Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Covadec", à Elouges "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Covadec", à Elouges Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de locatie "Covadec", in Elouges, te herontwikkelen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Covadec", à Elouges Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de locatie "Covadec", in Elouges, te herontwikkelen De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets notamment les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen,
articles 39 et 43; inzonderheid op de artikelen 39 en 43;
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Vu le livre 1er du Code de l'Environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.148 et D.149; D.148 en D.149;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005; besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald;
Vu le contrat de gestion conclu entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de
SPAQuE en date du 13 juillet 2007; SPAQuE op 13 juli 2007;
Vu l'arrêté de police du 14 mars 2008 du bourgmestre de Dour ordonnant Gelet op het politiebesluit van 14 maart 2008 van de burgemeester van
l'évacuation des déchets présents sur le site Covadec pour le 19 Dour waarbij de de afvalstoffen aanwezig op de locatie Covadec tegen
juillet 2008 au plus tard; uiterlijk 19 juli 2008 weggehaald moeten worden;
Considérant que la société Covadec exploite sur le site des anciens Overwegende dat de firma Covadec op de locatie van de voormalige
charbonnages de Ferrand, sis rue d'Audregnies, à Elouges, sur la steenkoolmijnen van Ferrand, gelegen rue d'Audregnies, te Elouges, op
parcelle cadastrée ou l'ayant été 4e division, section B, n° 246s2 un het perceel dat kadastraal bekend is of was als vierde afdeling,
établissement de regroupement, de stockage et de tri des déchets sectie B, nr. 246s2, sinds 1997 een bedrijf uitbaat van samenbrenging,
industriels et ce depuis 1997; opslag en sortering van industriële afvalstoffen;
Considérant que la société Covadec a implanté cet établissement sans Overwegende dat de firma Covadec dat bedrijf gevestigd heeft zonder
disposer au préalable du permis d'exploiter requis; vooraf over de vereiste uitbatingsvergunning te beschikken;
Considérant que ce n'est que suite aux injonctions de la Division de Overwegende dat de firma Covadec pas na de bevelen verstrekt door de
la Police de l'environnement que des démarches de régularisation ont Afdeling Milieupolitie stappen heeft ondernomen met het oog op een
été entreprises par la société Covadec; regularisatie;
Vu l'arrêté ministériel du 9 février 2001 octroyant ladite Gelet op het ministerieel besluit van 9 februari 2001 waarbij die
autorisation; vergunning verstrekt wordt;
Considérant que diverses infractions ont été perpétrées par la société Overwegende dat de firma Covadec verschillende inbreuken heeft
Covadec dans le cadre de l'exploitation de cet établissement et gepleegd in het kader van de uitbating van dat bedrijf, vastgesteld
constatées par la Division de la Police de l'Environnement; door de Afdeling Milieupolitie;
Considérant notamment qu'en mars et avril 2007, la Division de la Overwegende dat de Afdeling Milieupolitie in maart en april 2007 meer
Police de l'Environnement a constaté l'existence de deux ouvertures bepaald het bestaan heeft vastgesteld van twee openingen in de
dans la clôture permettant le libre accès au site ainsi que des dépôts afsluiting waardoor de loactie vrij toegankelijk werd en dat er
de déchets non autorisés par le permis d'exploiter, à savoir des afvalstoffen opgeslagen werden die niet vergund waren door de
déchets de démolition de bâtiment et des encombrants ménagers; uitbatingsvergunning, namelijk afvalstoffen van sloopresten van
Considérant que la société Covadec n'a pas donné suite aux injonctions gebouwen en Overwegende dat de firma Covadec geen gevolg gegeven heeft aan de
de la Division de la Police de l'Environnement; qu'en particulier, bevelen van de Afdeling Milieupolitie; dat ze in het bijzonder de
elle n'a jamais condamné les ouvertures dans la clôture ni évacué les openingen in de afsluiting nooit gedicht heeft en de niet-conforme
déchets non conformes; afvalstoffen nooit heeft weggehaald;
Considérant par ailleurs que la société Covadec a très largement Overwegende dat de firma Covadec overigens de toegelaten
dépassé la quantité maximale autorisée de déchets sur le site, à maximumhoeveelheid afvalstoffen op de locatie, namelijk 400 ton of
savoir 400 tonnes, soit environ 1 200 m3; ongeveer 1 200 m3, ruimschoots overschreden heeft;
Considérant que sur base de ces éléments et conformément à l'article Overwegende dat de burgemeester van Dour op grond van die gegevens en
74 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, le overeenkomstig artikel 74 van het decreet van 11 maart 1999
bourgmestre de Dour a pris, en date du 14 mars 2008, un arrêté de betreffende de milieuvergunning de dato 14 maart 2008 een
police ordonnant à la société Covadec la cessation immédiate de toute politiebesluit genomen heeft waarbij de firma Covadec bevolen wordt
exploitation sur le site ainsi que l'introduction d'un plan elke uitbating op de locatie onmiddellijk stop te zetten, en een
d'intervention; interventieplan werd ingediend;
Considérant qu'en vertu de cet arrêté, l'évacuation des déchets devait Overwegende dat het weghalen van die afvalstoffen krachtens dat
être effectuée pour le 19 juillet 2008 au plus tard; besluit tegen uiterlijk 19 juli 2008 verricht had moeten worden;
Considérant que la société Covadec n'a pas respecté ledit arrêté de Overwegende dat de firma Covadec dat politiebesluit niet heeft
police et que les déchets sont toujours présents sur le site; qu'en nageleefd en dat de afvalstoffen er heden nog liggen; dat de locatie
effet, selon les estimations du bureau Acenis, mandaté par le juge immers volgens de ramingen van het ingenieurskantoor Acenis,
d'instruction dans le cadre de la procédure pénale lancée contre la gemandateerd door de onderzoeksrechter in het kader van de
société Covadec et ses dirigeants pour infractions environnementales, strafprocedure gericht tegen de firma Covadec en zijn bedrijfsleiders
le site comporterait un volume minimum de 9 655 m3 de déchets wegens inbreuken op de milieuwetgeving, een minimumvolume van 9 655 m3
industriels banals et un volume minimum de 13 400 m3 de déchets de industriële afvalstoffen zou bevatten, en een minimumvolume van 13 400
remblais (construction/démolition,...); m3 afvalstoffen bestaande uit steenslag (bouw/afbraak,...);
Considérant que, conformément à l'article 149, § 5, du Livre 1er du Overwegende dat de burgemeester overeenkomstig artikel 149, § 5, van
Code de l'Environnement, le bourgmestre a dès lors sollicité Boek I van het Milieuwetboek bijgevolg om het optreden verzocht heeft
l'intervention de la SPAQuE pour l'exécution de la remise en état van de SPAQuE voor het van ambtswege herstellen van de locatie op
d'office du site, à charge du contrevenant; kosten van de overtreder;
Considérant que les déchets déversés illégalement sur le site Overwegende dat de illegaal op de locatie gestorte afvalstoffen nu het
empiètent désormais sur la parcelle cadastrée ou l'ayant été à Dour, 4e perceel dat bij het kadaster bekend is of was te Dour, 4e afdeling
division Elouges, section B, n° 246k2; Elouges, sectie B, nr. 246k2 aan het innemen zijn;
Considérant que pour ces motifs, il convient d'insérer cette parcelle Overwegende dat om die redenen dat perceel betrokken moet worden bij
dans le périmètre de réhabilitation, de rehabilitatieomtrek,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site Covadec, à herstelmaatregelen door te voeren op de locatie Covadec, te Elouges,
Elouges, soit sur les parcelles cadastrées ou l'ayant été à Dour, 4e namelijk op de percelen bij het kadaster bekend te Dour, 4e afdeling
division Elouges, section B, nos 246s2, 246p2 et 246k2. Elouges, sectie B, nrs. 246s2, 246p2 en 246k2.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken beogen alle noodzakelijke herstelmaatregelen, met

réhabilitation nécessaires, en ce compris le réaménagement final du inbegrip van de uiteindelijke heraanleg van de locatie. De werken
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives worden in verschillende opeenvolgende fases uitgevoerd volgens de
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de noodzaak om ze uit te voeren afhankelijk van de verbetering van de
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront notamment comprendre : loactie op leefmilieuvlak. Die werken kunnen onder meer bevatten :
1. l'installation de chantier, en ce compris, si nécessaire, 1. de aanleg van de werf met inbegrip, indien nodig, van het weghalen
l'enlèvement des clôtures existantes; van de bestaande afsluitingen;
2. le bornage du site avec les propriétés voisines; 2. de afpaling van de locatie met de naburige eigendommen;
3. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 3. het boren van kijkputten om de evolutie van de leefmilieu-impact
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de saneringswerken op de loactie te kennen;
d'assainissement;
4. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 4. de aanleg van een netwerk voor de inzameling van het aflopend
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; hemelwater en elk werk dat daarop betrekking heeft;
5. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 5. de installatie van een systeem voor het wegpompen van grondwater en
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante de behandeling ervan in een aan te leggen of bestaand
soit sur le site, soit sur un site dont la réhabilitation a été zuiveringsstation ofwel ter plaatse ofwel op een plaats waarvan het
confiée à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; herstel toevertrouwd is aan de SPAQuE bij besluit van de Waalse
6. le forage de puits supplémentaires, l'aménagement d'un réseau de Regering; 6. het boren van bijkomende putten, de aanleg van een ontgassingsnet,
dégazage, la collecte des gaz et leur gestion via une unité de de inzameling van de gassen en het beheer ervan via een
traitement par incinération et/ou valorisation; verwerkingseenheid (verbranding en/of benutting);
7. la mise en place de toute autre installation utile à 7. het aanleggen van enige andere installatie nuttig voor de sanering
l'assainissement du site; van de locatie;
8. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 8. de herprofilering van de loactie zodat de inrichting ervan
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes overeenstemt met de landschappelijke impact en met de zorgvuldige
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son inrichtingsbeginselen voor het grondgebied met het oog op de
environnement bâti et non bâti; zorgvuldige integratie ervan in de bebouwde en niet-bebouwde omgeving;
9. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement 9. het aanleggen van waterdichte cellen om de stoffen samen te kunnen
des matières; houden;
10. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 10. het slopen van alle ingegraven en niet-ingegraven structuren en
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van het afbraakgruis in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus verbrijzelingsinstallaties ter plaatse. Voor de andere resten van de
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors ontmanteling die niet ter plaatse benut kunnen worden, het weghalen
site de ceux-ci; ervan;
11. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais et déchets présents sur le site ainsi que de toutes les terres sous-jacentes contaminées; 12. le traitement des sols contaminés sur site (in-site, on-site) ou leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une valorisation; 13. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin définitive des nuisances environnementales potentielles. 11. het weghalen of het in bepaalde grenzen houden van steenslag en afvalstoffen aanwezig op de locatie en alle vervuilde daaronder liggende lagen aarde; 12. de behandeling van de vervuilde bodems ter plaatse (in-site, on-site) of het vervoeren ervan naar een extern verwerkingscentrum of in voorkomend geval in een technisch ondergravingscentrum of met het oog op een benutting ervan; 13. het opstellen van een afsluiting ter bescherming van de installaties; 14. het beheer van de installaties totdat de potentiële milieuhinder beëindigd wordt.

Art. 3.La société SPAQuE peut faire appel à la police fédérale et/ou

Art. 3.De maatschappij SPAQuE kan een beroep doen op de federale

locale afin d'assurer aux tiers en charge des missions visées à en/of lokale politie om de derden belast met de opdrachten bedoeld in
l'article 2 et à leurs sous-traitants l'accès au site visé à l'article artikel 2 of hun onderaannemers de toegang te verlenen tot de locatie
1er jusqu'à sa complète réhabilitation, y compris sa complète bedoeld in artikel 1 tot en met de volledige heraanleg ervan, met
réintégration dans son environnement bâti et non bâti. inbegrip van de volledige wederopname ervan in zijn bebouwde en
niet-bebouwde omgeving.

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27

1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als
d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11
1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige
de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van
de l'Urbanisme et du Patrimoine. Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.
Namur, le 14 mai 2009. Namen, 14 mei 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^