← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 63, § 2, 6°, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux, en matière de taxes régionales wallonnes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 63, § 2, 6°, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux, en matière de taxes régionales wallonnes | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 63, § 2, 6°, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 14 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
l'article 63, § 2, 6°, du décret du 6 mai 1999 relatif à | artikel 63, § 2, 6°, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux, en matière de | vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke |
taxes régionales wallonnes | belastingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, article | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
63, § 2, 6°, inséré par le décret du 1er octobre 2020 ; | belastingen, artikel 63, § 2, 6°, ingevoegd bij het decreet van 1 |
oktober 2020; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
wallonnes ; | belastingen; |
Vu le rapport du 1er octobre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 1 oktober 2020, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
februari 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2021 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 |
februari 2021; | |
Vu l'avis du Conseil de la Fiscalité et des Finances de Wallonie, | Gelet op het advies van de "Conseil de la Fiscalité et des Finances de |
Wallonie" (Raad van de fiscaliteit en de financiën van Wallonië), | |
donné le 26 mars 2021 ; | gegeven op 26 maart 2021; |
Vu l'avis n° 69.267/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2021, en | Gelet op advies nr. 69.267/4 van de Raad van State, gegeven op 19 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la directive (UE) 2018/822 du Conseil du 25 mai 2018 | Overwegende dat Richtlijn (EU) 2018/822 van de Raad van 25 mei 2018 |
apporte modification à la directive (UE) 2011/16 du Conseil du 15 | Richtlijn (EU) 2011/16 van de Raad van 15 februari 2011 wijzigt door |
février 2011 en adoptant de nouvelles dispositions visant à renforcer | de vaststelling van nieuwe bepalingen ter verbetering van de fiscale |
la transparence fiscale via un échange automatique et obligatoire | transparantie via verplichte automatische uitwisseling van |
d'informations fiscales en rapport avec les dispositifs | inlichtingen op belastinggebied met betrekking tot |
transfrontières ; | grensoverschrijdende constructies; |
Considérant que ces informations sont l'objet d'une déclaration qui | Overwegende dat deze informatie het voorwerp uitmaakt van een melding |
permet aux Etats membres de pouvoir disposer de renseignements | die de lidstaten volledige en relevante informatie verschaft over |
complets et pertinents sur des dispositifs à caractère potentiellement | mogelijk agressieve regelingen die erop gericht zijn bepaalde |
agressif visant à mettre en oeuvre certaines planifications fiscales et ce faisant, générant un risque d'érosion des recettes fiscales ; Considérant que le caractère obligatoire de la déclaration susvisée autorise en cas d'infractions à ce que des sanctions efficaces et dissuasives soient prises, prenant en considération trois éléments que sont l'absence de déclaration, une déclaration incomplète ou tardive et en distinguant une intention frauduleuse ou de nuire ayant pour effet une aggravation de l'infraction constatée ; Considérant dès lors l'intérêt nécessaire qui est dévolu au Gouvernement d'établir une échelle des amendes administratives selon les critères susmentionnés ; Considérant par conséquent que deux catégories d'infractions sont instaurées par le décret de transposition de la directive (UE) 2018/822, d'une part la fourniture incomplète des informations et d'autre part, l'absence ou le dépôt tardif de ladite déclaration ; Considérant la distinction relevée par le décret susmentionné quant à l'existence d'une intention frauduleuse ou de nuire dans le chef des deux catégories d'infractions identifiées ; Sur la proposition du Ministre des Finances, Après délibération, | belastingplannen uit te voeren en daardoor een risico van uitholling van de belastingopbrengsten met zich meebrengen; Overwegende dat het verplichte karakter van bovengenoemde melding het mogelijk maakt om in geval van inbreuken doeltreffende en afschrikkende sancties op te leggen, rekening houdend met drie elementen, te weten het ontbreken van een melding, een onvolledige of te late melding, en het onderscheid tussen bedrieglijk opzet of opzet om schade te berokkenen, waardoor de vastgestelde inbreuk wordt verzwaard; Overwegende derhalve dat de Regering er alle belang bij heeft een schaal van administratieve boetes vast te stellen volgens de bovengenoemde criteria; Overwegende derhalve dat bij het decreet tot omzetting van richtlijn (EU) 2018/822 twee categorieën inbreuken worden vastgesteld, enerzijds de onvolledige informatieverstrekking en anderzijds het ontbreken of de te late indiening van de genoemde melding; Gelet op het onderscheid dat in bovengenoemd decreet wordt gemaakt met betrekking tot het bestaan van bedrieglijk of schadelijk opzet in verband met de twee categorieën strafbare feiten; Op de voordracht van de Minister van Financiën, Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2018/822/EU van de Raad van |
(UE) 2018/822 du Conseil du 25 mai 2018 modifiant la directive | 25 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft |
2011/16/UE en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire | verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op |
d'informations dans le domaine fiscal en rapport avec les dispositifs | belastinggebied met betrekking tot meldingsplichtige |
transfrontières devant faire l'objet d'une déclaration. | grensoverschrijdende constructies, gedeeltelijk omgezet. |
Art. 2.Dans l'article 22bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
Art. 2.In artikel 22bis van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à | november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
régionales wallonnes, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Waalse gewestelijke belastingen, laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 18 juillet 2019, il est inséré un paragraphe 1erquater | de Waalse Regering van 18 juli 2019, wordt een paragraaf 1quater |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt: |
« § 1erquater. Conformément à l'article 63, § 2, 6°, du décret, | " § 1quater. Overeenkomstig artikel 63, lid 2, punt 6, van het decreet |
l'échelle des amendes applicable aux infractions qui consistent à ne | wordt de schaal van geldboeten die van toepassing zijn op |
pas fournir, à fournir de manière incomplète ou à fournir tardivement | overtredingen waarbij er geen informatie, onvolledige informatie of |
des informations visées, relatives à l'échange automatique et | laattijdige informatie verstrekt wordt, wat betreft de verplichte |
obligatoire d'informations concernant les dispositifs transfrontières | automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied met |
devant faire l'objet d'une déclaration, est fixée comme suit : | betrekking tot meldingsplichtige grensoverschrijdende constructies, |
als volgt vastgesteld | |
Type d'infraction | Type overtreding |
Niveau de l'amende administrative | Hoogte administratieve geldboete |
A. | A. |
Ne pas fournir, fournir de manière incomplète ou fournir tardivement | Geen informatie, onvolledige informatie of laattijdige informatie |
les informations visées, sans intention frauduleuse ni à dessein de | verstrekken, zonder bedrieglijk opzet of zonder het oogmerk om te |
nuire : | schaden. |
- 1ère infraction | - 1ste overtreding |
2.500,00 EUR | 2.500,00 EUR |
- 2ème infraction | - 2de overtreding |
7.500,00 EUR | 7.500,00 EUR |
- 3ème infraction | - 3de overtreding |
15.000,00 EUR | 15.000,00 EUR |
-Au-delà de la 3ème infraction | -Na de 3e overtreding |
25.000,00 EUR | 25.000,00 EUR |
B. | B. |
Ne pas fournir, fournir de manière incomplète ou fournir tardivement | Geen informatie, onvolledige informatie of laattijdige informatie |
les informations visées, avec intention frauduleuse ou à dessein de nuire : | verstrekken, met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden. |
- 1ère infraction | - 1ste overtreding |
5.000,00 EUR | 5.000,00 EUR |
- 2ème infraction | - 2de overtreding |
15.000,00 EUR | 15.000,00 EUR |
- 3ème infraction | - 3de overtreding |
30.000,00 EUR | 30.000,00 EUR |
-Au-delà de la 3ème infraction | -Na de 3e overtreding |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
». | ". |
Art. 3.Le Ministre qui a les finances dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 14 juillet 2021. | Namen, 14 juli 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |