Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/02/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Ribaudet" te Nassogne
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne van het geleide domaniaal reservaat "Ribaudet" te Nassogne
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves reglementering van de bewaking en het verkeer in de domaniale
naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
publique et notamment l'article 5; openstaan, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 19 décembre 2006; gegeven op 19 december 2006;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de la Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Province de Luxembourg, donné le 15 mars 2007; van Luxemburg, gegeven op 15 maart 2007;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée du

"Ribaudet" les 89 a 60 ca de terrains figurés en grisé au plan

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 89 a 60 ca grond, in

ci-joint, appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als
volgt, worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "Ribaudet" :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973 sur la conservation de la nature, la pratique de la juli 1973 op het natuurbehoud, blijft de jacht op grof wild
chasse au grand gibier reste autorisée. Toutefois, ni le tir, ni toegelaten. Noch het schieten, noch het opstellen van schootsposten
l'installation de postes de tir ne sont autorisés dans le périmètre de worden echter toegelaten binnen de omtrek van het reservaat.
la réserve.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 sur la surveillance et la circulation dans les réserves oktober 1975 betreffende de bewaking en het verkeer in de domaniale
naturelles domaniales, il est permis au locataire de la chasse de natuurreservaten mag de huurder van de jacht het jachtpad jaarlijks
faucher annuellement le layon de chasse, à condition de ne pas maaien, op voorwaarde dat hij geen gebruik maakt van een motorvoertuig
utiliser de véhicule à moteur en-dehors de celui-ci. buiten dit jachtpad.

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 5.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, onder de beheersmaatregelen van
mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant het reservaat, alle handelingen en werken toegelaten die de
la diversité de la faune et de la flore. A cet effet, il est permis biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen. Daartoe is het
d'enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler toegelaten bomen en struiken weg te nemen, te kappen, te ontwortelen
des débris végétaux ainsi que faucher ou pratiquer le pâturage. of te verminken, plantaardig afval te verbranden alsook de weiden te

Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

maaien of te grazen.

Art. 6.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 février 2008. Namen, 14 februari 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^