Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/06/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité agricole la période de gel du mois d'avril 2017, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages "
Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité agricole la période de gel du mois d'avril 2017, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages Besluit van de Waalse Regering waarbij de vorstperiode van april 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité agricole la période de gel du mois d'avril 2017, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de vorstperiode van april 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de land- en bosbouwsector en in de landelijke gebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard ;
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, les schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikelen
articles 2, § 2, 8, § 2, et 17, § 4; 2, § 2, 8, § 2, en 17, § 4;
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1978 fixant les taux variables par Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1978 tot vaststelling van
tranche du montant total net des dommages subis, de même que le de percentages, veranderlijk per gedeelten van het nettototaal bedrag
montant de la franchise et de l'abattement pour le calcul de van de geleden schade, evenals van het bedrag van de vrijstelling en
l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens van het abattement voor de berekening van de herstelvergoeding van
privés par des calamités agricoles; zekere schade veroorzaakt aan private goederen door landbouwrampen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2017; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14
december 2017;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke regeringen en de Federale
fédérale intervenue le 14 décembre 2017; overheid, gepleegd op 14 december 2017;
Vu le rapport du 14 décembre 2017 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 14 december 2017 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 63.280/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2018, en Gelet op het advies nr. 63.280/2 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Après délibération; Na beraadslaging,
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu,
Arrête : Besluit:

Article 1er.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions

Artikel 1.Dit besluit neemt de bepalingen in acht van de artikelen 1,

des articles 1er, 3 à 10, 12, 13 et 25 du règlement (UE) n° 702/2014 3 tot 10, 12, 13 en 25 van Verordening (EU) nr. 702/2014 van de
de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories Commissie van 25 juni 2014 in acht, waarbij bepaalde categorieën steun
d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones
rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des in de land- en bosbouwsector en in de landelijke gebieden op grond van
articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt
européenne, J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1. verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad, L.193, 1 juli 2014, p.

Art. 2.Les dégâts aux productions suivantes, causés par la période de

1.

Art. 2.De schade aan volgende producties, veroorzaakt door de

gel du mois d'avril 2017, sont considérés comme une calamité agricole vorstperiode van april 2017 juli, wordt beschouwd als een landbouwramp
au sens de l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 12 juillet 1976 in de zin van artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 12 juli 1976
relative à la réparation de certains dommages causés à des biens betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private
privés par des calamités naturelles : goederen door natuurrampen:
1° les arbres fruitiers : 1° fruitbomen :
a) pomme; a) appel;
b) poire; b) peer;
c) cerise; c) kers;
d) prune; d) pruim;
e) pêche; e) perzik;
2° les arbustes fruitiers : 2° zacht fruit :
a) mûres; a) braam;
b) groseilles; b) bes;
c) kiwis; c) kiwi;
3° les fraises; 3° aardbei;
4° les vignes; 4° wijnranken;
5° les pépinières. 5° kwekerijen.

Art. 3.L'étendue géographique de cette calamité agricole couvre les

Art. 3.Over volgende gemeenten strekt deze landbouwramp zich

communes suivantes : geografisch uit:
1° Anhée 1° Anhée
2° Ans 2° Ans
3° Aubel 3° Aubel
4° Awans 4° Awans
5° Bassenge 5° Bassenge
6° Beaumont 6° Beaumont
7° Beauvechain 7° Beauvechain
8° Berloz 8° Berloz
9° Bertrix 9° Bertrix
10° Binche 10° Binche
11° Blegny 11° Blegny
12° Braives 12° Braives
13° Brunehaut 13° Brunehaut
14° Burdinne 14° Burdinne
15° Celles 15° Celles
16° Cerfontaine 16° Cerfontaine
17° Chastre 17° Chastre
18° Comines - Warneton 18° Comines - Warneton
19° Crisnée 19° Crisnée
20° Dalhem 20° Dalhem
21° Dinant 21° Dinant
22° Ecaussines 22° Ecaussines
23° Eghezée 23° Eghezée
24° Estinnes 24° Estinnes
25° Faimes 25° Faimes
26° Fernelmont 26° Fernelmont
27° Fleurus 27° Fleurus
28° Floreffe 28° Floreffe
29° Fontaine-l'Evêque 29° Fontaine-l'Evêque
30° Frasnes-lez-Anvaing 30° Frasnes-lez-Anvaing
31° Gembloux 31° Gembloux
32° Habay 32° Habay
33° Hannut 33° Hannut
34 ° Havelange 34° Havelange
35° Hélécine 35° Helecine
36° Herstal 36° Herstal
37° Herve 37° Herve
38° Houffalize 38° Houffalize
39° Incourt 39° Incourt
40° Jodoigne 40° Jodoigne
41° Juprelle 41° Juprelle
42° La Bruyère 42° La Bruyère
43° Lessines 43° Lessines
44° Meix-devant-Virton 44° Meix-devant-Virton
45° Modave 45° Modave
46° Namur 46° Namur
47° Ohey 47° Ohey
48° Orp-Jauche 48° Orp-Jauche
49° Oupeye 49° Oupeye
50° Paliseul 50° Paliseul
51° Pepinster 51° Pepinster
52° Ramilies 52° Ramilies
53° Rebecq 53° Rebecq
54° Rouvroy 54° Rouvroy
55° Rumes 55° Rumes
56° Saint-Georges-sur-Meuse 56° Saint-Georges-sur-Meuse
57° Sambreville 57° Sambreville
58° Silly 58° Silly
59° Soumagne 59° Soumagne
60° Tournai 60° Tournai
61° Vaux-sur-Sûre 61° Vaux-sur-Sûre
62° Verlaine 62° Verlaine
63° Villers-le-Bouillet 63° Villers-le-Bouillet
64° Virton 64° Virton
65° Visé 65° Visé
66° Wanze 66° Wanze
67° Waremme 67° Waremme
68° Wasseiges 68° Wasseiges

Art. 4.Les montants maximaux par hectare de dommages pris en

Art. 4.De maximumbedragen per in overweging genomen hectare schade

considération sont les suivants : zijn de volgende:
1° les arbres fruitiers : 1° fruitbomen :
a) pomme : 10 868,82 euros; a) appel; 10 868,82 euro;
b) poire : 9 392,81 euros; b) peer; 9 392,81 euro;
c) cerise : 11 137,19 euros; c) kers; 11 137,19 euro;
d) prune : 11 808,10 euros; d) pruim; 11 808,10 euro;
e) pêches : 6 442,45 euros; e) perzik; 6 442,45 euro;
2° les arbustes fruitiers : 2° zacht fruit :
a) mûres : 12 884,90 euros; a) braam; 12 884,90 euro;
b) groseilles : 13 418,30 euros; b) bessen; 13 418,30 euro;
c) kiwis : 10 050,22 euros; c) kiwis; 10 050,22 euro;
3° les fraises : 14 363,44 euros; 3° aardbeien; 14 363,44 euro;
4° les vignes : 8 855,00 euros; 4° wijnranken; 8 855,00 euro;
5° les pépinières : 12 705,35 euros. 5° kwekerijen. 12 705,35 euro
Le Ministre de l'Agriculture détermine les modalités de l'introduction De Minister van Landbouw bepaalt de nadere regels voor de indiening
des demandes ainsi que leur mode d'examen. van de aanvragen en voor de wijze waarop ze behandeld worden.

Art. 5.Les montants d'aides admissibles sont limités à quatre-vingts

Art. 5.De toelaatbare steunbedragen worden beperkt tot tachtig

pour cent des montants visés à l'article 4. percent van de bedragen bedoeld in artikel 4.

Art. 6.Pour l'indemnisation, les montants résultant de l'application

Art. 6.Voor de schadeloosstelling worden de bedragen voortvloeiend

de l'article 50 sont réduits de cinquante pour cent si le sinistré n'a uit artikel 50 beperkt tot vijftig percent als de schadelijder geen
pas souscrit une assurance couvrant au moins cinquante pour cent de sa verzekering heeft genomen die minstens vijftig percent van zijn
production contre les risques climatiques. productie tegen klimaatrisico's dekt.

Art. 7.Pour le calcul de l'intervention financière du Fonds wallon

Art. 7.Voor de berekening van de financiële tegemoetkoming van het

des calamités naturelles, toute association de fait de personnes Waals Natuurrampenfonds wordt elke feitelijke vereniging van
physiques identifiée sous un même numéro de producteur ou un même natuurlijke personen, die met één producentennummer of BTW-nummer
numéro de T.V.A. est considérée comme un seul exploitant du bien sinistré. gekend is, als één enkele uitbater van het getroffen goed beschouwd.

Art. 8.Seuls les sinistrés disposant d'un numéro de producteur ou

Art. 8.Enkel de schadelijders die over een producentennummer of een

d'un numéro actif d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des actief ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank der Ondernemingen
Entreprises, sont pris en considération pour l'indemnisation des beschikken, worden voor de schadeloosstelling voor de producties
dégâts aux productions visées à l'article 2. bedoeld in artikel 2 in overweging genomen.

Art. 9.Seuls les dommages constatés en temps utile et supérieurs ou

Art. 9.Enkel de tijdig vastgestelde schade, hoger dan of gelijk aan

égaux à trente pour cent donnent droit à une indemnisation. Le dertig percent, geeft recht op een schadeloosstelling. Het percentage
pourcentage de dégâts est calculé par rapport à la superficie totale van de schade wordt berekend in verhouding tot de totale oppervlakte
par culture. per teelt.

Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 14 juin 2018. Namen, 14 juni 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^