Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Ribaudet" te Nassogne |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de | 14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting |
la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ribaudet" à Nassogne | van het geleide domaniaal reservaat "Ribaudet" te Nassogne |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september |
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 | 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, |
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; | inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves | reglementering van de bewaking en het verkeer in de domaniale |
naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation | natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
publique et notamment l'article 5; | openstaan, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 19 décembre 2006; | gegeven op 19 december 2006; |
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de la | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
Province de Luxembourg, donné le 15 mars 2007; | van Luxemburg, gegeven op 15 maart 2007; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée du |
|
"Ribaudet" les 89 a 60 ca de terrains figurés en grisé au plan | Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 89 a 60 ca grond, in |
ci-joint, appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : | het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als |
volgt, worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "Ribaudet" : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de | belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de |
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort | ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het |
territorial concerné. | betrokken ambtsgebied. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 |
juillet 1973 sur la conservation de la nature, la pratique de la | juli 1973 op het natuurbehoud, blijft de jacht op grof wild |
chasse au grand gibier reste autorisée. Toutefois, ni le tir, ni | toegelaten. Noch het schieten, noch het opstellen van schootsposten |
l'installation de postes de tir ne sont autorisés dans le périmètre de | worden echter toegelaten binnen de omtrek van het reservaat. |
la réserve. Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 sur la surveillance et la circulation dans les réserves | oktober 1975 betreffende de bewaking en het verkeer in de domaniale |
naturelles domaniales, il est permis au locataire de la chasse de | natuurreservaten mag de huurder van de jacht het jachtpad jaarlijks |
faucher annuellement le layon de chasse, à condition de ne pas | maaien, op voorwaarde dat hij geen gebruik maakt van een motorvoertuig |
utiliser de véhicule à moteur en-dehors de celui-ci. | buiten dit jachtpad. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 5.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les | natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, onder de beheersmaatregelen van |
mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant | het reservaat, alle handelingen en werken toegelaten die de |
la diversité de la faune et de la flore. A cet effet, il est permis | biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen. Daartoe is het |
d'enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler | toegelaten bomen en struiken weg te nemen, te kappen, te ontwortelen |
des débris végétaux ainsi que faucher ou pratiquer le pâturage. | of te verminken, plantaardig afval te verbranden alsook de weiden te |
Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
maaien of te grazen. Art. 6.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. | artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 14 février 2008. | Namen, 14 februari 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |