Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 42, modifié en dernier lieu par la loi du 27 | welzijn der dieren, artikel 42, voor het laatst gewijzigd bij de wet |
décembre 2014 ; | van 27 december 2014 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2016 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 |
Vu l'avis 58.787/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2016, en | januari 2016; Gelet op het advies 58.787/4 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Bien-être animal ; | Op de voordracht van de Minister van het dierenwelzijn ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'agent : tout agent de la Direction générale opérationnelle | 1° de agent : elke agent van het Operationeel directoraat-generaal |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement compétent pour | Landbouw Hulpbronnen en Leefmilieu bevoegd om een administratieve |
effectuer une saisie administrative sur la base de l'article 42 de la | inbeslagneming te verrichten op basis van artikel 42 van de wet van 14 |
augustus 1986 ;e | |
loi du 14 août 1986 ; 2° la loi : la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au | 2° de wet : de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en |
bien-être des animaux ; | het welzijn der dieren ; |
3° le lieu d'accueil : le lieu d'accueil approprié visé à l'article | 3° de opvangplaats : de geschikte opvangplaats bedoeld in artikel 42, |
42, § 1er, de la loi ; | § 1, van de wet ; |
4° le Ministre : le Ministre du Bien-être animal ; | 4° de Minister : de Minister van dierenwelzijn ; |
5° la Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions : la | 5° de « Direction de l'Anti-braconnage et de la Répression des |
Pollutions » (Directie Stroperijbestrijding en | |
Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions du Département | verontreinigingsbestraffing) : de « Direction Anti-braconnage et |
de la Police et des Contrôles de la Direction générale opérationnelle | Répression des Pollutions » van het Departement Politie en Controles |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. | van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke |
Hulpbronnen en Leefmilieu. | |
CHAPITRE II. - La procédure de placement des animaux saisis | HOOFDSTUK II. - Procedure voor de opvang van in beslag genomen dieren |
Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un animal saisi est hébergé, le lieu d'accueil |
Art. 2.§ 1. Een in beslag genomen dier wordt ondergebracht in een |
est soit un refuge pour animaux agréé soit un parc zoologique agréé | opvangplaats, hetzij een dierenasiel, hetzij een dierentuin, beide |
conformément à l'article 5 de la loi. | erkend overeenkomstig artikel 5 van de wet. |
Lorsque l'agent est dans l'incapacité de trouver un lieu d'accueil tel | Als de agent geen opvangplaats kan vinden zoals bedoeld in het eerste |
que visé à l'alinéa 1er, il peut placer l'animal dans un lieu | lid, mag hij het dier onderbrengen in een niet erkende geschikte |
d'accueil adapté non agréé. | opvangplaats. |
§ 2. L'agent qui procède à la saisie détermine le lieu d'accueil en | § 2. De agent die de inbeslagneming verricht bepaalt de opvangplaats |
fonction : | op grond van : |
1° de la capacité d'hébergement du lieu d'accueil selon l'espèce | 1° de opvangcapaciteit van de opvangplaats naar gelang van het |
concernée ; | betrokken soort ; |
2° de la distance entre le lieu de saisie et le lieu d'accueil ; | 2° de afstand tussen de plaats van inbeslagneming en de opvangplaats ; |
3° de l'état de santé de l'animal et de l'urgence à le placer ; | 3° de gezondheidstoestand van het dier en het dringende karakter van |
4° pour autant que le transport soit requis par l'agent, de la | zijn opvang ; 4° voor zover het vervoer door de agent geëist wordt, de mogelijkheid |
capacité à procéder au transport de l'animal dans les délais fixés par | om het dier binnen de door de agent bepaalde termijn te vervoeren. |
l'agent. CHAPITRE III. - Le remboursement des frais liés à la procédure de | HOOFDSTUK III. - Terugbetaling van de kosten i.v.m. de procedure |
saisie administrative | inzake administratieve inbeslagneming |
Art. 3.§ 1. De verantwoordelijke voor de opvangplaats bedoeld in |
|
Art. 3.§ 1er. Le responsable du lieu d'accueil visé à l'article 2 |
artikel 2 kan de Waalse Overheidsdienst slechts verzoeken om de |
peut solliciter au Service public de Wallonie le remboursement des | terugbetaling van de kosten i.v.m. de tenlasteneming van het |
frais liés à la prise en charge de l'animal saisi administrativement | administratief in beslag genomen dier als ze verricht wordt door de |
uniquement lorsque celle-ci est réalisée par l'agent visé à l'article 1er, 1°. | agent bedoeld in artikel 1, 1°. |
§ 2. Les frais sont fixés forfaitairement conformément à l'annexe 1. | § 2. De kosten worden forfaitair vastgelegd overeenkomstig bijlage 1. |
In geval van tenlasteneming van een niet in bijlage 1 opgenomen soort, | |
En cas de prise en charge d'une espèce non reprise à l'annexe 1, le | kan de verantwoordelijke voor de opvangplaats verzoeken om de |
responsable du lieu d'accueil peut solliciter le remboursement des | terugbetaling van de reële kosten op voorwaarde dat ze niet hoger zijn |
frais réels sans que ceux-ci ne dépassent le triple du montant maximal | dan het drievoudige van het maximumbedrag waarin bijlage 1 voorziet. |
prévu à l'annexe 1. § 3. Pour bénéficier du remboursement prévu au paragraphe 1er, le | § 3. Om de in paragraaf 1 bedoelde terugbetaling te genieten, richt de |
responsable du lieu d'accueil introduit auprès du Service public de | verantwoordelijke voor de opvangplaats binnen een maximumtermijn van |
Wallonie une déclaration de créance, selon le modèle de l'annexe 2, | zes maanden, die ingaat op de datum waarop het dier ten laste genomen |
dans un délai maximal de six mois à dater de la prise en charge | wordt, aan de Waalse Overheidsdienst een schulvorderingsaangifte naar |
effective de l'animal. | het model opgenomen in bijlage 2. |
Le remboursement forfaitaire ne porte pas atteinte au droit du | De forfaitaire terugbetaling doet geen afbreuk aan het recht van de |
responsable du lieu d'accueil de réclamer auprès du propriétaire le | verantwoordelijke voor de opvangplaats om bij de eigenaar de |
remboursement des frais qu'il estime non couverts par le forfait. | terugbetaling te vorderen van de kosten die hij niet gedekt acht door |
CHAPITRE IV. - Les obligations du responsable du lieu d'accueil dans | het forfaitaire bedrag. HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de verantwoordelijke |
le cadre de la procédure de saisie administrative | voor de opvangplaats in het kader van de procedure inzake |
administratieve inbeslagneming | |
Art. 4.Le responsable du lieu d'accueil fait réaliser un rapport |
Art. 4.De verantwoordelijke voor de opvangplaats laat een veterinair |
vétérinaire sur l'état de santé de l'animal saisi. Ce rapport parvient | rapport opmaken over de gezondheidstoestand van het in beslag genomen |
à la Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions au plus | dier. Dat rapport wordt aan de « Direction Anti-braconnage et |
tard le quatrième jour suivant la prise en charge effective de | Répression des pollutions » gestuurd uiterlijk de vierde dag na de |
l'animal saisi. | effectieve tenlasteneming van het in beslag genomen dier. |
Art. 5.Le responsable du lieu d'accueil se conforme à la décision de |
Art. 5.De verantwoordelijke voor de opvangplaats richt zich naar de |
destination prise par la Direction Anti-braconnage et Répression des | bestemmingsbeslissing van de « Direction Anti-braconnage et Répression |
pollutions et aux délais fixés lors de la notification de cette | des pollutions » binnen de termijnen bepaald bij de kennisgeving van |
décision. | de beslissing. |
Art. 6.Si le responsable du lieu d'accueil ne respecte pas les |
Art. 6.Als de verantwoordelijke voor de opvangplaats zich niet houdt |
obligations visées aux articles 4 et 5, le remboursement prévu à | aan de verplichtingen bedoeld in de artikelen 4 en 5, wordt de |
l'article 3, § 1er, n'est pas octroyé. | terugbetaling waarin artikel 3, § 1, voorziet, niet toegekend. |
CHAPITRE V. - La procédure de destination de l'animal | HOOFDSTUK V. - Procedure tot bestemming van het dier |
Art. 7.Si la destination fixée, en application de l'article 42, § 2, |
Art. 7.Als de overeenkomstig artikel 42, § 2, van de wet bepaalde |
de la loi, consiste en la vente de l'animal, les modalités de cette | bestemming in de verkoop van het dier bestaat, worden de modaliteiten |
vente sont confiées à un huissier de justice. | voor die verkoop aan een gerechtsdeurwaarder toevertrouwd. |
Art. 8.Pour prendre une décision de saisie ou de destination d'un |
Art. 8.Om een beslissing tot inbeslagneming of tot bestemming van een |
animal ou pour sa mise en application, l'agent peut faire appel à un | dier te nemen of voor de toepassing ervan, kan de agent een beroep |
expert ou à toute autre personne jugée utile. Les frais engendrés dans | doen op een deskundige of op elke andere nuttig geachte persoon. De in |
ce cadre sont avancés par le Service public de Wallonie. | dat kader gemaakte kosten worden door de Waalse Overheidsdienst |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | voorgeschoten. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le Ministre du Bien-être animal est chargé de l'exécution du |
Art. 9.De Minister van dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 14 avril 2016. | Namen, 14 april 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe 1re. Les frais forfaitaires de prise en charge d'un animal en | Bijlage 1. Forfaitaire kosten voor de tenlasteneming van een dier in |
cas de saisie administrative | geval van administratieve inbeslagneming |
Les frais forfaitaires de prise en charge dans le cadre d'une saisie | De forfaitaire kosten inzake tenlasteneming in het kader van een |
administrative sont fixés par espèce comme suit : | administratieve inbeslagneming worden per soort vastgelegd als volgt : |
1° | 1° |
pour un chien . . . . . | voor een hond . . . . . |
150 | 150 |
2° | 2° |
pour un chat . . . . . | voor een kat . . . . . |
150 | 150 |
3° | 3° |
pour un équidé . . . . . | voor een paardachtige . . . . . |
150 | 150 |
4° | 4° |
pour un bovin . . . . . | voor een rund . . . . . |
150 | 150 |
5° | 5° |
pour un ovin . . . . . | voor een schaap . . . . . |
75 | 75 |
6° | 6° |
pour un caprin . . . . . | voor een geit . . . . . |
75 | 75 |
7° | 7° |
pour un cervidé . . . . . | voor een hertachtige . . . . . |
75 | 75 |
8° | 8° |
pour un porcin . . . . . | voor een varken . . . . . |
75 | 75 |
9° | 9° |
par groupe de maximum 10 rongeurs . . . . . | per groep van maximum 10 knaagdieren . . . . . |
35 | 35 |
10° | 10° |
par rongeur à partir du 11ème . . . . . | per knaagdier vanaf het 11de . . . . . |
3,5 | 3,5 |
11° | 11° |
par groupe de maximum 10 léporidés . . . . . | per groep van maximum 10 haasachtigen . . . . . |
35 | 35 |
12° | 12° |
par léporidé à partir du 11ème . . . . . | per haasachtige vanaf de 11de . . . . . |
3,5 | 3,5 |
13° | 13° |
par groupe de maximum 10 furets . . . . . | per groep van maximum 10 fretten . . . . . |
35 | 35 |
14° | 14° |
par furet à partir du 11ème furet . . . . . | per fret vanaf het 11de . . . . . |
3,5 | 3,5 |
15° | 15° |
par groupe de maximum 10 oiseaux . . . . . | per groep van maximum 10 vogels . . . . . |
35 | 35 |
16° | 16° |
par oiseau à partir du 11ème . . . . . | per vogel vanaf de 11de . . . . . |
3,5 | 3,5 |
17° | 17° |
par groupe de maximum 20 volailles . . . . . | per groep van maximum 20 gevogelte . . . . . |
35 | 35 |
18° | 18° |
par volaille à partir de la 21ème . . . . . | per gevogelte vanaf het 21ste . . . . . |
1,75 | 1,75 |
19° | 19° |
par groupe de maximum 3 reptiles de même espèce (autres que ceux visés | per groep van maximum 3 reptielen van dezelfde soort (andere dan die |
en 21°, 22°, 23°, 24° ) . . . . . | bedoeld onder 21°, 22°, 23°, 24° ) . . . . . |
100 | 100 |
20° | 20° |
par reptile visé au 19° à partir du 4ème . . . . . | per reptiel bedoeld onder 19° vanaf het 4de . . . . . |
33 | 33 |
21° | 21° |
par groupe de maximum 3 serpents de même espèce . . . . . | per groep van maximum 3 slangen van dezelfde soort . . . . . |
75 | 75 |
22° | 22° |
par serpent de même espèce à partir du 4ème . . . . . | per slang van dezelfde soort vanaf de 4de . . . . . |
25 | 25 |
23° | 23° |
par groupe de maximum 20 tortues aquatiques juvéniles . . . . . | per groep van maximum 20 jonge waterschildpadden . . . . . |
100 | 100 |
24° | 24° |
par tortue aquatique juvénile à partir de la 21ème . . . . . | per jong waterschildpad vanaf het 21ste . . . . . |
5 | 5 |
25° | 25° |
par groupe de maximum 20 invertébrés . . . . . | per groep van maximum 20 ongewervelde dieren . . . . . |
20 | 20 |
26° | 26° |
par invertébré à partir du 21ème . . . . . | per ongewerveld dier vanaf het 21ste . . . . . |
1 | 1 |
Les montants des indemnités forfaitaires sont majorés par saut d'index | |
de cinq pour cent au 1er juillet de l'année qui suit l'année au cours | De bedragen van de forfaitaire vergoedingen worden per indexsprong van |
de laquelle l'indice santé augmente d'un multiple de cinq pour cent | 5% verhoogd op 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar in de loop |
par rapport à l'indice de base. L'indice de base est l'indice santé de | waarvan de gezondheidsindex stijgt met een veelvoud van 5% t.o.v. de |
septembre 2015. | basisindex. De basisindex is de gezondheidsindex van september 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 | 14 april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve |
déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée | |
à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et | inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 |
au bien-être des animaux. | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. |
Namur, le 14 avril 2016. | Namen, 14 april 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 | 14 april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve |
déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée | |
à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et | inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 |
au bien-être des animaux. | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. |
Namur, le 14 avril 2016. | Namen, 14 april 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |