissart Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 MAART 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Bernissart De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine; Patrimonium;
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november
1991 houdende uitvoering van het decreet van 6 juni 1991 betreffende
au développement rural; de plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Bernissart du 22 octobre Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Bernissart van 22
2001 approuvant le programme communal de développement rural; oktober 2001 waarbij het gemeentelijke programma voor
plattelandsontwikkeling werd goedgekeurd;
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire, Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke
donné le 19 décembre 2001; Ordening, gegeven op 19 december 2001;
Considérant que la commune de Bernissart ne peut supporter seule le Overwegende dat de gemeente Bernissart de kosten van de nodige
coût des acquisitions et travaux nécessaires; aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme de développement rural de la commune de

Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling

Bernissart est approuvé à la date de sa signature et pour une période van de gemeente Bernissart wordt goedgekeurd op de datum van zijn
prenant fin le 31 janvier 2012. ondertekening en voor een periode die eindigt op 31 januari 2012.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.De gemeente Bernissart kan toelagen verkrijgen om haar

l'exécution de son opération de développement rural. programma voor plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre qui a la rénovation bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens
rurale dans ses attributions. bevoegdheden de Landinrichting behoort.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aankopen en

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren,
frais accessoires compris. bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

Art. 6.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan.

Namur, le 14 mars 2002. Namen, 14 maart 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^