| Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la Commission consultative wallonne administration-industrie | Besluit van de Waalse Regering betreffende de Waalse adviescommissie administratie-nijverheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 14 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la | 14 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
| Commission consultative wallonne administration-industrie | Waalse adviescommissie administratie-nijverheid |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
| Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
| auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het |
| éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 3; | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, § 3; |
| Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de |
| consultative administration-industrie; | raadgevende commissie administratie-nijverheid; |
| Vu le rapport du 20 octobre 2017 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 20 oktober 2017 opgesteld overeenkomstig |
| 2°, du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
| résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
| Vu l'avis de la Commission administration-industrie, donné le 3 février 2017; | Gelet op het advies van de Commissie administratie-nijverheid, gegeven op 3 februari 2017; |
| Vu l'avis 62.396/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2017, en | Gelet op het advies 62.396/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que la loi du 21 juin 1985 prévoit en son article 1er, § | Overwegende dat de wet van 21 juni 1985 in artikel 1, § 3 bepaalt dat |
| 3, que ses arrêtés d'exécution sont pris après avis d'une Commission | haar uitvoeringsbesluiten worden vastgesteld na advies van een |
| administration-industrie; | Commissie administratie-nijverheid; |
| Sur la proposition du Ministre des Travaux publics; | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
| 1° l'Administration : la Direction générale opérationnelle Mobilité et | 1° de Administratie : het Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit |
| Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; | en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst; |
| 2° le Département : le Département de la Stratégie de la Mobilité de | 2° het Departement : het Departement Strategie Mobiliteit van de |
| l'Administration; | Administratie; |
| 3° la Commission : la Commission consultative wallonne administration-industrie. | 3° de Commissie: de Waalse adviescommissie administratie nijverheid. |
Art. 2.Il est créé, auprès de l'Administration, une Commission |
Art. 2.Er wordt bij de Administratie een Commissie opgericht, |
| composée de : | samengesteld uit : |
| 1° quatre représentants de l'Administration; | 1° vier vertegenwoordigers van de Administratie; |
| 2° treize représentants de l'industrie liée à la construction, la | 2° dertien vertegenwoordigers van de nijverheid betrokken bij de bouw, |
| réparation et l'entretien des véhicules de transport par terre et à | de herstelling en het onderhoud van de voertuigen voor vervoer te |
| leur utilisation. | land, evenals bij hun gebruik. |
Art. 3.Les quatre représentants visés à l'article 2, 1°, sont : |
Art. 3.De vier vertegenwoordigers bedoeld in artikel 2, 1°, zijn : |
| 1° l'inspecteur général expert du Département; | 1° de inspecteur-generaal expert van het Departement; |
| 2° trois membres du personnel désignés par l'inspecteur général expert | 2° drie personeelsleden aangewezen door de inspecteur-generaal expert |
| du Département. | van het Departement. |
| En cas d'empêchement, tout représentant peut désigner un membre du | Bij verhindering kan elke vertegenwoordiger een personeelslid als |
| personnel comme suppléant. | plaatsvervanger aanwijzen. |
Art. 4.Les treize représentants visés à l'article 2, 2°, sont : |
Art. 4.De dertien vertegenwoordigers bedoeld in artikel 2, 2°, zijn : |
| 1° un délégué de la Fédération des entreprises de Belgique, en abrégé | 1° één afgevaardigde van het Verbond van Belgische Ondernemingen, |
| FEB; | afgekort VBO; |
| 2° un délégué de l'Union wallonne des entreprises, en abrégé UWE; | 2° een afgevaardigde van de "Union wallonne des Entreprises" (Waals |
| Ondernemersverbond), afgekort UWE; | |
| 3° un délégué de la Fédération des entreprises de l'industrie | 3° één afgevaardigde van de federatie van de ondernemingen van de |
| technologique, en abrégé Agoria; | technologische industrie, afgekort AGORIA; |
| 4° un délégué de la Fédération belge de l'industrie de l'automobile et | 4° één afgevaardigde van de Belgische federatie der auto- en |
| du cycle, en abrégé FEBIAC; | rijwielnijverheden, afgekort FEBIAC; |
| 5° un délégué de la Fédération du secteur automobile et des secteurs | 5° een afgevaardigde van de Federatie van de autosector en de |
| connexes, en abrégé TRAXIO; | aanverwante sectoren, afgekort TRAXIO; |
| 6° un délégué de la Fédération royale des garagistes de Belgique, en | 6° één afgevaardigde van de Koninklijke federatie der garagehouders |
| abrégé Fegarbel; | van België, afgekort Fegarbel; |
| 7° un délégué de la Fédération belge de la carrosserie et des métiers | 7° één afgevaardigde van de Belgische federatie der rijtuigmakerij en |
| connexes, en abrégé Febelcar; | bijbehorende ambachten, afgekort Felbelcar; |
| 8° un délégué du Groupement des organismes de contrôle automobile, en | 8° één afgevaardigde van de Groepering van organismen voor de controle |
| abrégé GOCA; | van automobielen, afgekort GOCA. |
| 9° un délégué de la Fédération belge des exploitants d'autobus et | 9° één afgevaardigde van de Federatie van de Belgische autobus- en |
| d'autocars, en abrégé FBAA; | autocarondernemers, afgekort FBAA; |
| 10° un délégué de la Fédération royale belge des transporteurs et des | 10° een afgevaardigde van de Koninklijke federatie van Belgische |
| prestataires de services logistiques, en abrégé FEBETRA; | transporteurs & logistieke dienstverleners, afgekort FEBETRA |
| 11° un délégué de l'Union professionnelle du transport et de la | 11° een afgevaardigde van de Unie van professionele transporteurs en |
| logistique, en abrégé UPTR; | logistieke ondernemers, afgekort UPTR; |
| 12° un délégué de la Fédération belge des véhicules anciens, en abrégé | 12° één afgevaardigde van de Belgische federatie voor oude voertuigen, |
| FBVA; | afgekort BFOV; |
| 13° un délégué de la Fédération wallonne de l'Agriculture, en abrégé | 13° één afgevaardigde van de "Fédération wallonne de l'agriculture" |
| FWA. | (Waalse landbouwbond), afgekort FWA. |
| Le représentant de chaque délégation énumérée au présent article est | De vertegenwoordiger van elke in dit artikel vermelde federatie wordt |
| désigné par son instance dirigeante. | door zijn leidende instantie aangewezen. |
Art. 5.Le président de la Commission est l'inspecteur général du |
Art. 5.De voorzitter van de Commissie is de inspecteur-generaal van |
| Département ou son délégué. | het Departement of zijn afgevaardigde. |
| Le vice-président de la commission est un membre du personnel visé à | De ondervoorzitter van de commissie is een personeelslid bedoeld in |
| l'article 3, 2°, désigné par le président de la Commission. | artikel 3, 2°, aangewezen door de voorzitter van de Commissie. |
| Si le président et le vice-président sont en même temps empêchés, | Als de voorzitter en de ondervoorzitter samen verhinderd zijn, wijzen |
| ceux-ci désignent un membre du personnel visé à l'article 3, 2°, pour | ze een personeelslid bedoeld in artikel 3, 2°, aan om het |
| assurer la présidence par intérim. | interim-voorzitterschap waar te nemen. |
Art. 6.Le Département assure le secrétariat de la Commission. |
Art. 6.Het secretariaat van de Commissie wordt door het Departement |
Art. 7.Le président de la Commission ou, en cas d'empêchement, le |
waargenomen. Art. 7.De voorzitter van de Commissie of, bij verhindering, de |
| vice-président, convoque la Commission, établit son ordre de jour, et | ondervoorzitter roept de Commissie bijeen, stelt haar agenda vast en |
| dirige ses activités. | leidt de werkzaamheden ervan. |
| La Commission délibère valablement, indépendamment du nombre de | De Commissie zetelt geldig, ongeacht het aantal aanwezige of |
| membres présents ou représentés. Lorsqu'un représentant de l'industrie | vertegenwoordigde leden. Als een vertegenwoordiger van de nijverheid |
| visé à l'article 4 a été convoqué et est absent, il est censé marquer | bedoeld in artikel 4 afwezig is ondanks het feit dat hij is |
| opgeroepen, wordt hij verondersteld zijn akkoord te geven over de | |
| son accord sur les projets inscrits à l'ordre du jour, sauf s'il | ontwerpen die ingeschreven zijn op de agenda, tenzij hij zijn |
| transmet ses observations par écrit au président de la Commission | opmerkingen vóór de vergadering aan de voorzitter van de Commissie |
| avant la réunion. | schriftelijk kenbaar heeft gemaakt. |
Art. 8.La Commission donne son avis sous forme de procès-verbal de |
Art. 8.De commissie brengt haar advies uit in de vorm van de notulen |
| séance, signé par le président de séance et le secrétaire, et | van de vergadering, ondertekend door de voorzitter van de vergadering |
| reprenant la position des représentants visé à l'article 4. | en de secretaris, waarin het standpunt van de vertegenwoordigers |
| bedoeld in artikel 4 is opgenomen. | |
Art. 9.La Commission peut créer des groupes de travail chargés de |
Art. 9.De Commissie mag werkgroepen oprichten die belast zijn met de |
| l'étude de questions particulières. | studie van bijzondere kwesties. |
| La Commission désigne le président et les membres des groupes de | De voorzitter en de leden van de werkgroepen bedoeld in het eerste lid |
| travail visés à l'alinéa 1er. | worden door de Commissie aangewezen |
Art. 10.La Commission élabore un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 10.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 11.La participation aux activités de la Commission se fait à |
Art. 11.De deelneming aan de werkzaamheden van de Commissie is |
| titre gratuit. | onbezoldigd. |
Art. 12.L'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de |
| consultative administration-industrie est abrogé. | raadgevende commissie administratie-nijverheid is opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
| publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 14.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 14.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 14 décembre 2017. | Namen, 14 december 2017. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
| Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |