← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à l'approbation, à la vérification et à l'installation des instruments de mesure utilisés pour surveiller l'application de la loi relative à la police de la circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à l'approbation, à la vérification et à l'installation des instruments de mesure utilisés pour surveiller l'application de la loi relative à la police de la circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 betreffende de goedkeuring, de ijking en de installatie van de meettoestellen gebruikt om toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 14 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
royal du 12 octobre 2010 relatif à l'approbation, à la vérification et | koninklijk besluit van 12 oktober 2010 betreffende de goedkeuring, de |
à l'installation des instruments de mesure utilisés pour surveiller | ijking en de installatie van de meettoestellen gebruikt om toezicht te |
l'application de la loi relative à la police de la circulation | houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het |
routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci | wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet over de politie op het wegverkeer, gecoördineerd op 16 |
le 16 mars 1968, article 62, alinéa 4, modifié par les lois des 4 août | maart 1968, artikel 62, vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 4 |
1996 et 9 mars 2014 ; | augustus 1996 en 9 maart 2014; |
Vu le Code de droit économique, les articles VIII.43, §§ 3 et 4, | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen VIII.43, §§ 3 en |
VIII.46, § 2, VIII.51, VIII.52, VIII. 53, VIII.54, alinéa 1er, | 4, VIII.46, § 2, VIII.51, VIII.52, VIII. 53, VIII.54, eerste lid, |
VIII.55, VIII.56, alinéas 1er et 2 ; | VIII.55, VIII.56, eerste en tweede leden; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à l'approbation, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 betreffende de |
vérification et à l'installation des instruments de mesure utilisés | goedkeuring, de ijking en de installatie van de meettoestellen |
pour surveiller l'application de la loi relative à la police de la | gebruikt om toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende |
circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci ; | de politie over het wegverkeer en de uitvoeringsbesluiten ervan; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 31 mars 2021, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie op 31 maart 2021 |
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive (UE) | overeenkomstig artikel 5, § 1, van Richtlijn 2015/1535/EU van het |
2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
société de l'information ; | |
Vu le rapport du 15 janvier 2021 établi conformément à l'article 3, 2° | Gelet op het verslag van 15 januari 2021, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
januari 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2021 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
februari 2021; | |
Vu l'avis 68.822/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2021, en | Gelet op advies 68.822/4 van de Raad van State, gegeven op 3 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 betreffende |
l'approbation, à la vérification et à l'installation des instruments | de goedkeuring, de ijking en de installatie van de meettoestellen |
de mesure utilisés pour surveiller l'application de la loi relative à | gebruikt om toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende |
la police de la circulation routière et des arrêtés pris en exécution | de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten wordt een |
de celle-ci, il est inséré une annexe 2/1, rédigée comme suit : | bijlage 2/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Annexe 2/1. Spécifications techniques pour les systèmes de pesage en mouvement | "Bijlage 2/1. Technische specificaties voor Weigh In Motion systemen |
1. Champ d'application | 1. Toepassingsgebied |
Les présentes spécifications techniques s'appliquent à tous les | Deze technische specificaties gelden voor alle instrumenten waarmee |
instruments capables de mesurer le poids des véhicules dans la | het gewicht van voertuigen in het verkeer kan worden gemeten (in |
circulation (le cas échéant pour les prescriptions générales, les | voorkomend geval voor algemene eisen, maximaal toelaatbare fouten en |
erreurs maximales tolérées et essais de performance qui peuvent | prestatietests die van toepassing kunnen zijn). |
s'appliquer). 2. Définitions | 2. Begripsomschrijving |
2.1. Pesage en mouvement : Processus ayant pour but de déterminer la | 2.1. Weigh in Motion: Een proces voor het bepalen van de massa van het |
masse du véhicule, de la charge par essieu et, si applicable, de la | voertuig, de asbelasting en, indien van toepassing, de belasting per |
charge par groupe d'essieux d'un véhicule en mouvement (c'est-à-dire | groep assen van een bewegend voertuig (d.w.z. een voertuig dat door de |
d'un véhicule traversant le récepteur de charge de l'instrument de pesage) par la mesure et l'analyse des forces dynamiques des pneus du véhicule ; 2.2. Masse du véhicule : Masse totale du véhicule incluant tous les composants connectés ; 2.3. Essieu : Axe comprenant deux assemblages de roues ou plus ayant des centres de rotation se trouvant approximativement sur un axe commun ayant la largeur totale du véhicule et orienté perpendiculairement à la direction nominale de déplacement du véhicule ; 2.4. Groupe d'essieux : Deux essieux ou plus inclus dans un groupe | ladingsontvanger van het weeginstrument loopt) door het meten en analyseren van de dynamische krachten van de banden van het voertuig; 2.2. Voertuigmassa: totale massa van het voertuig met inbegrip van alle aangesloten onderdelen; 2.3. As: As bestaande uit twee of meer wielcombinaties met draaipunten die zich ongeveer op een gemeenschappelijke as bevinden met de totale breedte van het voertuig en loodrecht op de nominale bewegingsrichting van het voertuig zijn gericht; 2.4. Groep assen: Twee of meerdere assen die deel uitmaken van een |
défini et leurs intervalles respectifs ; | bepaalde groep en hun respectieve intervallen; |
2.5. Charge par essieu : Fraction de la masse du véhicule supportée | 2.5. Asbelasting: Fractie van de massa van het voertuig die op het |
via l'essieu sur le récepteur de charge au moment de la pesée ; | moment van weging via de as op de lastdrager wordt ondersteund; |
2.6. Charge par groupe d'essieux : Somme de toutes les charges par | 2.6. Belasting van de asgroep: Som van alle asbelastingen in een |
essieu dans un groupe d'essieux défini ; | bepaalde groep assen; |
2.7. Zone de pesage : Zone de la route comprenant le récepteur de | 2.7. Weegzone: De wegoppervlakte met inbegrip van de lastdrager met de |
charge avec les tabliers au-devant et au-delà de chaque extrémité du | rijplanken vóór en na elk uiteinde van de lastdrager in de richting |
récepteur de charge dans le sens de passage du véhicule pesé ; | van het passeren van het voertuig dat gewogen wordt; |
2.8. Récepteur de charge : Partie de la zone de pesage qui reçoit les | 2.8. Lastdrager: Het gedeelte van het weegoppervlak dat de belasting |
charges des roues d'un véhicule et qui réalise une modification de | van de wielen van een voertuig opvangt en dat een wijziging in het |
l'équilibre de l'instrument lorsqu'une charge de roue est placée | evenwicht van het instrument teweegbrengt wanneer er een wiellast op |
dessus ; | wordt geplaatst; |
2.9. Etendue de pesage : Etendue entre les portées minimale et | 2.9. Weegbereik: De mate tussen minimum- en maximumbereiken; |
maximale ; 2.10. Portée minimale (Min) : Valeur de la charge au-dessous de | 2.10. Minimumbereik (Min): Waarde van de belasting waaronder de Weigh |
laquelle les résultats de pesage en mouvement avant totalisation | in Motion resultaten vóór de totalisatie aan een buitensporige |
peuvent être sujets d'une erreur relative excessive ; | relatieve fout kunnen worden onderworpen; |
2.11. Portée maximale (Max) : Charge maximale de pesage en mouvement | 2.11. Maximumbereik (Max): Maximale Weigh in Motion belasting van de |
du récepteur de charge sans totalisation ; | lastdrager zonder totalisatie; |
2.12. Echelon, d : Valeur exprimée en unités de masse pour le pesage | 2.12. Schaalinterval, d : Waarde uitgedrukt in massa-eenheden voor |
en mouvement, qui est la différence entre deux valeurs consécutives | Weigh in Motion, die het verschil is tussen twee opeenvolgende |
indiquées ou imprimées ; | aangegeven of afgedrukte waarden; |
2.13. Unité de masse : Les unités de masse suivantes peuvent être | 2.13. Massa-eenheid: Voor het wegen mogen de volgende massa-eenheden |
utilisées pour peser : kg, t ; | worden gebruikt: kg, t; |
2.14. Vitesse de fonctionnement, V : Vitesse moyenne du véhicule en | 2.14. Werksnelheid, V: Gemiddelde snelheid van het gewogen voertuig |
cours de pesée pendant son passage sur le récepteur de charge ; | wanneer het over de lastdrager rijdt; |
2.15. Vitesse de fonctionnement maximale, Vmax : Plus grande vitesse | 2.15. Maximale werksnelheid, Vmax: Grootste snelheid van een voertuig |
d'un véhicule pour laquelle l'instrument de pesage en mouvement est conçu et au-dessus de laquelle les résultats de pesée peuvent être sujets à une erreur relative excessive ; 2.16. Vitesse de fonctionnement minimale, Vmin : Plus faible vitesse d'un véhicule pour laquelle l'instrument de pesage en mouvement est conçu et au-dessus de laquelle les résultats de pesée peuvent être sujets à une erreur relative excessive ; 2.17. Etendue des vitesses de fonctionnement : Ensemble de valeurs spécifiées par le fabricant entre les vitesses de fonctionnement minimale et maximale auxquelles un véhicule peut être pesé en mouvement. 2.18 Recommandation OIML 134 : Recommandation définie par l'Organisation internationale de la Métrologie légale relative aux instruments à fonctionnement automatique pour le pesage des véhicules routiers en mouvement et le mesurage des charges à l'essieu | waarvoor het Weigh in Motion-instrument is ontworpen en waarboven de weegresultaten een buitensporige relatieve fout kunnen vertonen; 2.16. Minimale werksnelheid, Vmin: Laagste snelheid van een voertuig waarvoor het Weigh in Motion-instrument is ontworpen en waarboven de weegresultaten een buitensporige relatieve fout kunnen vertonen; 2.17. Werksnelheidsbereik: Reeks door de fabrikant gespecificeerde waarden tussen de minimum- en de maximumwerksnelheid waarbij een voertuig in beweging kan worden gewogen; 2.18. Aanbeveling OIML 134: Aanbeveling van de Internationale Organisatie voor Wettelijke Metrologie betreffende de automatische instrumenten voor het wegen van wegvoertuigen in beweging en het meten van de asbelasting |
3. Classes d'exactitude | 3. Nauwkeurigheidsklassen |
3.1. Masse totale du véhicule | 3.1. Totale voertuigmassa |
Pour la détermination de la masse totale du véhicule, les dispositifs | Voor de bepaling van de totale massa van het voertuig mogen de |
de pesage en mouvement du véhicule peuvent être classés dans les six | voorzieningen voor het wegen van het voertuig in beweging in de |
classes d'exactitude suivantes : | volgende zes nauwkeurigheidsklassen worden ingedeeld: |
1 2 5 10 15 20 | 1 2 5 10 15 20 |
3.2. Charge par groupe d'essieux et groupe de charge par essieu | 3.2. As-groep belasting en groep van de asbelasting |
Pour déterminer le groupe de charge par essieu et, le cas échéant, la | Voor de bepaling van de groep van de asbelasting en, indien nodig, van |
charge par groupe d'essieux, les dispositifs de pesage en mouvement du | de as-groep belasting, mogen de voorzieningen voor de weging van het |
véhicule peuvent être classés dans les sept classes d'exactitudes | voertuig in beweging in de volgende zeven nauwkeurigheidsklassen |
suivantes : | worden ingedeeld : |
A B C D E F G | A B C D E F G |
4. Règles en vue d'un fonctionnement correct | 4. Regels voor een goede werking |
4.1. Sûreté d'identification du véhicule | 4.1. Zekerheid van de identificatie van het voertuig |
Les systèmes de pesage en marche sont munis d'un discriminateur de | Weigh in Motion systemen moeten zijn uitgerust met een |
catégorie de véhicule. | voertuigcategoriedetector. |
4.2. Fonctionnement sans agent qualifié | 4.2. Werking zonder gekwalificeerde agent |
Les instruments destinés à opérer dans des conditions rendant | De instrumenten die bestemd zijn om te werken in omstandigheden |
impossible le témoignage de leur bon fonctionnement constant par un | waarbij de goede werking onmogelijk voortdurend door een bevoegde |
agent qualifié, assurent, à un niveau de confiance proche de la | agent kan worden gecontroleerd, moeten een betrouwbaarheidsniveau |
certitude, que l'erreur de chaque résultat est à l'intérieur des | verzekeren dicht bij de aan " zekerheid grenzende waarschijnlijkheid" |
dat de fout van elk resultaat binnen de tolerantiegrenzen gelegen is. | |
limites tolérées. A cette fin, une méthode de contrôle indépendante de | Daartoe moet een onafhankelijke controlemethode van de meting door de |
la mesure est prévue par le constructeur, quand la technologie le | fabrikant worden voorzien, als de technologie het toelaat. Deze |
permet. Cette méthode peut être automatique et permet un contrôle avec | methode kan automatisch zijn en moet een foutenmarge toelaten die niet |
une marge d'erreur qui n'est pas supérieure à 10 % de la masse | hoger is dan 10% van de werkelijke toegestane maximale massa. Elke |
maximale autorisée effective. Toute mesure erronée est clairement | verkeerde meting moet duidelijk als nul geïdentificeerd of geannuleerd |
identifiée comme nulle ou détruite. Le niveau de confiance tient | worden. Het betrouwbaarheidsniveau houdt rekening met de onzekerheden |
compte des incertitudes de mesure et de toute défaillance à cause | van de metingen en de eventuele storingen van het meetapparaat in zijn |
unique de l'appareil de mesure dans son ensemble. Ce niveau est | geheel. Dit niveau wordt bevestigd door het goedkeuringsdossier van |
confirmé par le dossier d'approbation de modèle. S'il est évalué par | het model. Indien het bepaald wordt op basis van statistische |
des méthodes statistiques, le niveau de confiance est d'au moins 99,8 %. | methoden, moet tenminste 99,8 % bereikt worden. |
4.3. Dispositif de simulation pour les essais métrologiques en | 4.3. Hulpmiddel van simulatie voor de metrologische proeven in |
laboratoire | laboratorium |
De fabrikant moet een simulatiemogelijkheid (interne kalibratie) | |
Le constructeur prévoit un dispositif de simulation (calibrage | voorzien die het mogelijk maakt om de metrologische proeven in het |
interne) qui puisse permettre d'effectuer les essais métrologiques en | laboratorium uit te voeren. De nauwkeurigheid van de belastingmetingen |
laboratoire. L'exactitude des mesures de charge simulés par ce | die hiermee worden gesimuleerd, moeten kunnen gemeten worden en moeten |
dispositif peut être mesurée et est la meilleure possible : l'erreur | de best mogelijke zijn : de fout moet minstens lager zijn dan 1/10 van |
est au moins inférieure à 1/10 de la valeur de l'erreur maximale | de waarde van de maximaal toelaatbare fout die voor de proef in |
tolérée pour l'essai en question. | kwestie wordt getolereerd. |
Dans le cas où le constructeur ne peut pas prévoir ce dispositif et | In het geval dat de fabrikant deze simulatiemogelijkheid niet kan |
son calibrage, pour des raisons techniques, une méthode d'essai est | voorzien om technische redenen, dan moet een testmethode voor de |
prévue pour les vérifications, lors de l'approbation du modèle et | ijkingen voorzien worden bij de goedkeuring van het model en deze zal |
celle-ci est annexée à la documentation prévue au point 7.1 de l'annexe 1re. | gevoegd worden bij de documentatie voorzien in punt 7.1 van bijlage 1. |
5. Construction | 5. Constructie |
5.1. Indication et étendue de pesage | 5.1. Aanduiding en weegbereik |
L'étendue de pesage est fixée par le fabricant et reprise dans le | Het weegbereik wordt door de fabrikant vastgesteld en in het |
certificat d'approbation de modèle. | goedkeuringscertificaat van het model opgenomen. |
Au-delà du poids maximal fixé par le fabricant, l'appareil indique, | Boven het door de fabrikant vastgestelde maximumgewicht moet het |
éventuellement par un code, que le poids constaté est supérieur à | toestel, eventueel met een code, aangeven dat het geregistreerde |
l'étendue maximale de pesage. | gewicht groter is dan het maximale weegbereik. |
5.2. Indication de la catégorie du véhicule | 5.2. Vermelding van de voertuigcategorie |
Les catégories de véhicules couvertes par le système de pesage en | De categorieën van voertuigen waarop het Weigh in Motion systeem |
marche sont reprises dans le dossier d'approbation de modèle telles | betrekking heeft, worden opgenomen in het goedkeuringsdossier van het |
que définies par l'article 4 du règlement (UE) n° 167/2013 du | model als omschreven in artikel 4 van Verordening (EU) nr. 167/2013 |
parlement européen et du conseil du 5 février 2013 relatif à la | van het Europees Parlement en de Raad van 5 februari 2013 betreffende |
réception et à la surveillance du marché des véhicules agricoles et | de goedkeuring van en het markttoezicht op landbouw- en |
forestiers et par l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 | bosbouwvoertuigen en in artikel 1 van het Koninklijk Besluit van 15 |
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles | maart 1968 tot vaststelling van algemene voorschriften inzake de |
doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs | technische voorwaarden waaraan motorvoertuigen, aanhangwagens, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité. | onderdelen en veiligheidsaccessoires moeten voldoen. |
6. Essais | 6. Proeven |
6.1. Essais de conformité aux prescriptions prévues au point 2 de | 6.1. Overeenstemmingproeven aan de voorschriften voorzien in punt 2 |
l'annexe 1re | van bijlage 1 |
6.2. Essais métrologiques en laboratoire : | 6.2. Metrologische proeven in het laboratorium: |
Pour autant que la technologie le permet, des essais en laboratoire | Voor zover de technologie het toelaat, proeven in laboratorium ter |
permettant de déterminer : | bepaling van: |
1° la courbe d'erreurs en fonction du poids ; | 1° de foutencurve als functie van het gewicht; |
2° le cas échéant, l'exactitude de la valeur des poids simulés par le dispositif de calibrage interne. 6.3. Essais sur les effets des facteurs d'influence et des perturbations Les essais à effectuer et les critères d'acceptation sont décrits au point 9 de l'annexe 1re. 6.4. Essais métrologiques sur route (à effectuer à la suite aux essais métrologiques prévus en laboratoire). Les essais métrologiques sont complétés pas un essai de fonctionnement en conditions de circulation réelle. La distribution des erreurs est établie à des charges et à des densités de circulation routière variables et, si possible, à différentes températures. Le système utilisé pour les comparaisons a une incertitude de mesure au moins trois fois meilleure que celle du système de pesage en marche à l'essai. 7. Vérification primitive, vérification périodique et contrôle technique 7.1. Essais Les essais comprennent des séries de mesures sur l'étendue de pesage suivant les prescriptions essentielles et compatibles à la technologie de pesage haute vitesse prévues dans la recommandation OIML R-134. Ces | 2° indien van toepassing, de nauwkeurigheid van de waarde van de door de interne kalibratievoorziening gesimuleerde gewichten. 6.3. Proeven aangaande de effecten van de invloedsfactoren en storingen De uit te voeren proeven en de toelatingscriteria zijn beschreven in bijlage 1, punt 9. 6.4. Metrologische proeven op de weg (uit te voeren na de in het laboratorium geplande metrologische proeven). De metrologische proeven moeten worden aangevuld met een bedrijfstest onder reële verkeersomstandigheden. De verdeling van de fouten wordt vastgesteld bij verschillende ladingen en dichtheden van het wegverkeer en, indien mogelijk, bij verschillende temperaturen. Het voor vergelijkingen gebruikte systeem heeft een meetonzekerheid die ten minste drie keer hoger is dan die van het huidige Weigh in Motion systeem dat wordt getest. 7. Eerste ijk, herijk en technische controle 7.1. Proeven De proeven omvatten reeksen metingen op het weegbereik overeenkomstig de essentiële eisen die verenigbaar zijn met de in OIML-aanbeveling R-134 bedoelde weegtechnologie voor hoge snelheid. Deze proeven worden |
essais sont effectués conformément à l'approbation de modèle de | uitgevoerd overeenkomstig de goedkeuring van het model van het |
l'instrument, conformément à l'article 7, alinéa 3. | instrument overeenkomstig artikel 7, lid 3. |
7.2. Erreurs maximales tolérées (EMT) | 7.2. Maximaal toelaatbare fouten (MPE's) |
Le classement du système de pesage en marche est réalisé pour la masse | De indeling van het Weigh in Motion-systeem wordt uitgevoerd voor de |
du véhicule et pour la charge par essieux. Aucune erreur positive ne | massa van het voertuig en voor de asbelasting. Geen enkele positieve |
peut être supérieure à l'EMT définie au point | |
7.2.1 correspondante à la catégorie du véhicule définie dans le | fout mag groter zijn dan de in punt 7.2.1 bepaalde maximaal |
certificat d'approbation de modèle. | toelaatbare fout die overeenkomt met de voertuigcategorie zoals |
gedefinieerd in het goedkeuringscertificaat van het model. | |
7.2.1. EMT pour la masse totale du véhicule | 7.2.1. MPE voor de totale massa van het voertuig |
Pour la masse du véhicule, le système de pesage en marche est classé | Voor de massa van het voertuig wordt het Weigh in Motion systeem |
selon la classe d'exactitude avec les valeurs d'EMT en vérification | ingedeeld volgens de nauwkeurigheidsklasse met de MPE-waarden bij de |
primitive et périodique comme prévu dans le tableau 1 : | eerste ijk en herijk als bedoeld in tabel 1: |
Tableau 1 | Tabel 1 |
Classe d'exactitude pour la masse du véhicule | Nauwkeurigheidsklasse voor de massa van het voertuig |
Pourcentage de la valeur conventionnelle de la masse du véhicule | Percentage conventionele waarde van de massa van het voertuig |
Vérification primitive* | Eerste ijk |
Vérification périodique | Herijk |
1 | 1 |
+ 0.50 % | + 0.50 % |
+ 1.00 % | + 1.00 % |
2 | 2 |
+ 1.00 % | + 1.00 % |
+ 2.00 % | + 2.00 % |
5 | 5 |
+ 2.50 % | + 2.50 % |
+ 5.00 % | + 5.00 % |
10 | 10 |
+ 5.00 % | + 5.00 % |
+ 10.00 % | + 10.00 % |
15 | 15 |
+ 7.50 % | + 7.50 % |
+ 15.00 % | + 15.00 % |
20 | 20 |
+ 10.00 % | + 10.00 % |
+ 20.00 % | + 20.00 % |
* lorsque le pesage en marche de véhicule est effectué à haute vitesse | * wanneer Weigh in Motion wordt uitgevoerd op voertuigen met hoge |
(?30 km/h) l'EMT en vérification primitive est doublée. | snelheid (>30km/h), wordt de MPE bij de eerste ijk verdubbeld. |
7.2.2. EMT pour la charge par essieux pour le véhicule de référence | 7.2.2. MEP voor de asbelasting voor het referentievoertuig |
Pour la charge par essieux, le système de pesage en marche est classé | Voor de asbelasting wordt het Weigh in Motion systeem ingedeeld |
selon la classe d'exactitude avec les valeurs d'EMT en vérification | volgens de nauwkeurigheidsklasse met de MPE-waarden bij de eerste ijk |
primitive et périodique comme prévu dans le tableau 2 : | en herijk als bedoeld in tabel 2: |
Tableau 2 Classe d'exactitude pour la charge par essieu simple Pourcentage de la valeur conventionnelle pour la charge par essieu simple Vérification primitive* Vérification périodique | Tabel 2 Nauwkeurigheidsklasse voor enkele asbelasting Percentage van de conventionele waarde voor enkele asbelasting Eerste ijk Herijk |
A | A |
+ 0.25 % | + 0.25 % |
+ 0.50 % | + 0.50 % |
B | B |
+ 0.50 % | + 0.50 % |
+ 1.00 % | + 1.00 % |
C | C |
+ 1.00 % | + 1.00 % |
+ 2.00 % | + 2.00 % |
D | D |
+ 2.50 % | + 2.50 % |
+ 5.00 % | + 5.00 % |
E | E |
+ 5.00 % | + 5.00 % |
+ 10.00 % | + 10.00 % |
F | F |
+ 7.50 % | + 7.50 % |
+ 15.00 % | + 15.00 % |
G | G |
+ 10.00 % | + 10.00 % |
+ 20.00 % | + 20.00 % |
* lorsque le pesage en marche de véhicule est effectué à haute vitesse | * wanneer Weigh in Motion wordt uitgevoerd op voertuigen met hoge |
(?30 km/h) l'EMT en vérification primitive est doublée | snelheid (>30km/h), wordt de MPE bij de eerste ijk verdubbeld. |
8. Prescriptions d'installation. | 8. Installatie-eisen |
8.1. La mesure s'effectue suivant les prescriptions prévues par le | 8.1. De meting wordt uitgevoerd overeenkomstig de eisen van de |
constructeur dans le manuel d'installation. | fabrikant in het installatiehandboek. |
Les éléments nécessaires suivants doivent être visibles sur l'image : | Op de afbeelding moeten de volgende vereiste elementen zichtbaar zijn: |
- 1° L'identification de la station ; | - 1° De identificatie van het station |
- 2° La bande de circulation mesurée ; | - 2° De gemeten rijstrook; |
- 3° La zone de mesure sur la bande de circulation ; | - 3° Het meetgebied op de rijstrook; |
- 4° La date et l'heure de la mesure. | - 4° De datum en het tijdstip van de meting. |
9. Prescriptions de fonctionnement | 9. Operationele vereisten |
Les infractions sont identifiées et enregistrées par instrument de mesure. | Overtredingen worden met meetinstrument vastgesteld en geregistreerd. |
10. Dossier | 10. Dossier |
Le dossier contient, outre le manuel d'utilisation et d'installation | Het dossier bevat naast de gebruikers- en installatiehandleiding als |
prévu au point 4 de l'annexe 1re : | bedoeld in bijlage 1, punt 4: |
1° dans le cas d'une nouvelle installation : a) le plan d'ensemble à l'échelle au minimum 1/200 ; b) au moins une photographie, format A4, par point d'installation d'appareil de prise de vue et consistant en l'image à laquelle on peut s'attendre par après. Cet enregistrement doit être effectué par un appareil de prise de vue qui a les mêmes caractéristiques que celui qui sera utilisé ensuite ; c) une ou plusieurs photographies, format A4, de l'ensemble de l'installation. Ces photos montrent clairement et sans contestation possible, la réalisation matérielle ; 2° dans le cas d'une modification de l'installation : l'actualisation | 1° in het geval van een nieuwe installatie: a) het totale plan op een schaal van ten minste 1/200; b) ten minste één foto, in A4-formaat, per camera-installatiepunt bestaande uit het beeld dat later kan worden verwacht. Deze opname moet worden gemaakt met een camera die dezelfde kenmerken heeft als de camera die later zal worden gebruikt; c) een of meerdere foto's van de gehele installatie, in A4-formaat. Deze foto's tonen duidelijk en onmiskenbaar de materiële realisatie aan; 2° bij wijziging van de installatie: de eventuele bijwerking van de |
éventuelle des éléments précédents visés au 10, 1°. ». | vorige elementen als bedoeld in 10, 1°. ". |
Art. 2.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 14 juillet 2021. | Namen, 14 juli 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |