Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonnie-Bruxelles International"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonnie-Bruxelles International" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
créant une entité commune pour les Relations internationales de tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008; internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008;
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is
française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
internationales Wallonie-Bruxelles; "Wallonie-Bruxelles";
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des Gouvernements de Communauté et Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 24 avril, 31 Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24
octobre et 8 novembre 2007; april, 31 oktober en 8 november 2007;
Vu le protocole n° 497 du Comité de secteur XVI, établi le 17 janvier Gelet op protocol nr. 497 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 17
2008; januari 2008;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 novembre 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 november 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique et de la Ministre november 2007; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de
des Relations extérieures; Minister van Buitenlandse Betrekkingen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le cadre du personnel de la carrière extérieure de

Artikel 1.De personeelsformatie van de externe loopbaan van

Wallonie-Bruxelles International est fixé comme suit : "Wallonie-Bruxelles International" wordt vastgesteld als volgt :
Catégorie Categorie
Nombre Aantal
Directeur Directeur
8 8
Premier attaché Eerste attaché
16 16
a) a)
Attaché Attaché
16 16
a) a)

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 2 de

Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 2 van het besluit

l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 relatif aux van de Waalse Regering van 27 december 2008 betreffende de
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire aanwervingsvoorwaarden en de administratieve en geldelijke toestand
des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles van de contractuele personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles
International, les emplois prévus à l'article 1er ne peuvent être International" kunnen de betrekkingen bedoeld in artikel 1 slechts van
pourvus de titulaires que par le recrutement statutaire, par la titularissen voorzien worden door statutaire aanwerving, door mutatie
mutation au départ de la carrière intérieure de Wallonie-Bruxelles vanaf de interne loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" ten
International suite à la réussite d'une épreuve spécifique, ou par la gevolge van het welslagen op een specifieke proef, of door
promotion, après le départ ou concomitamment à la cessation de bevordering, na het vertrek of gelijktijdig bij de beëindiging van
fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et functie van de personeelsleden aangeworven door arbeidscontract en die
exerçant des fonctions correspondantes. overeenstemmende functies uitoefenen.
§ 2. Les agents de Wallonie-Bruxelles International nommés à titre définitif, qui exercent à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté une fonction de délégué à l'étranger seront transférés d'office au cadre du personnel de la carrière extérieure.

Art. 3.§ 1er. Six emplois actuellement occupés dans la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International sont mis en extinction. Catégorie Nombre Délégué

§ 2. De in vast verband benoemde personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" die op de inwerkingtreding van dit besluit een functie van afgevaardigde in het buitenland uitoefenen, worden van ambtswege overgedragen naar de personeelsformatie van de externe loopbaan.

Art. 3.§ 1. Zes betrekkingen die nu in de externe loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" bekleed zijn, worden in uitdoving geplaatst. Categorie Aantal Afgevaardigde

6 § 2. Chacun de ces emplois est supprimé au départ du premier agent de même grade ou de même niveau ou concomitamment à la cessation de fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et exerçant des fonctions correspondantes.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur en même temps que l'arrêté fixant le statut administratif et pécuniaire de Wallonie-Bruxelles International.

6 § 2. Elke van die betrekking wordt geschrapt na het vertrek van het eerste personeelslid met dezelfde graad of hetzelfde niveau of gelijktijdig bij de beëindiging van functie van de personeelsleden aangeworven door arbeidscontract en die overeenstemmende functies uitoefenen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op hetzelfde moment als het besluit tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles-International".

Art. 5.La Ministre des Relations extérieures et le Ministre de la

Art. 5.De Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de Minister van

Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 14 mai 2009. Namen, 14 mei 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en
Relations extérieures, Buitenlandse Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x