← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission d'avis sur les recours instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission d'avis sur les recours instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de beroepen ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 14 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 14 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, | besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de |
| du vice-président et des membres de la Commission d'avis sur les | voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Adviescommissie voor |
| recours instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant | de beroepen ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 |
| rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
| en vertu de l'article 138 de la Constitution | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid |
| op artikel 6bis, § 1; | |
| Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
| fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
| 138 de la Constitution, notamment l'article 61; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; |
| Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
| evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
| et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de |
| desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
| française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
| du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | uitvoering van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
| van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | |
| consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 7; |
| Constitution, notamment l'article 7; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
| exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
| evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
| d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de |
| à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
| Vu la démission de M. Hubert Preiser en sa qualité de membre suppléant | Gelet op het ontslag van de heer Hubert Preiser als plaatsvervangend |
| de la Commission, désigné par l'ASBL Coordination des Associations de | lid van de Commissie, aangewezen door de VZW "Coordination des |
| Seniors; | Associations de Seniors"; |
| Vu la proposition de désignation de M. Luc Jansen pour le remplacer; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van de heer Luc Jansen om hem te vervangen; |
| Considérant que le candidat proposé remplit ces conditions; | Overwegende dat de voorgedragen kandidaat aan de gestelde voorwaarden |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | voldoet; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
| de l'Egalité des Chances, | Gelijke Kansen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
| juin 2009, M. Hubert Preiser est remplacé par M. Luc Jansen en qualité | juni 2009 wordt de heer Hubert Preiser door de heer Luc Jansen |
| de membre suppléant de la Commission d'avis sur les recours en matière | vervangen als plaatsvervangend lid van de Adviescommissie voor de |
| d'action sociale et de santé. | beroepen inzake sociale actie en gezondheid. |
Art. 2.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 2.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
| des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
| Namur, le 14 juin 2012. | Namen, 14 juni 2012. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |