Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/05/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 1997 portant désignation des membres de la Chambre de recours des Services du Gouvernement "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 1997 portant désignation des membres de la Chambre de recours des Services du Gouvernement Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 1997 tot aanwijzing van de personeelsleden van de Kamer van beroep voor de Regeringsdiensten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 MAI 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 14 MEI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 18 septembre 1997 portant désignation des besluit van de Waalse Regering van 18 september 1997 tot aanwijzing
membres de la Chambre de recours des Services du Gouvernement van de personeelsleden van de Kamer van beroep voor de Regeringsdiensten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de
1988 et 16 juillet 1993; bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
au personnel des Gouvernements de Communauté et de Région et des diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
qui en dépendent, notamment l'article 36; die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 36;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994
statut des fonctionnaires de la Région, notamment l'article 81, houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, inzonderheid op
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997; artikel 81, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 1997 portant januari 1997; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 1997 tot
désignation des membres de la Chambre de recours des Services du aanwijzing van de personeelsleden van de Kamer van beroep voor de
Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 1998; Regeringsdiensten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 1998;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18

septembre 1997 portant désignation des membres de la Chambre de september 1997 tot aanwijzing van de personeelsleden van de Kamer van
recours des Services du Gouvernement, modifié par l'arrêté du beroep voor de Regeringsdiensten, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 8 janvier 1998, est apportée la modification Waalse Regering van 8 januari 1998, wordt de volgende wijziging
suivante : aangebracht :
« M. Jean Gustin, directeur, est remplacé par Mme Evelyne Baugnies, « De heer Jean Gustin, directeur, wordt vervangen door Mevr. Evelyne
attachée; ». Baugnies, attaché; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 14 mai 1998. Namen, 14 mei 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^