Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
14 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 14 JULI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de | decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan |
l'information et de la communication | inzake de informatie- en communicatietechnologieën |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu les articles 3, § 3, 5, § 2, 2°, 6 à 10, 11, § 1er, et 13 du décret | Gelet op de artikelen 3, § 3, 5, § 2, 2°, 6 tot en met 10, 11, § 1, en |
du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de | 13 van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
l'information et de la communication; | sensibiliseringsplan inzake de informatie- en |
communicatietechnologieën; | |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné | Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
le 9 mai 2005; | 9 mei 2005; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Office wallon de la | |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | |
Vu l'avis du Comité de gestion du FOREm, donné le 12 avril 2005; | Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 12 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2005; | maart 2005; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.506/2, donné le 15 juin 2005; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.506/2, gegeven op 15 |
Sur la proposition de la Ministre de la Formation; | juni 2005; Op de voordracht van de Minister van Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la | artikel 127, § 1, van de Grondwet krachtens artikel 138 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Il est applicable en région de langue française. | Het is van toepassing in het Franse taalgebied. |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "décret" : le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des | 1° "decreet" : het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
technologies de l'information et de la communication; | sensibiliseringsplan inzake de informatie- en |
communicatietechnologieën; | |
2° "Ministre" : la Ministre de la Formation; | 2° "Minister" : de Minister van Vorming; |
3° "Administration" : la Division de l'Emploi et de la Formation | 3° "Bestuur" : de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding van het |
professionnelle de la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi | Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van |
du Ministère de la Région wallonne; | het Waalse Gewest; |
4° "Comité" : le Comité de suivi instauré en vertu de l'article 7 du | 4° "Comité" : het opvolgingscomité ingevoerd krachtens artikel 7 van |
décret; | het decreet; |
5° "opérateur mobile" : l'opérateur de formation agréé en vertu de | |
l'article 5 du décret qui dispense des formations itinérantes au moyen | 5° "mobiele operator" : de vormingsoperator erkend krachtens artikel 5 |
van het decreet die rondtrekkende opleidingen verstrekt middels een | |
d'un véhicule équipé et adapté; | uitgerust en aangepast voertuig; |
6° "heures de formation" : les heures de formation prestées par un | 6° "vormingsuren" : de vormingsuren gepresteerd door een erkende |
opérateur de formation agréé ou par un partenaire conventionné avec un | vormingsoperator of een bij overeenkomst met een erkende |
opérateur de formation agréé; | vormingsoperator gebonden partner; |
7° "expert" : l'expert pédagogique visé à l'article 7, 1°, du décret. | 7° "deskundige" : de pedagogisch deskundige bedoeld in artikel 7, 1°, |
van het decreet. | |
CHAPITRE II. - Durée des modules de formation et attestation | HOOFDSTUK II. - Duur van de vormingsmodules en attestering |
Art. 3.Les modules de formation visés à l'article 3, § 2, du décret |
Art. 3.De vormingsmodules bedoeld in artikel 3, § 2, van het decreet |
ont une durée de huit heures pour le premier module, de seize heures | hebben een duur van acht uur voor de eerste module, zestien uur voor |
pour le deuxième module et de vingt-quatre heures pour le troisième | de tweede module en vierentwintig uur voor de derde module. |
module. Le Ministre peut, sur avis du Comité, modifier les durées des modules | De Minister kan na advies van het Comité de duur van de |
de formation déterminées à l'alinéa 1er. | vormingsmodules bepaald in lid 1 wijzigen. |
Art. 4.Une attestation de capacité et de fréquentation est délivrée |
Art. 4.Er wordt door de erkende vormingsoperator een bekwaamheids- en |
par l'opérateur de formation agréé à chaque personne ayant suivi un | vormingsbezoekattest verleend aan elke persoon die een vormingsmodule |
module de formation. Avant sa délivrance, cette attestation, dont le | heeft gevolgd. Vóór het attest waarvan het model door het bestuur ter |
modèle est mis à disposition de l'opérateur de formation agréé par | beschikking van de vormingsoperator wordt gesteld, wordt afgegeven, |
l'Administration, est soumise à la signature du Ministre ou du | wordt het ter ondertekening voorgelegd aan de Minister of de daartoe |
fonctionnaire délégué à cet effet. | gemachtigde ambtenaar. |
CHAPITRE III. - Octroi, refus, renouvellement, suspension | HOOFDSTUK III. - Toekenning, weigering, hernieuwing, opschorting |
et retrait d'agrément des opérateurs de formation | en intrekking van de erkenning van vormingsoperatoren |
Art. 5.En vertu de l'article 5, § 2, 2°, du décret, l'opérateur de |
Art. 5.Krachtens artikel 5, § 2, 2°, van het decreet dienen de |
formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une | vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij een |
convention, pour être agréés, satisfont aux conditions suivantes : | overeenkomst ondertekend heeft, te voldoen aan volgende voorwaarden om |
erkend te worden : | |
1° disposer du personnel pédagogique en rapport avec le nombre de | 1° over het pedagogisch personeel beschikken in verhouding tot het |
personnes à former, à savoir, disposer d'un formateur minimum pour | aantal personen die de vorming dienen te volgen, wat betekent over |
l'encadrement de douze stagiaires; | minstens één lesgever beschikken voor de begeleiding van twaalf |
2° disposer de locaux et d'un mobilier répondant aux exigences | stagiairs; 2° over lokalen en meubilair beschikken om te voldoen aan de eisen van |
requises par les modules de formation; | de vormingsmodules; |
3° disposer de matériel informatique adapté au nombre de personnes à former pour permettre à chaque personne qui suit un module de formation de disposer d'un ordinateur et d'une connexion Internet. L'opérateur de formation ou, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une convention de partenariat doit disposer de formateurs : a) soit ayant au moins un diplôme ou un certificat de l'Enseignement secondaire supérieur; b) soit possédant une expérience utile, et démontrant une aptitude pédagogique, sur base de titres ou d'une expérience utile, à dispenser des modules de formation aux technologies de l'information et de la communication. | 3° over hardware beschikken dat aangepast is aan het aantal personen dat de opleiding dient te volgen zodoende dat elke persoon die een vormingsmodule volgt over een computer en een internetaansluiting kan beschikken. De vormingsoperator of, in voorkomend geval, de partner met wie hij een samenwerkingsovereenkomst gesloten heeft, dient te beschikken over lesgevers : a) ofwel die minstens een diploma of een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs hebben; b) ofwel die een nuttige ervaring bezitten, en die een pedagogische vaardigheid aantonen op grond van titels of een nuttige ervaring om vormingsmodules in verband met de informatie- en communicatietechnologieën te verstrekken. |
Art. 6.§ 1er. L'opérateur de formation et, le cas échéant, le |
Art. 6.§ 1. De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner |
partenaire avec lequel il a signé une convention, adressent une | met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, richten een |
demande d'agrément à l'Administration, soit par courrier, soit par | erkenningsaanvraag aan het Bestuur, ofwel bij briefwisseling, ofwel |
voie électronique, au moyen d'un formulaire, dont le modèle est établi | via een elektronisch bericht, middels een formulier waarvan het model |
par la Ministre. | door de Minister wordt vastgesteld. |
La demande d'agrément d'un opérateur de formation est accompagnée des | De erkenningsaanvraag door een vormingsoperator heeft als bijlagen |
documents, renseignements et engagements suivants : | stukken, inlichtingen en verbintenissen zoals hierna opgesomd : |
1° la dénomination de l'opérateur de formation et la localisation de | 1° de benaming van de vormingsoperator en de plaats waar zijn |
son siège principal d'activité; | hoofdbedrijfszetel gevestigd is; |
2° son statut juridique et, le cas échéant, copie des statuts; | 2° zijn rechtspositie en, in voorkomend geval, een afschrift van zijn |
3° le nombre d'heures de formation et le nombre de personnes | statuten; 3° het aantal vormingsuren en het aantal jaarlijks in het vooruitzicht |
bénéficiaires envisagées annuellement et réparties par module de | gestelde gerechtigden, per vormingsmodule omgerekend; |
formation; 4° une description du contenu des modules de formation et de la | 4° een omschrijving van de lesinhouden en de bij de vorming gevolgde |
méthodologie de formation; | methode; |
5° une description des moyens matériels et humains mis en oeuvre pour | 5° een omschrijving van de materiële en menselijke middelen die |
assurer les modules de formation et, le cas échéant, la copie de la | ingezet worden om de vormingsmodules te verstrekken en, in voorkomend |
convention de partenariat; | geval, het afschrift van de samenwerkingsovereenkomst; |
6° dans le cas d'un opérateur mobile, une description de la zone | 6° indien het een mobiele operator betreft, een omschrijving van het |
géographique couverte; | gebied waarover de activiteiten zich uitstrekken; |
7° des indications sur l'expérience acquise dans la formation aux | 7° informatie over de ervaring verworven in de opleiding tot de |
technologies de l'information et de la communication, particulièrement | informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder ten |
vis-à-vis du public cible visé à l'article 4 du décret; | opzichte van het in artikel 4 van het decreet; |
8° le cas échéant, copie de la convention de partenariat; | 8° in voorkomend geval, een afschrift van de samenwerkingsovereenkomst; |
9° l'engagement à se soumettre au contrôle de l'Administration et de | 9° de verbintenis om zich te onderwerpen aan de controle van het |
respecter les articles 55 et suivants des lois sur la comptabilité de | Bestuur en de artikelen 55 en volgende van de wetten op de |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991; | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, na te leven; |
10° l'adhésion à la charte pédagogique, dont le modèle est déterminé | 10° de instemming met het pedagogisch handvest waarvan het model |
par la Ministre, sur proposition de l'expert. | bepaald wordt door de Minister, op voorstel van de deskundige. |
§ 2. L'Administration délivre un accusé de réception de la demande | § 2. Het Bestuur verstrekt een bericht van ontvangst van de |
d'agrément dans les dix jours ouvrables de sa réception. | erkenningsaanvraag binnen de tien werkdagen na ontvangst ervan. |
Si la demande est incomplète, l'Administration en avise l'opérateur de | Indien de aanvraag onvolledig is, wordt de vormingsoperator daarover |
formation en lui faisant part de la suspension du délai visé à | ingelicht door het Bestuur dat hem ervan op de hoogte brengt dat de |
l'article 7, § 2, jusqu'à la réception des pièces ou renseignements | termijn bedoeld in artikel 7, § 2, opgeschort wordt tot en met de |
manquants. | ontvangst van de ontbrekende stukken of inlichtingen. |
§ 3. L'instruction de la demande est effectuée par l'Administration. | § 3. Het Bestuur behandelt de aanvraag. |
Art. 7.1er. L'Administration sollicite l'avis pédagogique de l'expert |
Art. 7.§ 1. Het Bestuur wint het pedagogisch advies van de door de |
désigné par la Ministre. | Minister aangestelde deskundige in. |
§ 2. L'Administration transmet la demande d'agrément et les avis, | § 2. Het Bestuur maakt de erkenningsaanvraag en beide adviezen, |
technique et pédagogique, au Comité, dans les deux mois de la | namelijk het technische en het pedagogische advies, aan het Comité |
réception de la demande. | over binnen de twee maanden na ontvangst van de aanvraag. |
§ 3. Le Comité rend un avis motivé sur la demande d'agrément dans un | § 3. Het Comité brengt een gemotiveerd advies uit over de |
délai de quatre mois à dater de la réception de celle-ci. | erkenningsaanvraag binnen een termijn van vier maanden te rekenen van de ontvangst ervan. |
Le Comité entend les représentants de l'opérateur de formation qui le | Het Comité hoort de vertegenwoordigers van de vormingsoperator die |
sollicite. Il peut également inviter les représentants de l'opérateur | erom verzoekt. Het kan eveneens de vertegenwoordigers van de |
de formation à être entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu | vormingsoperator ertoe uitnodigen om te worden gehoord. In ieder geval |
après l'envoi d'une convocation mentionnant, s'il y a lieu, les points | worden ze pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij, |
précis à propos desquels le Comité souhaite entendre le point de vue | indien nodig, de aangelegenheden waarover het Comité het standpunt van |
de l'opérateur de formation. | de vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld worden. |
Art. 8.La demande de renouvellement d'agrément est introduite auprès |
Art. 8.De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt bij het |
de l'Administration. | Bestuur ingediend. |
La procédure de renouvellement d'agrément est régie par les articles | De procedure voor de hernieuwing van de erkenning wordt geregeld bij |
6, 7 et 10. | de artikelen 6, 7 en 10. |
Le document visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 3°, est à communiquer | Het document bedoeld in artikel 6, § 1, lid 2, 3°, dient door de |
par l'opérateur de formation à l'Administration. | vormingsoperator aan het Bestuur te worden overgemaakt. |
Les autres documents ou renseignements visés à l'article 6, § 1er, | De andere documenten of inlichtingen bedoeld in artikel 6, § 1, lid 2, |
alinéa 2, sont à communiquer par l'opérateur de formation à | dienen door de vormingsoperator aan het Bestuur te worden medegedeeld |
l'Administration pour autant que des changements soient intervenus au | voorzover er wijzigingen zijn opgetreden in de loop van de periode die |
cours de la période couverte par l'agrément précédent. | door de vorige erkenning gedekt was. |
Art. 9.§ 1er Le Comité propose à la Ministre les suspensions et les |
Art. 9.§ 1. Het Comité stelt de opschortingen en intrekkingen van |
retraits d'agrément. | erkenningen aan de Minister voor. |
Préalablement, le Comité entend les représentants de l'opérateur de | Vooraf worden de vertegenwoordigers van de betrokken erkende |
formation agréé concerné. | vormingsoperator door het Comité gehoord. |
L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les | Zij worden pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij de |
points précis à propos desquels le Comité souhaite entendre le point | aangelegenheden waarover het Comité het standpunt van de |
de vue de l'opérateur de formation. | vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld worden. |
§ 2. L'agrément ne peut être suspendu pour une durée excédant six | § 2. De erkenning kan niet opgeschort worden voor een duur van meer |
mois. | dan zes maanden. |
Passé le délai de suspension, la Ministre peut retirer l'agrément si | Als die opschortingstermijn eenmaal verstreken is, kan de Minister de |
l'opérateur de formation ne remplit toujours pas les conditions de | erkenning intrekken indien de vormingsoperator steeds niet de |
l'agrément. | erkenningsvoorwaarden naleeft. |
Art. 10.La Ministre se prononce sur l'octroi, le refus, le |
Art. 10.De Minister spreekt zich uit over de verlening, de weigering, |
renouvellement, la suspension et le retrait d'agrément dans les trente | de hernieuwing, de opschorting en de intrekking van de erkenning |
jours ouvrables qui suivent, selon le cas, la réception de l'avis ou | binnen de dertig werkdagen volgend op, al naar gelang, de ontvangst |
de la proposition du Comité. | van het advies of van het voorstel van het Comité. |
En l'absence d'une décision dans le délai fixé, celle-ci est réputée | Indien een beslissing binnen de vastgestelde termijn uitblijft, wordt |
favorable. | zij geacht gunstig te zijn. |
La décision de la Ministre est notifiée dans les dix jours ouvrables | Er wordt kennis gegeven van de beslissing van de minister aan de |
de la réception de la décision par l'Administration à l'opérateur de | vormingsoperator binnen de tien werkdagen na de ontvangst van de |
formation et une copie est adressée, pour information, au Comité. | beslissing door het Bestuur en er wordt een afschrift ter informatie |
aan het Comité overgemaakt. | |
CHAPITRE IV. - Le comité | HOOFDSTUK IV. - Het Comité |
Art. 11.§ 1er. Il est institué un Comité composé comme suit : |
Art. 11.§ 1. Er wordt een Comité ingesteld, samengesteld als volgt : |
1° un représentant de la Ministre, qui assure la présidence; | 1° één vertegenwoordiger van de Minister, die het voorzitterschap |
2° deux représentants des organisations représentatives des | waarneemt; 2° twee vertegenwoordigers van de representatieve |
employeurs; | werkgeversorganisaties; |
3° deux représentants des organisations représentatives des | 3° twee vertegenwoordigers van de representatieve |
travailleurs; | werknemersorganisaties; |
4° deux représentants de l'expert; | 4° twee vertegenwoordigers van de deskundige; |
5° deux représentants de l'Office wallon de la Formation | 5° twee vertegenwoordigers van het "Office wallon de la Formation |
professionnelle et de l'Emploi; | professionnelle et de l'Emploi"; |
6° un représentant de l'Agence wallonne des Télécommunications; | 6° één vertegenwoordiger van het "Agence wallonne des |
Télécommunications" (Waals Agentschap voor Telecommunicatie); | |
7° un représentant de l'Administration. | 7° één vertegenwoordiger van het Bestuur. |
La Ministre désigne les membres du Comité. Les représentants visés au | De Minister wijst de comitéleden aan. De vertegenwoordigers bedoeld in |
paragraphe 1er, 2° et 3°, sont proposés à la Ministre par les | paragraaf 1, 2° en 3°, worden uit dubbeltallen aan de Minister |
organisations représentatives, sur des listes doubles de candidats. | voorgedragen door de representatieve organisaties. |
§ 2. Le mandat des membres a une durée de quatre ans et est renouvelable. | § 2. Het ledenmandaat heeft een duur van vier jaar en is hernieuwbaar. |
Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant l'expiration de | Het lid dat ophoudt zijn mandaat uit te oefenen voor verstrijken ervan |
celui-ci est remplacé pour la période qui reste à couvrir. | wordt vervangen voor de overblijvende periode. |
§ 3. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet, | § 3. Het Comité legt zijn huishoudelijk reglement vast en legt het ter |
pour approbation, à la Ministre. | goedkeuring aan de Minister voor. |
Le Comité se réunit au minimum quatre fois par an. | Het Comité vergadert minstens vier keer per jaar. |
Om geldig te beraadslagen, is de aanwezigheid van de meerderheid van | |
Pour délibérer valablement, la présence de la majorité des membres du | de comitéleden vereist. Elke beslissing wordt collegiaal getroffen en |
Comité est requise. Chaque décision est prise collégialement et tend à | streeft ernaar de eenparigheid van stemmen achter zich te scharen. Bij |
rallier l'unanimité. A défaut, la décision est prise à la majorité des | ontstentenis wordt de beslissing getroffen bij meerderheid van de |
membres présents. | aanwezige leden. |
Les membres visés à l'article 11, § 1er, siègent avec voix délibérative. | De leden bedoeld in artikel 11, § 1, zetelen met raadgevende stem. |
Le Comité peut constituer des groupes de travail dont il détermine la | Het Comité kan werkgroepen samenstellen waarvan het de samenstelling |
composition et fixe les missions qui lui sont confiées. Les résultats | bepaalt en stelt de hun toevertrouwde opdrachten vast. De resultaten |
des groupes de travail sont communiqués au Comité pour décision. | van de werkgroepen worden ter beslissing aan het Comité voorgelegd. |
Le secrétariat du Comité est assuré par l'Administration. | Het secretariaat van het Comité wordt door het Bestuur waargenomen. |
CHAPITRE V. - Montant des subventions | HOOFDSTUK V. - Bedrag van de subsidies |
Art. 12.Les subventions octroyées aux opérateurs de formation agréés |
Art. 12.De subsidies die worden verleend aan de erkende |
sont fixées comme suit : | vormingsoperatoren worden als volgt vastgesteld : |
1° 7,5 euros par heure de formation et par personne formée, pour les | 1° 7,5 euro per vormingsuur en per gevormde persoon, voor de |
modules de formation donnés du lundi au samedi; | vormingsmodules die van maandag tot en met zaterdag plaatsvinden; |
2° 10 euros par heure de formation et par personne formée, pour les | 2° 10 euro per vormingsuur en per gevormde persoon, voor de |
modules de formation donnés les samedis et dimanches dans le cadre | vormingsmodules die op zaterdag en zondag plaatsvinden in het kader |
d'actions de sensibilisation, à condition que le nombre d'heures | van sensibiliseringsacties, op voorwaarde dat het aantal gepresteerde |
prestées soit au minimum de six heures par jour; | uren minstens zes per dag bedraagt; |
3° 1 euro par kilomètre parcouru pour les frais de déplacement et de | 3° 1 euro per afgelegde kilometer voor de reis- en aansluitingskosten |
connexion des opérateurs mobiles; | van de mobiele operatoren; |
4° 500 euros de forfait sur la durée de l'agrément pour les actions de | 4° 500 euro forfait over de duur van de erkenning voor de |
promotion. | promotieacties. |
Aucune subvention n'est octroyée pour les heures de formation | Er wordt geen enkele subsidie toegekend voor de vormingsuren die |
poursuivant des buts publicitaires ou commerciaux. | reclame- of handelsdoeleinden nastreven. |
La Ministre peut, sur proposition du Comité, modifier les montants des | De Minister kan op voorstel van het Comité de in lid 1 bepaalde |
subventions déterminés à l'alinéa 1er. | subsidiebedragen wijzigen. |
CHAPITRE VI. - Conditions d'octroi et de liquidation des subventions | HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van |
Art. 13.Les subventions sont octroyées aux opérateurs de formation |
de subsidies Art. 13.De subsidies worden aan de erkende vormingsoperatoren |
agréés en vertu de l'article 10 du décret. | toegekend krachtens artikel 10 van het decreet. |
La Ministre arrête chaque année, sur proposition de l'Administration, | De Minister stelt jaarlijks op voorstel van het Bestuur het |
le nombre d'heures de formation maximales que peut prester l'opérateur | maximumaantal vormingsuren die elk vormingsoperator mag verstrekken, |
de formation. | vast. |
Art. 14.Chaque opérateur de formation agréé transmet à |
Art. 14.Elke erkende vormingsoperator maakt het Bestuur tegen 1 |
l'Administration, pour le 1er novembre, un programme prévisionnel | november een vooruitgepland jaarlijks programma over met de in de loop |
annuel des modules de formation organisés au cours de l'exercice | van het volgend bedrijfsjaar te houden vormingsmodules. |
suivant. L'exercice commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. | Elk bedrijfsjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31 december. |
Pour le 15 décembre, au plus tard, ce programme doit être soumis, par | Tegen uiterlijk 15 december dient dat programma door het Bestuur na |
l'Administration, après avis du Comité, à l'approbation du Ministre. | advies van het Comité ter goedkeuring aan de Minister te worden voorgelegd. |
Art. 15.La liquidation des subventions à l'opérateur de formation |
Art. 15.Voor de uitbetaling van de subsidies aan de erkende |
agréé est soumise à la communication préalable à l'Administration d'un | vormingsoperator dienen vooraf één of meerdere van volgende documenten |
ou de plusieurs documents suivants : | aan het Bestuur te worden overgemaakt : |
1° une déclaration de créance, accompagnée du ou des états de | 1° een schuldvordering, met als bijlage de prestatiestaten en de |
prestations et de la ou des listes de présence originales se | oorspronkelijke aanwezigheidslijst(en) die betrekking hebben op de |
rapportant à la période à couvrir par la subvention; | door de subsidie te dekken periode; |
2° un relevé trimestriel des personnes formées, sous forme d'un | 2° een per kwartaal opgemaakte lijst van de gevormde personen, in de |
fichier standardisé dont le modèle est établi par la Ministre. Ce | vorm van een standaardbestand waarvan het model door de Minister |
relevé est communiqué uniquement par courrier électronique; | vastgesteld wordt. Die lijst wordt enkel per elektronisch bericht |
3° en ce qui concerne les opérateurs mobiles, un relevé et les pièces | overgemaakt; 3° wat de mobiele operatoren betreft, een lijst en de stukken ter |
justificatives des kilomètres parcourus; | staving van de afgelegde kilometers; |
4° les justificatifs relatifs aux actions de promotion. | 4° de bewijsstukken met betrekking tot de promotieacties. |
CHAPITRE VII. - Contrôle | HOOFDSTUK VII. - Controle |
Art. 16.L'opérateur de formation agréé communique au Comité un |
Art. 16.De erkende vormingsoperator deelt een jaarlijkse |
rapport annuel d'activité, dont le modèle est établi par la Ministre. | activiteitenverslag aan het Comité mee waarvan het model door de |
Minister wordt vastgesteld. | |
CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoire et finale | HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepaling |
Art. 17.Pour l'exercice 2006, les opérateurs de formation |
Art. 17.Voor het bedrijfsjaar 2006 delen de vormingsoperatoren hun |
communiquent leur programme annuel, tel que défini à l'article 14, en | jaarlijks programma zoals omschreven in artikel 14 in op hetzelfde |
même temps que l'introduction de leur demande d'agrément. | ogenblik als ze hun erkenningsaanvraag indienen. |
Art. 18.Le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des |
Art. 18.Het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
technologies de l'information et de la communication et le présent | sensibiliseringsplan inzake de informatie- en |
arrêté entrent en vigueur le 1er août 2005. | communicatietechnologieën en dit besluit treden in werking op 1 augustus 2005. |
Art. 19.La Ministre est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 19.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 14 juillet 2005 | Namen, 14 juli 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |