← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon transposant la Directive 2009/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de véhicules de transport routier propres et économes en énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon transposant la Directive 2009/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de véhicules de transport routier propres et économes en énergie | Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van Richtlijn 2009/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon transposant la | 14 JULI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van |
Directive 2009/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril | Richtlijn 2009/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
2009 relative à la promotion de véhicules de transport routier propres | april 2009 inzake de bevordering van schone en energiezuinige |
et économes en énergie | wegvoertuigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er; | over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'avis n° 49.688/4 du Conseil d'Etat, donné en date du 8 juin 2011, | maart 2011; Gelet op het advies nr. 49.688/4 van de Raad van State, gegeven op 8 |
conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juni 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Objet. |
Artikel 1.Doelstelling. |
Le présent arrêté transpose partiellement la Directive 2009/33/CE du | Richtlijn 2009/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la | april 2009 inzake de bevordering van schone en energiezuinige |
promotion de véhicules de transport routier propres et économes en énergie. | wegvoertuigen wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
Art. 2.Définitions. |
Art. 2.Definities. |
Aux fins du présent arrêté, on entend par : | In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1) « véhicule de transport routier » : un véhicule appartenant à l'une | 1) "wegvoertuig" : een voertuig dat ingedeeld is in één van de |
des catégories de véhicules figurant dans le tableau 3 de l'annexe du | voertuigcategorieën opgenomen in tabel 3 van de bijlage bij dit |
présent arrêté; | besluit; |
2) « transports publics de voyageurs » : services de transport de | 2) "openbaar personenvervoer" : personenvervoerdiensten van algemeen |
voyageurs d'intérêt économique général offerts au public sans | economisch belang die permanent en zonder discriminatie aan het |
discrimination et en permanence; | publiek worden aangeboden; |
3) « autorité locale compétente » : les services du Gouvernement | 3) "bevoegde plaatselijke overheden" : de diensten van de Waalse |
wallon qui ont la faculté d'intervenir dans les transports publics de | Regering die bevoegd zijn om binnen het openbaar personenvervoer in |
voyageurs en Région wallonne; | het Waalse Gewest op te treden; |
4) « opérateur de service public » : toute entreprise ou groupement | 4) "exploitant van openbare dienst" : elk publiek- of |
d'entreprises de droit public ou privé qui exploite des services | privaatrechtelijk bedrijf of bedrijfsgroepering die openbare |
publics de transport de voyageurs ou tout organisme public qui fournit | personenvervoerdiensten uitbaat of elke openbare instelling die |
des services publics de transport de voyageurs en Région wallonne; | openbare personenvervoerdiensten in het Waalse Gewest verleent; |
5) « obligation de service public » : l'exigence définie ou déterminée | 5) "openbaredienstverplichting" : eis gedefinieerd of bepaald door een |
par une autorité compétente en vue de garantir des services d'intérêt | bevoegde overheid om personenvervoerdiensten van algemeen belang te |
général de transports de voyageurs qu'un opérateur, s'il considérait | garanderen die een exploitant niet voor zijn rekening zou nemen of |
son propre intérêt commercial, n'assumerait pas ou n'assumerait pas | niet in dezelfde mate of onder dezelfde voorwaarden zonder compensatie |
dans la même mesure ou dans les mêmes conditions sans contrepartie; | voor zijn rekening zou nemen indien hij zijn eigen commercieel belang |
6) « contrat de service public » : un ou plusieurs actes juridiques | in overweging zou nemen; 6) "openbaredienstcontract" : één of meerdere bindende |
contraignants manifestant l'accord entre une autorité compétente et un | rechtshandelingen die de overeenkomst tussen een bevoegde plaatselijke |
overheid en een exploitant van een openbare dienst bekrachtigen om het | |
opérateur de services public en vue de confier à l'opérateur de | beheer en de uitbating van de aan de openbaredienstverplichting |
service public la gestion et l'exploitation des services publics de | onderworpen openbare personenvervoerdiensten aan de exploitant toe te |
transport de voyageurs soumis aux obligations de service public. Le | vertrouwen. Het contract kan ook bestaan in een door de bevoegde |
contrat peut également consister en une décision arrêtée par | |
l'autorité compétente qui : | overheid genomen beslissing die : |
- prend la forme d'un acte individuel législatif ou réglementaire, ou | - de vorm aanneemt van een reglementaire of wettelijke individuele handeling, of |
- contient les conditions dans lesquelles l'autorité compétente | - de voorwaarden inhoudt waaronder de bevoegde overheid zelf de |
elle-même fournit les services ou confie la fourniture de ces services | diensten verleent of de verlening van deze diensten aan een interne |
à un opérateur interne. | exploitant toevertrouwt. |
Art. 3.Champ d'application. |
Art. 3.Toepassingsgebied. |
Le présent arrêté s'applique aux contrats d'achat de véhicules de | Dit besluit is van toepassing op contracten voor de aankoop van |
transport routier conclus par des opérateurs pour l'exécution | wegvoertuigen door exploitanten voor het voldoen van |
d'obligation de service public dans le cadre d'un contrat de service | openbaredienstverplichtingen in het kader van een |
public qui atteint le seuil fixé pour la publicité européenne | openbaredienstcontract die de Europese bekendmakingsdrempel bereikt |
conformément à la législation sur les marchés publics. | overeenkomstig de wetgeving op de overheidsopdrachten. |
Art. 4.Achat de véhicules de transport routier propres et économes en |
Art. 4.De aankoop van schone en energiezuinige voertuigen. |
énergie. § 1er. Dans le cadre des contrats d'achat de véhicules de transport | § 1. In het kader van de contracten voor de aankoop van wegvoertuigen |
routier, les opérateurs visés à l'article 3 tiennent compte des | moeten de in artikel 3 bedoelde exploitanten rekening houden met de in |
incidences énergétiques et environnementales de ces véhicules pendant | |
toute leur durée de vie, conformément au § 2 et appliquent au moins | § 2 bedoelde energie- en milieueffecten tijdens hun operationele |
une des options prévues au § 3 du présent article. | levensduur en ten minste één van de in § 3 van dit besluit bedoelde |
opties toepassen. | |
§ 2. Les opérateurs tiennent au moins compte des incidences | § 2. De exploitanten houden ten minste rekening met de volgende |
énergétique et environnementale, liées à l'utilisation d'un véhicule, suivantes : | operationele-energie- en milieueffecten : |
a) la consommation d'énergie; | a) het energieverbruik; |
b) les émissions de CO2; et | b) de uitstoot van CO2; en |
c) les émissions de NOx, de HCNM et de particules. | c) de uitstoot van NOx, NMHC en fijne stofdeeltjes. |
Outre ces incidences énergétiques et environnementales liées à | Naast deze operationele-energie- en milieueffecten i.v.m. het gebruik |
l'utilisation des véhicules, les opérateurs visés à l'article 3 | van voertuigen kunnen de exploitanten bedoeld in artikel 3 ook andere |
peuvent également tenir compte d'autres incidences environnementales. | milieueffecten in aanmerking nemen. |
§ 3. Les exigences prévues aux §§ 1er et 2 sont satisfaites en | § 3. Aan de in de §§ 1 en 2 bedoelde eisen wordt voldaan door middel |
recourant aux options suivantes : | van de volgende opties : |
a) en fixant des spécifications techniques relatives aux performances | a) door in de documenten voor de aankoop van wegvoertuigen technische |
énergétique et environnementale dans les documents établis pour | specificaties op te nemen inzake energie- en milieuprestaties met |
l'achat de véhicules de transport routier pour chacune des incidences | betrekking tot elk van de in aanmerking genomen effecten, alsmede |
considérées, ainsi que pour toute incidence environnementale | eventuele bijkomende milieueffecten; of |
supplémentaires; ou | |
b) en intégrant les incidences énergétique et environnementale dans la | b) door energie- en milieueffecten mee te nemen in de |
décision d'achat, tout en sachant que lorsque ces incidences sont | aankoopbeslissing, waarbij ingeval deze effecten worden uitgedrukt in |
traduites en valeur monétaire aux fins de leur prise en compte dans la | kosten ter opneming in de aankoopbeslissing, gebruik wordt gemaakt van |
décision d'achat, la méthodologie prévue à l'article 5 est utilisée. | de in artikel 5 vastgestelde methode. |
Art. 5.Méthodologie de calcul des coûts liés à l'utilisation d'un |
Art. 5.Methodologie voor de berekening van de operationele |
véhicule pour toute sa durée de vie. | levensduurkosten. |
§ 1er. Aux fins de l'article 4, § 3, b), les coûts, pour toute la | § 1. Voor de toepassing van artikel 4, § 3, b), worden de operationele |
durée de vie d'un véhicule, de la consommation d'énergie, ainsi que | |
des émissions de CO2 et des émissions de polluants, figurant dans le | levensduurkosten van het energieverbruik, de CO2 -uitstoot alsook de |
tableau 2 de l'annexe, qui sont liés à l'utilisation des véhicules | uitstoot van verontreinigende stoffen die zijn opgenomen in tabel 2 |
faisant l'objet d'un achat, sont traduits en valeur monétaire et | van de bijlage en die zijn gekoppeld aan het gebruik van het aan te |
calculés comme suit : | kopen voertuig, gekwantificeerd en berekend als volgt : |
a) le coût de la consommation d'énergie lié à l'utilisation d'un | a) de operationele levensduurkosten van het energieverbruik van een |
véhicule pour toute sa durée de vie est calculé selon la méthodologie | voertuig worden met behulp van de volgende methodologie berekend : |
suivante : - la consommation de carburant par kilomètre d'un véhicule, établie | - het brandstofverbruik per kilometer van een voertuig als bedoeld in |
conformément au § 2, est calculée en unités de consommation d'énergie | § 2 wordt gemeten in eenheden van energieverbruik per kilometer |
par kilomètre, que ce calcul soit direct ou non. Lorsque la | ongeacht of dit direct vermeld wordt of niet. Indien het |
consommation de carburant est donnée dans une unité différente, elle | brandstofverbruik in verschillende eenheden vermeld wordt, zal deze op |
est convertie en consommation d'énergie par kilomètre au moyen des | |
coefficients de conversion figurant dans le tableau 1 de l'annexe, qui | basis van de in tabel 1 van de bijlage vastgestelde |
présente les teneurs énergétiques des différents carburants; | omrekeningsfactoren voor de energie-inhoud van de verschillende |
- le calcul utilise une seule valeur monétaire par unité d'énergie. | brandstoffen uitgedrukt worden in energieverbruik per kilometer; |
Cette valeur est égale à la plus basse des deux valeurs entre le coût | - er wordt één monetaire waarde per energie-eenheid gebruikt. Deze |
de l'unité d'énergie de l'essence et du diesel avant imposition, | waarde is de laagste kosten per energie-eenheid van benzine of diesel |
lorsqu'ils sont utilisés comme carburants pour les transports; | voor belasting die als vervoersbrandstof wordt gebruikt; |
- le coût de la consommation d'énergie lié à l'utilisation d'un | - de operationele levensduurkosten van het energieverbruik van een |
véhicule pour toute sa durée de vie est calculé, en multipliant le | voertuig worden berekend door de vermenigvuldiging van het afgelegde |
kilométrage total - en tenant compte, le cas échéant, du kilométrage | aantal kilometers tijdens de levensduur als bedoeld in § 3, in |
déjà réalisé - défini au § 3 par la consommation d'énergie par | voorkomend geval rekening houdend met het reeds afgelegde aantal |
kilomètre définie au premier tiret du présent point, puis par le coût | kilometers, met het energieverbruik per kilometer als bedoeld in het |
par unité d'énergie défini au deuxième tiret du présent point; | eerste streepje en met de kosten per energie-eenheid als bedoeld in |
b) le coût correspondant aux émissions de CO2 lié à l'utilisation d'un | het tweede streepje; b) de operationele levensduurkosten van de CO2 -uitstoot van een |
véhicule pour toute sa durée de vie est calculé en multipliant le | voertuig, worden berekend door de vermenigvuldiging van het afgelegde |
kilométrage total - en tenant compte, le cas échéant, du kilométrage | |
déjà réalisé - défini au § 3 par les émissions de CO2 en kilogrammes | aantal kilometers tijdens de levensduur als bedoeld in § 3, in |
par kilomètre définies au § 2, puis par le coût par kilogramme pris | voorkomend geval rekening houdend met het reeds afgelegde aantal |
dans la fourchette figurant au tableau 2 de l'annexe; | kilometers, met de CO2 -uitstoot uitgedrukt in kilogram per kilometer |
c) le coût correspondant aux émissions de polluants lié à | als bedoeld in § 2 en met de in tabel 2 van de bijlage vastgestelde |
l'utilisation d'un véhicule pour toute sa durée de vie, qui figure | marge voor de kosten per kilogram; |
dans le tableau 2 de l'annexe, est calculé en additionnant, pour toute | c) de operationele levensduurkosten voor de uitstoot van in tabel 2 |
la durée de vie du véhicule, les coûts liés à l'utilisation de | van de bijlage opgenomen verontreinigende stoffen door een voertuig, |
celui-ci correspondant aux émissions de NOx, de HCNM et de particules. | worden berekend door de optelling van de operationele levensduurkosten |
Le coût lié à l'utilisation d'un véhicule, pour toute la durée de vie | voor de uitstoot van NO x, NMHC en fijne stofdeeltjes. De operationele |
levensduurkosten van een voertuig voor elke verontreinigende stof | |
de celui-ci, correspondant à chaque polluant est calculé en | wordt berekend door de vermenigvuldiging van het afgelegde aantal |
multipliant le kilométrage total - en tenant compte, le cas échéant, | kilometers tijdens de levensduur als bedoeld in § 3, in voorkomend |
du kilométrage déjà réalisé - défini au § 3 par les émissions en | geval rekening houdend met het reeds afgelegde aantal kilometers, met |
grammes par kilomètre définies au § 2, puis par le coût respectif par | de emissies, in grammen per kilometer als bedoeld in § 2, en de |
gramme. Il convient d'utiliser à cette fin les valeurs moyennes qui | respectieve kosten per gram. Voor de prijs worden de gemiddelde |
figurent dans le tableau 2 de l'annexe. | waarden opgenomen in tabel 2 van de bijlage gebruikt. |
Les opérateurs visés à l'article 3 peuvent appliquer des coûts plus | De in artikel 3 bedoelde exploitanten kunnen hogere kosten toepassen, |
élevés, à condition que ces coûts ne soient pas supérieurs aux valeurs | |
correspondantes figurant dans le tableau 2 de l'annexe multipliés par | op voorwaarde dat deze kosten de in tabel 2 van de bijlage vermelde |
relevante waarden, vermenigvuldigd met een factor 2, niet | |
un facteur deux. | overschrijden. |
§ 2. La consommation de carburant, ainsi que les émissions de CO2 et | § 2. Het brandstofverbruik, alsook de CO2 -uitstoot en de uitstoot van |
les émissions de polluant par kilomètre liées à l'utilisation d'un | |
véhicule, figurant dans le tableau 2 de l'annexe, sont fondées sur les | verontreinigende stoffen zoals opgenomen in tabel 2 van de bijlage per |
procédures d'essai normalisées de l'Union, en ce qui concerne les | afgelegde kilometer, worden gebaseerd op de gestandaardiseerde |
véhicules pour lesquels de telles procédures d'essai sont définies | testprocedures van de Unie voor voertuigen waarvoor dergelijke |
dans la législation de l'union en matière de réception par type. | testprocedures in de regelgeving van de Unie inzake typekeuring voor |
Pour les véhicules qui ne sont pas couverts par une procédure d'essai | een aantal voertuigen zijn vastgesteld. |
normalisée de l'Union, la comparabilité des différentes offres est | Wanneer een voertuig niet onder de gestandaardiseerde testprocedures |
assurée au moyen de procédures d'essai largement reconnues, ou des | van de Unie valt, wordt de vergelijkbaarheid van de verschillende |
résultats d'essai réalisés pour l'autorité publique, ou des | aanbiedingen gewaarborgd door het gebruik van algemeen erkende |
testprocedures, of resultaten van tests voor de overheid, of door | |
informations fournies par le constructeur. | informatie die is meegedeeld door de fabrikant. |
§ 3. Sauf indication contraire, il convient d'utiliser, pour le | § 3. Wanneer niet op andere wijze omschreven, geschiedt het |
kilométrage parcouru par un véhicule pendant toute sa durée de vie, le | vaststellen van het aantal afgelegde kilometers tijdens de levensduur |
chiffre figurant dans le tableau 3 de l'annexe. | van een voertuig op basis van tabel 3 van de bijlage. |
Art. 6.Entrée en vigueur. |
Art. 6.Inwerkingtreding. |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois suivant sa | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Exécution. |
Art. 7.Uitvoering. |
Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent | De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 14 juillet 2011. | Namen, 14 juli 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
ANNEXE | BIJLAGE |
Données servant au calcul des coûts liés à l'utilisation des véhicules de transport routier pour toute leur durée de vie | Gegevens voor de berekening van de operationele levensduurkosten van wegvoertuigen |
Tableau 1 : teneur énergétique des carburants | Tabel 1 : energie-inhoud van motorbrandstoffen |
Carburant | Brandstof |
Teneur énergétique | Energie-inhoud |
Diesel | Diesel |
36 Mj/litre | 36 Mj/liter |
Essence | Benzine |
32 Mj/litre | 32 Mj/liter |
Gaz naturel/Biogaz | Aardgas/Biogas |
33-38 Mj/Nm3 | 33-38 Mj/Nm3 |
Gaz de pétrole liquéfié (GPL) | Vloeibaar petroleumgas (LPG) |
24 Mj/litre | 24 Mj/liter |
Ethanol | Ethanol |
21 Mj/litre | 21 Mj/liter |
Biodiesel | Biodiesel |
33 Mj/litre | 33 Mj/liter |
Emulsions | Emulsiebrandstof |
32 Mj/litre | 32 Mj/liter |
Hydrogène | Waterstof |
11 Mj/Nm3 | 11 Mj/Nm3 |
Tableau 2 : coûts des émissions dans le transport routier (prix 2007) | Tabel 2 : kosten van de uitstoot door het wegvervoer (prijspeil 2007) |
CO2 | CO2 |
NOx | NOX |
HCNM | NMHC |
Particules | Fijne stofdeeltjes |
0,03-0,04 EUR/kg | 0,03-0,04 EUR/kg |
0,0044 EUR/g | 0,0044 EUR/g |
0,001 EUR/g | 0,001 EUR/g |
0,087 EUR/g | 0,087 EUR/g |
Tableau 3 : kilométrage total des véhicules de transport routier | Tabel 3 : aantal afgelegde kilometers tijdens de levensduur van een wegvoertuig |
Catégorie de véhicules (catégories M et N telles que définies par la | Voertuigcategorie (de categorieën M en N zoals gedefinieerd in |
Directive 2007/46/CE) | Richtlijn 2007/46/EG) |
Kilométrage total | Aantal afgelegde kilometers tijdens de levensduur |
Voitures particulières (M1) | Personenwagens (M 1 ) |
200 000 km | 200 000 km |
Véhicules utilitaires légers (N1) | Lichte bedrijfsvoertuigen (N 1 ) |
250 000 km | 250 000 km |
Poids lourds (N2, N3) | Zware bedrijfsvoertuigen (N 2, N 3) |
1 000 000 km | 1 000 000 km |
Autobus (M2, M3) | Bussen (M 2, M 3 ) |
800 000 km | 800 000 km |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2011 transposant la Directive 2009/33/CE du Parlement européen et du | 14 juli 2011 tot omzetting van Richtlijn 2009/33/EG van het Europees |
Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de véhicules de | Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de bevordering van |
transport routier propres et économes en énergie. | schone en energiezuinige wegvoertuigen. |
Namur, le 14 juillet 2011. | Namen, 14 juli 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |