Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/12/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la protection des oiseaux en Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la protection des oiseaux en Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 1994 betreffende de bescherming van de vogels in het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 14 DECEMBER 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la protection des het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 1994 betreffende de
oiseaux en Région wallonne bescherming van de vogels in het Waalse Gewest
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la directive 79/409/CEE du 2 avril 1979 concernant la conservation Gelet op de Richtlijn 79/409/EEG van 2 april 1979 inzake het behoud
des oiseaux sauvages; van de vogelstand;
Vu la directive 92/43/CEE du 21 mai 1992 concernant la conservation Gelet op de Richtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1992 inzake de
des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages, instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna,
notamment l'article 7; inzonderheid op artikel 7;
Vu la convention relative à la conservation de la vie sauvage et du Gelet op het verdrag inzake het behoud van wilde dieren en planten en
milieu naturel de l'Europe faite à Berne le 19 septembre 1979, hun natuurlijk leefmilieu in Europa, ondertekend te Bern op 19
approuvée par la loi du 20 avril 1989 ainsi que ses annexes; september 1979, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1989, alsook op de
Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des bijlagen erbij; Gelet op de Benelux-overeenkomst betreffende de jacht en de
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970, approuvée par la loi du vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en
29 juillet 1971 et le protocole, signé à Luxembourg le 20 juin 1977, goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, en op het Protocol tot
wijziging van de op 10 juni 1970 te Brussel ondertekende
modifiant la convention Benelux en matière de chasse et de protection Benelux-overeenkomst betreffende de jacht en de vogelbescherming,
des oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970, approuvé par la loi ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en goedgekeurd bij de wet van
du 20 avril 1982; 20 april 1982;
Vu la décision M(72)18 du Comité des Ministres de l'Union économique Gelet op de beschikking M(72)18 van het Comité van de Ministers van de
Benelux du 30 août 1972 relative à la protection des oiseaux, Benelux Economische Unie van 30 augustus 1972 met betrekking tot de
complétée par la décision M(76)15 du 24 mai 1976; bescherming van de vogelstand, aangevuld door de beschikking M(76)15 van 24 mei 1976;
Vu la convention internationale pour la protection des oiseaux, signée Gelet op het internationaal Verdrag tot bescherming van vogels,
à Paris le 18 octobre 1950; ondertekend te Parijs op 18 oktober 1950;
Vu le décret du 14 décembre 1989 permettant à l'Exécutif régional Gelet op het decreet van 14 december 1989 waarbij de Waalse
wallon de prendre toutes les mesures que requiert l'application ou la Gewestexecutieve in staat wordt gesteld alle nodige maatregelen te
mise en oeuvre des traités et conventions internationaux en matière de treffen voor de toepassing of de uitvoering van de internationale
chasse, pêche, protection des oiseaux et conservation de la nature; verdragen en overeenkomsten inzake jacht, visvangst, vogelbescherming
en natuurbehoud;
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 37, modifié par le décret du 11 avril 1984, et artikel 37, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, en op artikel
l'article 41, § 3, modifié par le décret du 7 septembre 1989; 41, § 3, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 1994 sur la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 1994
betreffende de bescherming van de vogels in het Waalse Gewest,
protection des oiseaux, notamment l'article 3, § 1er, 4°, annulé par inzonderheid op artikel 3, § 1, 4°, vernietigd door het arrest nr.
l'arrêt n° 72.970 du Conseil d'Etat du 2 avril 1998; 72.970 van de Raad van State van 2 april 1998;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud);
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, § 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Artikel 3, § 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 14 juillet 1994 est remplacé par le texte suivant : van 14 juli 1994 wordt vervangen als volgt :
« 4° détenir, céder, offrir en vente, demander à l'achat, vendre, « 4° vogels, hun eieren, broedsels of pluimen of elk vlot
acheter, livrer, transporter, même en transit, offrir au transport, identificeerbaar vogelgedeelte of -product of elk product waarvan de
les oiseaux, leurs oeufs, couvées ou plumes ou toute partie ou produit verpakking of de publiciteit aangeeft dat het om vogels gaat, te
de ces oiseaux facilement identifiable ou tout produit dont houden, af te staan, te koop te bieden, te verkopen, te kopen, te
l'emballage ou la publicité annonce contenir ces oiseaux, à leveren, te vervoeren, zelfs in transit, voor vervoer te bieden, met
l'exception de celles de ces opérations qui sont constitutives d'une uitzondering van de bovenvermelde handelingen betreffende de in-, uit-
importation, d'une exportation ou d'un transit d'oiseaux appartenant à une espèce non indigène. » of doorvoer van vogels van een niet-inheems soort. »

Art. 2.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden het natuurbehoud behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 décembre 1999. Namen, 14 december 1999.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^