← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la protection des oiseaux en Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la protection des oiseaux en Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 1994 betreffende de bescherming van de vogels in het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
14 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 14 DECEMBER 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la protection des | het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 1994 betreffende de |
oiseaux en Région wallonne | bescherming van de vogels in het Waalse Gewest |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la directive 79/409/CEE du 2 avril 1979 concernant la conservation | Gelet op de Richtlijn 79/409/EEG van 2 april 1979 inzake het behoud |
des oiseaux sauvages; | van de vogelstand; |
Vu la directive 92/43/CEE du 21 mai 1992 concernant la conservation | Gelet op de Richtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1992 inzake de |
des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages, | instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, |
notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu la convention relative à la conservation de la vie sauvage et du | Gelet op het verdrag inzake het behoud van wilde dieren en planten en |
milieu naturel de l'Europe faite à Berne le 19 septembre 1979, | hun natuurlijk leefmilieu in Europa, ondertekend te Bern op 19 |
approuvée par la loi du 20 avril 1989 ainsi que ses annexes; | september 1979, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1989, alsook op de |
Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des | bijlagen erbij; Gelet op de Benelux-overeenkomst betreffende de jacht en de |
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970, approuvée par la loi du | vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en |
29 juillet 1971 et le protocole, signé à Luxembourg le 20 juin 1977, | goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, en op het Protocol tot |
wijziging van de op 10 juni 1970 te Brussel ondertekende | |
modifiant la convention Benelux en matière de chasse et de protection | Benelux-overeenkomst betreffende de jacht en de vogelbescherming, |
des oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970, approuvé par la loi | ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en goedgekeurd bij de wet van |
du 20 avril 1982; | 20 april 1982; |
Vu la décision M(72)18 du Comité des Ministres de l'Union économique | Gelet op de beschikking M(72)18 van het Comité van de Ministers van de |
Benelux du 30 août 1972 relative à la protection des oiseaux, | Benelux Economische Unie van 30 augustus 1972 met betrekking tot de |
complétée par la décision M(76)15 du 24 mai 1976; | bescherming van de vogelstand, aangevuld door de beschikking M(76)15 van 24 mei 1976; |
Vu la convention internationale pour la protection des oiseaux, signée | Gelet op het internationaal Verdrag tot bescherming van vogels, |
à Paris le 18 octobre 1950; | ondertekend te Parijs op 18 oktober 1950; |
Vu le décret du 14 décembre 1989 permettant à l'Exécutif régional | Gelet op het decreet van 14 december 1989 waarbij de Waalse |
wallon de prendre toutes les mesures que requiert l'application ou la | Gewestexecutieve in staat wordt gesteld alle nodige maatregelen te |
mise en oeuvre des traités et conventions internationaux en matière de | treffen voor de toepassing of de uitvoering van de internationale |
chasse, pêche, protection des oiseaux et conservation de la nature; | verdragen en overeenkomsten inzake jacht, visvangst, vogelbescherming |
en natuurbehoud; | |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment l'article 37, modifié par le décret du 11 avril 1984, et | artikel 37, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, en op artikel |
l'article 41, § 3, modifié par le décret du 7 septembre 1989; | 41, § 3, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 1994 |
betreffende de bescherming van de vogels in het Waalse Gewest, | |
protection des oiseaux, notamment l'article 3, § 1er, 4°, annulé par | inzonderheid op artikel 3, § 1, 4°, vernietigd door het arrest nr. |
l'arrêt n° 72.970 du Conseil d'Etat du 2 avril 1998; | 72.970 van de Raad van State van 2 april 1998; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud); | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3, § 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 14 juillet 1994 est remplacé par le texte suivant : | van 14 juli 1994 wordt vervangen als volgt : |
« 4° détenir, céder, offrir en vente, demander à l'achat, vendre, | « 4° vogels, hun eieren, broedsels of pluimen of elk vlot |
acheter, livrer, transporter, même en transit, offrir au transport, | identificeerbaar vogelgedeelte of -product of elk product waarvan de |
les oiseaux, leurs oeufs, couvées ou plumes ou toute partie ou produit | verpakking of de publiciteit aangeeft dat het om vogels gaat, te |
de ces oiseaux facilement identifiable ou tout produit dont | houden, af te staan, te koop te bieden, te verkopen, te kopen, te |
l'emballage ou la publicité annonce contenir ces oiseaux, à | leveren, te vervoeren, zelfs in transit, voor vervoer te bieden, met |
l'exception de celles de ces opérations qui sont constitutives d'une | uitzondering van de bovenvermelde handelingen betreffende de in-, uit- |
importation, d'une exportation ou d'un transit d'oiseaux appartenant à une espèce non indigène. » | of doorvoer van vogels van een niet-inheems soort. » |
Art. 2.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden het natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 14 décembre 1999. | Namen, 14 december 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |