← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert à ORES Assets du mandat de gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville sous réserve de la réalisation de l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert à ORES Assets du mandat de gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville sous réserve de la réalisation de l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets | Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht aan ORES Assets van het mandaat van elektriciteitsdistributienetbeheerderop het grondgebied van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville onder voorbehoud van de uitvoering van de gedeeltelijke splitsing tussen PBE en ORES Assets |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert | 14 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
à ORES Assets du mandat de gestionnaire de réseau de distribution | overdracht aan ORES Assets van het mandaat van |
elektriciteitsdistributienetbeheerderop het grondgebied van de | |
d'électricité sur le territoire des communes de Chastre, Incourt, | gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville onder |
Perwez et Villers-la-Ville sous réserve de la réalisation de | voorbehoud van de uitvoering van de gedeeltelijke splitsing tussen PBE |
l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets | en ORES Assets |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
gestionnaires de réseaux; | betreffende de netbeheerders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 désignant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij |
l'intercommunale PBE en tant que gestionnaire de réseau de | |
distribution d'électricité jusqu'au 26 février 2023 pour le territoire | de intercommunale PBE tot 26 februari 2023 als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
des communes de Chastre, Incourt, Perwez, Villers-la-Ville; | gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville aangewezen |
Vu les délibérations du conseil communal de Chastre du 31 janvier 2016 | wordt; Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Chastre op 31 |
et du 12 décembre 2017; | januari 2016 en 12 december 2017; |
Vu les délibérations du conseil communal d'Incourt du 19 décembre 2016 | Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Incourt op 19 |
et du 27 novembre 2017; | januari 2016 en 27 december 2017; |
Vu les délibérations du conseil communal de Perwez du 20 mars 2016 et | Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Perwijs op 20 |
du 12 décembre 2017; | maart 2016 en 12 december 2017; |
Vu les délibérations du conseil communal de Villers-la-Ville du 28 | Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Villers-la-Ville |
décembre 2016 et du 27 novembre 2017; | op 28 december 2016 en 27 november 2017; |
Vu le courrier de l'intercommunale ORES Assets du 15 novembre 2017 | Gelet op het schrijven van de intercommunale ORES Assets d.d. 15 |
informant la Commission wallonne pour l'énergie d'une opération de | november 2017, waarbij de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse |
scission partielle, conformément aux articles 677 et 728 et suivants | energiecommissie) overeenkomstig de artikelen 677 en 728 en volgende |
du Code des sociétés, en vertu de laquelle PBE transférera à ORES | van het Wetboek der Vennootschappen over een gedeeltelijke splitsing |
Assets, sans dissolution et sans cesser d'exister, une partie de son | is geïnformeerd, krachtens welke PBE een gedeelte van haar vermogen |
patrimoine, tant des actifs que des passifs, en contrepartie de | van de zowel activa als de passiva, zonder ontbinding en zonder op te |
l'émission par ORES Assets de parts qui seront directement attribuées | houden te bestaan, overdraagt aan ORES Assets als tegenprestatie door |
laatstgenoemde van de uitgifte van aandelen die rechtstreeks toegekend | |
aux communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville en tant | zullen worden aan de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en |
que communes associées de la PBE; | Villers-la-Ville als aangesloten gemeenten van PBE; |
Vu qu'ORES Assets a ainsi sollicité la Commission wallonne pour | Overwegende dat ORES Assets de "Commission wallonne pour l'énergie" |
l'énergie afin que cette dernière se prononce sur la nécessité pour | erom heeft verzocht om zich uit te spreken over de noodzaak voor ORES |
ORES Assets d'obtenir ou non un renouvellement du mandat de | Assets om een vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder |
gestionnaire de réseau de distribution du fait de l'opération de | ten gevolge van de gedeeltelijke splitising die nog goedgekeurd moet |
scission en cours d'approbation et ce, conformément à l'article 10, § | worden, al dan niet te verkrijgen, en dit, overeenkomstig artikel 10, |
2, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | § 2, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
Vu qu'ORES Assets est d'avis que, du fait de la scission partielle en | Overwegende dat ORES Assets van mening is dat wegens de gedeeltelijke |
faveur d'un gestionnaire de réseau de distribution qui dispose déjà | splitsing ten gunste van een distributienetbeheerder die reeds over |
d'un mandat sur le territoire de 197 communes et qui permettra | een mandaat beschikt op het grondgebied van 197 gemeenten en die het |
notamment d'offrir un tarif plus bas pour la population, un | aanbieden van een lager tarief aan de bevolking mogelijk zal maken, |
renouvellement ne devrait pas être requis et que le transfert du | een vernieuwing niet vereist zou moeten worden en dat de overdracht |
mandat de gestionnaire de réseau de distribution devrait pouvoir avoir | van het mandaat van distributienetbeheerder ten gevolge van de |
lieu automatiquement vers ORES Assets suite à l'opération de scission; | splitsing automatisch naar ORES Assets zou moeten kunnen gebeuren; |
Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'énergie | Gelet op het advies van de "Commission wallone pour l'energie" |
CD-17[01]-CWaPE-1752 du 4 décembre 2017 relatif au renouvellement du | CD-17[01]-CWaPE-1752 van 4 december 2017 betreffende de vernieuwing |
mandat de gestionnaire de réseau pour les communes de Chastre, | van het mandaat van distributienetbeheerder voor de gemeenten Chastre, |
Incourt, Perwez et Villers-la-Ville suite à la scission partielle par | Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville ten gevolge van de gedeetelijke |
absorption de PBE au profit d'ORES Assets; | splitsing door overneming van PBE ten gunste van ORES Assets; |
Considérant que les communes précitées ont approuvé le principe du | Overwegende dat de hierbovenvermelde gemeenten het principe van de |
transfert de l'activité de distribution d'électricité sur leur | overdracht van de elektriciteitsdistributie op hun respectievelijk |
territoire respectif à ORES Assets par le biais d'une opération de | grondgebied aan ORES Assets via een gedeeltelijke splitsing hebben |
scission partielle; | goedgekeurd; |
Considérant en outre que ces communes ont confirmé leur préférence en | Overwegende dat die gemeenten bovendien hun voorkeur hebben bevestigd |
proposant la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de | door de aanwijzing van ORES Assets als |
réseau de distribution d'électricité au Gouvernement wallon et à la | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor te stellen aan de Waalse |
CWaPE; | Regering en aan de CWaPE; |
Considérant que la proposition de la Commission wallonne pour | Overwegende dat het voorstel van de "Commission wallonne pour |
l'énergie CD-17[01]-CWaPE-1752 du 4 décembre 2017 ne peut être | l'énergie" CD-17[01]-CWaPE-1752 van 4 december 2017 niet volledig kan |
entièrement suivie par le Gouvernement wallon en ce sens que, | worden gevolgd door de Waalse Regering in dit zin dat het zich, in |
contrairement aux dispositions décrétales, celle-ci se prononce | |
favorablement sur le renouvellement du mandat du gestionnaire de | strijd met de decretale bepalingen, gunstig uitspreekt over de |
réseaux de distribution ORES Assets alors qu'elle aurait dû se | vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder ORES Assets |
prononcer sur la question de la nécessité de ce renouvellement; | terwijl bedoeld voorstel zich had moeten uitspreken over de noodzaak |
van deze vernieuwing; | |
Considérant toutefois, que tant l'analyse que les conclusions | Overwegende dat zowel de analyse als de conclusies vermeld in het |
présentées par la proposition de la CWaPE permettent de conclure à | voorstel van de CWaPE evenwel mogelijk maken om te concluderen dat een |
l'absence de nécessité d'un renouvellement du mandat de gestionnaire | vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder niet nodig is |
pour l'intercommunale ORES Assets sous réserve de la réalisation de | voor de intercommunale ORES Assets onder voorbehoud van de |
l'opération de scission partielle entre PBE et ORES Assets; | gedeeltelijke splitsing tussen PBE en ORES Assets; |
Considérant que l'article 10, § 2, alinéa 1er, du décret dispose ainsi | Overwegende dat artikel 10, § 2, eerste lid van het decreet bepaalt |
que " En cas de scission, le Gouvernement décide, sur proposition de | hetgeen volgt : "In geval van splitsing beslist de Regering, op de |
la CWaPE, si les nouvelles entités doivent ou non obtenir un | voordracht van de CWaPE, of de nieuwe entiteiten al dan niet een |
renouvellement du mandat de gestionnaire de réseau de distribution "; | hernieuwd mandaat van distributienetbeheerder moeten krijgen"; |
Considérant qu'il est ainsi fait référence à une opération régie par | Overwegende dat er zo wordt verwezen naar een verrichting geregeld bij |
les articles 677 et 728 et suivants du Code des sociétés qui est une | de artikelen 677 en 728 en volgende van het Wetboek der |
opération à caractère commercial entre deux entités pour laquelle | Vennootschappen die een verrichting met een commercieel karakter |
aucune mise en concurrence ne semble devoir être observée; | tussen twee eenheden is, waarvoor blijkbaar geen mededingingsprocedure |
verplicht moet zijn; | |
Considérant que cette analyse est confirmée par le commentaire des | Overwegende dat deze analyse bevestigd wordt door de artikelsgewijze |
articles du décret du 17 juillet 2008 (p. 21, art. 12) modifiant le | toelichting van het decreet van 17 juli 2008 (blz. 21, art 12) tot |
décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie |
l'électricité, qui énonce ainsi que " Il est apparu que la disposition | van de gewestelijke elektriciteitsmarkt die hetgeen volgt bepaalt : |
figurant à l'article 10, § 2, en vertu de laquelle le mandat du | "Hierbij is gebleken dat de bepaling bedoeld in artikel 10, § 2, |
gestionnaire de réseau prend fin en cas de dissolution, de scission ou | krachtens welke het mandaat van distributienetbeheerder in geval van |
fusion, devait être nuancée. Il est normal que le mandat du | |
gestionnaire de réseau de distribution prenne fin en cas de | ontbinding, splitsing of fusie eindigt, genuanceerd moest worden. Het |
dissolution de ce gestionnaire. En revanche, en cas de scission du | is normaal dat het mandaat van distributienetbeheerder in geval van |
gestionnaire de réseau, pareille règle ne s'impose pas. Il convient au | ontbinding van deze beheerder eindigt. In geval van splitsing van |
contraire de décider, au cas par cas, si les nouvelles entités issues | netbeheerder geldt een dergelijke regel daarentegen niet. Er dient |
de la fusion remplissent encore les conditions posées par le décret | integendeel, geval per geval, te beslissen of de nieuwe eenheden |
pour la désignation en qualité de gestionnaire de réseau. C'est au | voortvloeiend uit de fusie nog de bij het decreet gestelde voorwaarden |
Gouvernement qu'il appartiendra de prendre cette décision, sur | vervullen voor de aanwijzing als netbeheerder. De Regering zal op |
proposition de la CWaPE. "; | voorstel van de CWaPE deze beslissing moeten nemen."; |
Considérant que la lecture combinée de l'article 10, § 2, alinéa 1er, | Overwegende dat uit de gecombineerde lezing van artikel 10, § 2, |
et de son commentaire mais également de l'avis de la CWaPE | eerste lid, en van de toelichting ervan maar ook van het advies van de |
CD-17j24-CWaPE-1733 du 24 octobre 2017 intitulé « procédures devant | CWaPE CD-17j24-CWaPE-1733 van 24 oktober 2017 met als opschrift |
être suivies dans le cadre du transfert des quatre communes wallonnes | "procedures die gevolgd moeten worden in het kader van de overdracht |
de PBE vers un GRD wallon » qui énonce ainsi que « le fait (qu'une) | van vier Waalse gemeenten van PBE naar een Waalse |
distributienetbeheerder ", waarin aldus staat dat het "feit dat een | |
disposition du décret électricité puisse éventuellement être | bepaling van het elektriciteitsdecreet eventueel over dit punt als |
considérée comme discriminatoire sur ce point est sans incidence à ce | discriminerend kan worden beschouwd, in dit stadium gevolgloos is. |
stade. L'article 10, § 2, du décret électricité est en effet clair et | Artikel 10, § 2, van het elektriciteitsdecreet is immers duidelijk en |
il ne revient ni au Gouvernement, ni à la CWaPE, de modifier | het is niet de taak van de Regering, noch van de CWaPE om op eigen |
d'initiative la portée de cette disposition en partant du principe | initiatief de reikwijdte van die bepaling te wijzigen waarbij wordt |
qu'elle viole actuellement la Constitution. C'est en effet à la Cour | van uitgegaan dat ze heden de Grondwet schendt. Het is immers alleen |
constitutionnelle seule qu'il revient de contrôler la validité des | aan het Grondwettelijk Hof om de geldigheid van de decreten ten |
décrets au regard des articles 10 et 11 de la Constitution », | opzichte van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te controleren", |
permettent de déduire le fait que l'opération de scission partielle | het feit afgeleid kan worden dat de gedeeltelijke splitsing overwogen |
envisagée par les gestionnaires de réseaux de distribution PBE et ORES | door de distributienetbeheerders PBE en ORES Assets een geldige en |
Assets est une procédure valide et claire pour le cas du transfert du | duidelijke procedure is voor het geval van de overdracht van het net |
réseau des communes de Chastre, Incourt, Perwez et Villers-la-Ville. | van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville. Dat |
Que partant, ni le Gouvernement, ni la CWaPE n'ont, d'initiative à | het derhalve niet aan de Regering, noch aan de CWaPE is om op eigen |
modifier le sens de cette disposition et doivent uniquement se | initiatief de zin van deze bepaling te wijzigen en dat ze zich alleen |
prononcer sur la question de la nécessité d'un renouvellement du | moeten uitspreken over de vraag van de noodzakelijkheid van een |
mandat de gestionnaire de réseau de distribution dans le cadre de | vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder in het kader |
l'opération susmentionnée; | |
Considérant que l'opération de scission partielle susmentionnée a été | van de bovenvermelde handeling; |
approuvée par les Conseils d'administration de PBE et ORES Assets dans | Overwegende dat de hierboven vermelde gedeeltelijke splitsing in de |
le courant du mois de septembre 2017 et que le projet de scission a | loop van de maand september 2017 door de raden van bestuur van PBE en |
ORES Assets goedgekeurd is en dat het ontwerp van splitsing door ORES | |
fait l'objet d'un dépôt par ORES Assets au greffe du Tribunal de | Assets neergelegd is ter griffie van de rechtbank van koophandel van |
Commerce de Nivelles ainsi que d'une publication aux annexes au | Nijvel en het voorwerp heeft uitgemaakt van een bekendmaking in de |
Moniteur belge en date du 20 octobre 2017; | bijlagen van het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2017; |
Considérant qu'il est prévu que cette opération de scission partielle | |
- qui est encore actuellement en cours d'approbation par les | Overwegende dat het voorzien is dat deze gedeeltelijke splitsing - die |
Assemblées générales respectives de PBE du 15 décembre 2017 et d'ORES | heden nog door de respectievelijke algemene vergaderingen van PBE van |
Assets du 21 décembre 2017 - prenne effet à partir du 1er janvier | 15 december 2017 en ORES Assets van 21 december 2017 goedgekeurd moet |
2018, date à laquelle ORES Assets reprendra la gestion du réseau | worden - vanaf 1 januari 2018 in werking treedt, datum waarop ORES |
d'électricité des communes de Chastre, Incourt, Perwez et | Assets het beheer van het elektriciteitsnet van de gemeenten Chastre, |
Villers-la-Ville; | Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville zal overnemen; |
Considérant que la préférence pour ORES Assets en tant que | Overwegende dat de voorkeur voor ORES Assets als |
gestionnaire de réseau de distribution pour l'électricité sur le | elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de |
territoire des communes précitées se justifie notamment par les | bovenvermelde gemeenten gerechtvaardigd wordt door met name de |
éléments suivants : | volgende elementen: |
- une plus grande économie d'échelle sera réalisée puisqu'ORES Assets | - een groter schaalvoordeel zal worden gerealiseerd aangezien ORES |
est déjà le gestionnaire de réseau de distribution pour 197 communes | Assets reeds de distributienetbeheerder voor 197 Waalse gemeenten is, |
wallonnes ce qui aura nécessairement un impact positif sur les tarifs | wat noodzakelijkerwijs een positieve impact zal hebben op de tarieven |
du secteur du Brabant wallon d'ORES Assets; | van de sector Waals Brabant van ORES Assets; |
- d'un point de vue maillage des réseaux, seule ORES Assets offre | - wat de vermazing van de netten betreft, biedt alleen ORES Assets |
davantage de garanties à moindre coût ce qui permet d'offrir de | meer garanties tegen lagere kosten, waardoor een betere |
meilleurs services à la population et aux clients industriels des | dienstverlening kan worden geboden aan de bevolking en aan de |
communes concernées; | industriële klanten van de betrokken gemeenten; |
- l'interconnexion des réseaux d'ORES Assets avec ELIA est déjà | - de interconnectie van de netten ORES Assets met ELLIA is reeds |
présente (postes de Chassart, de Leuze et de Jodoigne). La création de | aanwezig (posten van Chassart, Leuze en Geldenaken). De oprichting van |
réseaux de secours avec les communes voisines n'est actuellement | noodnetten met de naburige gemeenten kan heden alleen verricht worden |
réalisable qu'avec le réseau d'ORES Assets ce qui a pour effet pour la | |
population des 4 communes concernées d'améliorer la stabilité de la | met het net van ORES Assets, wat voor de bevolking van de 4 betrokken |
distribution, de diminuer les temps de coupure, d'amoindrir le risque | gemeenten tot gevolg heeft dat de stabiliteit van de verdeling wordt |
verbeterd, dat de onderbrekingstijden worden verminderd, dat het | |
d'une panne de longue durée et d'opérer des actes techniques hors | risico voor een langdurige panne wordt beperkt en dat de technische |
handelingen buiten spanning zonder onderbreking voor de klanten kunnen | |
tension sans couper la clientèle; | worden uitgevoerd; |
- un certain nombre d'obligations de service public sont d'ores et | - een aantal openbare dienstverplichtingen worden sinds 2015 reeds |
déjà assurées par ORES Assets au nom et pour le compte de la PBE | uitgevoerd door ORES Assets namens en voor rekening van PBE; |
depuis 2015; - les tarifs du secteur du Brabant wallon d'ORES Assets auront un | - de tarieven van de sector Waals Brabant van ORES Assets zullen een |
impact positif pour la population des 4 communes concernées en | positieve impact hebben voor de bevolking van de 4 betrokken |
permettant une diminution en 2017 de 22,5 % par rapport aux tarifs de | gemeenten, waarbij ze in 2017 een vermindering van 22,5 % ten opzichte |
van de tarieven van PBE mogelijk hebben gemaakt; de tarieven van de | |
PBE, les tarifs du secteur Brabant wallon d'ORES Assets étant les plus | sector Waals Brabant van ORES Assets zijn de laagste in de provincie |
bas en province du Brabant wallon et ceux qui ont le moins augmenté | Waals Brabant en zijn degene die deze laatste jaren het minst zijn |
ces dernières années; | gestegen; |
- pour Chastre, Incourt et Perwez, seule ORES Assets est focalisée sur | - voor Chastre, Incourt en Perwijs is alleen ORES ASSETS op de |
les activités d'électricité et de gaz, étant entendu que cette gestion | elektriciteits- en gasactiviteiten geconcentreerd, met dien verstaande |
du gaz et de l'électricité chez un seul et même gestionnaire de réseau | dat dit beheer van de gas en van elektriciteit bij eenzelfde |
permet d'appréciables synergies en termes économiques et techniques | netbeheerder waardeerbare economische en technische synergieën |
(études, travaux,...); | (studies, werken,...) mogelijk maakt; |
- une préférence des communes marquée pour la désignation d'ORES | - een duidelijke voorkeur van de gemeenten voor de aanwijzing van ORES |
Assets en tant que gestionnaire de réseau de distribution pour | Assets als elektriciteitsdistributienetbeheerder; |
l'électricité; Considérant en outre que l'intercommunale ORES Assets remplit les | Overwegende dat de intercommunale ORES aan de voorwaarden bedoeld in |
conditions posées par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du | het decreet van 12 april 2001 en in het besluit van de Regering van 21 |
Gouvernement du 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour | maart 2002 betreffende de netbeheerders voldoet om als |
pouvoir être désignée en qualité de gestionnaire de réseau de | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
distribution sur le territoire des communes de Chastre, Incourt, | gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville aangewezen te |
Perwez et Villers-la-Ville; | worden; |
Considérant toutefois qu'ORES Assets ne dispose actuellement pas | Overwegende dat ORES Assets nochtans heden nog niet over een voldoende |
encore d'un droit suffisant, au sens de l'article 3 du décret du 12 | recht op het net van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en |
avril 2001, sur le réseau des communes de Chastre, Incourt, Perwez et | Villers-la-Ville beschikt in de zin van artikel 3 van het decreet van |
Villers-la-Ville; | 12 avril 2001; |
Considérant que l'opération de scission partielle en cours | Overwegende dat de gedeeltelijke splitsing die nog goedgekeurd moet |
d'approbation permettra à ORES Assets de disposer de ce droit | worden, ORES Assets zal toelaten om vanaf 1 januari 2018 over dit |
suffisant sur le réseau à partir du 1er janvier 2018; | voldoende recht op het net te beschikken; |
Considérant que le mandat de PBE en tant que gestionnaire de réseau de | Overwegende dat het mandaat van PBE als |
distribution d'électricité pourra être poursuivi par ORES Assets dès | elektriciteitsdistributienetbeheerder door ORES Assets voortgezet zal |
que l'opération de scission partielle produira ses effets en octroyant | kunnen worden zodra de gedeeltelijke splitsing in werking zal treden, |
à ORES Assets les droits nécessaires sur le réseau des 4 communes | waarbij de nodige rechten op het net van de 4 betrokken gemeenten |
concernées; | toegekend zal worden; |
Considérant que le mandat actuel de la PBE comme gestionnaire de | Overwegende dat het huidige mandaat van PBE als |
réseau de distribution d'électricité pour les communes précitées est valable jusqu'au 26 février 2023; | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor voornoemde gemeenten tot 26 februari 2023 geldig is; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le mandat octroyé à la PBE en tant que gestionnaire de |
Artikel 1.Het mandaat toegekend aan PBE als |
réseau de distribution d'électricité, valide jusqu'au 26 février 2023 | elektriciteitsdistributienetbeheerder die tot 26 februari 2023 op het |
pour le territoire des communes de Chastre, Incourt, Perwez, | grondgebied van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en |
Villers-la-Ville est transféré à l'intercommunale ORES Assets sous | Villers-la-Ville geldig is, wordt aan de intercommunale ORES Assets |
condition suspensive de l'obtention, par ORES Assets du droit | overgedragen onder de opschortende voorwaarde dat ORES Assets via de |
propriété du réseau par le biais de la réalisation, après avis | uitvoering, na eensluidend advies van de CWaPE, van de gedeeltelijke |
conforme de la CWaPE, de l'opération de scission partielle. | splitsing het recht van eigendom verkrijgt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Namur, le 14 décembre 2017. | Namen, 14 december 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |