Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/12/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la Commission consultative wallonne administration-industrie "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la Commission consultative wallonne administration-industrie Besluit van de Waalse Regering betreffende de Waalse adviescommissie administratie-nijverheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la 14 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
Commission consultative wallonne administration-industrie Waalse adviescommissie administratie-nijverheid
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 3; veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, § 3;
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de
consultative administration-industrie; raadgevende commissie administratie-nijverheid;
Vu le rapport du 20 octobre 2017 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 20 oktober 2017 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis de la Commission administration-industrie, donné le 3 février 2017; Gelet op het advies van de Commissie administratie-nijverheid, gegeven op 3 februari 2017;
Vu l'avis 62.396/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2017, en Gelet op het advies 62.396/4 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la loi du 21 juin 1985 prévoit en son article 1er, § Overwegende dat de wet van 21 juni 1985 in artikel 1, § 3 bepaalt dat
3, que ses arrêtés d'exécution sont pris après avis d'une Commission haar uitvoeringsbesluiten worden vastgesteld na advies van een
administration-industrie; Commissie administratie-nijverheid;
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder:

1° l'Administration : la Direction générale opérationnelle Mobilité et 1° de Administratie : het Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit
Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst;
2° le Département : le Département de la Stratégie de la Mobilité de 2° het Departement : het Departement Strategie Mobiliteit van de
l'Administration; Administratie;
3° la Commission : la Commission consultative wallonne administration-industrie. 3° de Commissie: de Waalse adviescommissie administratie nijverheid.

Art. 2.Il est créé, auprès de l'Administration, une Commission

Art. 2.Er wordt bij de Administratie een Commissie opgericht,

composée de : samengesteld uit :
1° quatre représentants de l'Administration; 1° vier vertegenwoordigers van de Administratie;
2° treize représentants de l'industrie liée à la construction, la 2° dertien vertegenwoordigers van de nijverheid betrokken bij de bouw,
réparation et l'entretien des véhicules de transport par terre et à de herstelling en het onderhoud van de voertuigen voor vervoer te
leur utilisation. land, evenals bij hun gebruik.

Art. 3.Les quatre représentants visés à l'article 2, 1°, sont :

Art. 3.De vier vertegenwoordigers bedoeld in artikel 2, 1°, zijn :

1° l'inspecteur général expert du Département; 1° de inspecteur-generaal expert van het Departement;
2° trois membres du personnel désignés par l'inspecteur général expert 2° drie personeelsleden aangewezen door de inspecteur-generaal expert
du Département. van het Departement.
En cas d'empêchement, tout représentant peut désigner un membre du Bij verhindering kan elke vertegenwoordiger een personeelslid als
personnel comme suppléant. plaatsvervanger aanwijzen.

Art. 4.Les treize représentants visés à l'article 2, 2°, sont :

Art. 4.De dertien vertegenwoordigers bedoeld in artikel 2, 2°, zijn :

1° un délégué de la Fédération des entreprises de Belgique, en abrégé 1° één afgevaardigde van het Verbond van Belgische Ondernemingen,
FEB; afgekort VBO;
2° un délégué de l'Union wallonne des entreprises, en abrégé UWE; 2° een afgevaardigde van de "Union wallonne des Entreprises" (Waals
Ondernemersverbond), afgekort UWE;
3° un délégué de la Fédération des entreprises de l'industrie 3° één afgevaardigde van de federatie van de ondernemingen van de
technologique, en abrégé Agoria; technologische industrie, afgekort AGORIA;
4° un délégué de la Fédération belge de l'industrie de l'automobile et 4° één afgevaardigde van de Belgische federatie der auto- en
du cycle, en abrégé FEBIAC; rijwielnijverheden, afgekort FEBIAC;
5° un délégué de la Fédération du secteur automobile et des secteurs 5° een afgevaardigde van de Federatie van de autosector en de
connexes, en abrégé TRAXIO; aanverwante sectoren, afgekort TRAXIO;
6° un délégué de la Fédération royale des garagistes de Belgique, en 6° één afgevaardigde van de Koninklijke federatie der garagehouders
abrégé Fegarbel; van België, afgekort Fegarbel;
7° un délégué de la Fédération belge de la carrosserie et des métiers 7° één afgevaardigde van de Belgische federatie der rijtuigmakerij en
connexes, en abrégé Febelcar; bijbehorende ambachten, afgekort Felbelcar;
8° un délégué du Groupement des organismes de contrôle automobile, en 8° één afgevaardigde van de Groepering van organismen voor de controle
abrégé GOCA; van automobielen, afgekort GOCA.
9° un délégué de la Fédération belge des exploitants d'autobus et 9° één afgevaardigde van de Federatie van de Belgische autobus- en
d'autocars, en abrégé FBAA; autocarondernemers, afgekort FBAA;
10° un délégué de la Fédération royale belge des transporteurs et des 10° een afgevaardigde van de Koninklijke federatie van Belgische
prestataires de services logistiques, en abrégé FEBETRA; transporteurs & logistieke dienstverleners, afgekort FEBETRA
11° un délégué de l'Union professionnelle du transport et de la 11° een afgevaardigde van de Unie van professionele transporteurs en
logistique, en abrégé UPTR; logistieke ondernemers, afgekort UPTR;
12° un délégué de la Fédération belge des véhicules anciens, en abrégé 12° één afgevaardigde van de Belgische federatie voor oude voertuigen,
FBVA; afgekort BFOV;
13° un délégué de la Fédération wallonne de l'Agriculture, en abrégé 13° één afgevaardigde van de "Fédération wallonne de l'agriculture"
FWA. (Waalse landbouwbond), afgekort FWA.
Le représentant de chaque délégation énumérée au présent article est De vertegenwoordiger van elke in dit artikel vermelde federatie wordt
désigné par son instance dirigeante. door zijn leidende instantie aangewezen.

Art. 5.Le président de la Commission est l'inspecteur général du

Art. 5.De voorzitter van de Commissie is de inspecteur-generaal van

Département ou son délégué. het Departement of zijn afgevaardigde.
Le vice-président de la commission est un membre du personnel visé à De ondervoorzitter van de commissie is een personeelslid bedoeld in
l'article 3, 2°, désigné par le président de la Commission. artikel 3, 2°, aangewezen door de voorzitter van de Commissie.
Si le président et le vice-président sont en même temps empêchés, Als de voorzitter en de ondervoorzitter samen verhinderd zijn, wijzen
ceux-ci désignent un membre du personnel visé à l'article 3, 2°, pour ze een personeelslid bedoeld in artikel 3, 2°, aan om het
assurer la présidence par intérim. interim-voorzitterschap waar te nemen.

Art. 6.Le Département assure le secrétariat de la Commission.

Art. 6.Het secretariaat van de Commissie wordt door het Departement

Art. 7.Le président de la Commission ou, en cas d'empêchement, le

waargenomen.

Art. 7.De voorzitter van de Commissie of, bij verhindering, de

vice-président, convoque la Commission, établit son ordre de jour, et ondervoorzitter roept de Commissie bijeen, stelt haar agenda vast en
dirige ses activités. leidt de werkzaamheden ervan.
La Commission délibère valablement, indépendamment du nombre de De Commissie zetelt geldig, ongeacht het aantal aanwezige of
membres présents ou représentés. Lorsqu'un représentant de l'industrie vertegenwoordigde leden. Als een vertegenwoordiger van de nijverheid
visé à l'article 4 a été convoqué et est absent, il est censé marquer bedoeld in artikel 4 afwezig is ondanks het feit dat hij is
opgeroepen, wordt hij verondersteld zijn akkoord te geven over de
son accord sur les projets inscrits à l'ordre du jour, sauf s'il ontwerpen die ingeschreven zijn op de agenda, tenzij hij zijn
transmet ses observations par écrit au président de la Commission opmerkingen vóór de vergadering aan de voorzitter van de Commissie
avant la réunion. schriftelijk kenbaar heeft gemaakt.

Art. 8.La Commission donne son avis sous forme de procès-verbal de

Art. 8.De commissie brengt haar advies uit in de vorm van de notulen

séance, signé par le président de séance et le secrétaire, et van de vergadering, ondertekend door de voorzitter van de vergadering
reprenant la position des représentants visé à l'article 4. en de secretaris, waarin het standpunt van de vertegenwoordigers
bedoeld in artikel 4 is opgenomen.

Art. 9.La Commission peut créer des groupes de travail chargés de

Art. 9.De Commissie mag werkgroepen oprichten die belast zijn met de

l'étude de questions particulières. studie van bijzondere kwesties.
La Commission désigne le président et les membres des groupes de De voorzitter en de leden van de werkgroepen bedoeld in het eerste lid
travail visés à l'alinéa 1er. worden door de Commissie aangewezen

Art. 10.La Commission élabore un règlement d'ordre intérieur.

Art. 10.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op.

Art. 11.La participation aux activités de la Commission se fait à

Art. 11.De deelneming aan de werkzaamheden van de Commissie is

titre gratuit. onbezoldigd.

Art. 12.L'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission

Art. 12.Het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de

consultative administration-industrie est abrogé. raadgevende commissie administratie-nijverheid is opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de
publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 14.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions

Art. 14.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 décembre 2017. Namen, 14 december 2017.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^