← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets instituée par l'article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets instituée par l'article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation | 13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring |
du règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets instituée | van het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie ingesteld bij |
par l'article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets | artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 33; | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | artikel 33; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van |
publique, notamment l'article 2, § 1er, 19°; | de adviesverlenende functie, inzonderheid op artikel 2, § 1, 19°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 |
composition et au fonctionnement de la Commission des déchets; | betreffende de samenstelling en de werking van de Afvalcommissie; |
Vu le règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets adopté | Gelet op het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie, aangenomen |
le 15 juin 2012; | op 15 juni 2012; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité, | en Mobiliteit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission des |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie, dat bij |
déchets, annexé au présent arrêté, est approuvé. | dit besluit gaat, is goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het aan de |
à la Commission des déchets. | Afvalcommissie medegedeeld wordt. |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 13 septembre 2012. | Namen, 13 september 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
ANNEXE | BIJLAGE |
Règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale des déchets | Huishoudelijk reglement van de Gewestelijke Afvalcommissie (ingesteld |
(instituée par le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et | bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif au | het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 betreffende de |
fonctionnement et à la composition de la Commission des déchets) | samenstelling en de werking van de Afvalcommissie) |
Article 1er - Définitions | Artikel 1 - Begripsomschrijving |
Pour l'application du présent règlement, on entend par : | Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
Décret-cadre : le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de | Kaderdecreet : het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
la fonction consultative; | van de adviesverlenende functie; |
Décret du 27 juin 1996 : le décret du 27 juin 1996 relatif aux | Decreet van 27 juni 1996 : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de |
déchets; | afvalstoffen; |
Conseil : le Conseil économique et social de Wallonie; | Raad : de « Conseil économique et social de Wallonie » |
(Sociaal-Economische Raad van Wallonië); | |
Commission : la Commission consultative en matière de déchets visée | Commissie : De Adviescommissie inzake afvalstoffen bedoeld in artikel |
par l'article 33 du décret du 27 juin 1996; | 33 van het decreet van 27 juni 1996; |
Ministre : le Ministre de la Région wallonne ayant l'environnement | Minister : de Waalse Minister die voor het Leefmilieu bevoegd is. |
dans ses attributions. | |
Article 2 - Missions de la Commission | Artikel 2 - Opdrachten van de Commissie |
Les missions de la Commission sont les suivantes : | De Commissie heeft de volgende opdrachten : |
- émettre un avis sur les projets d'arrêtés réglementaires pris en | - advies uitbrengen over de ontwerpen van reglementaire besluiten |
vertu du décret du 27 juin 1996 à l'exception des arrêtés d'exécution | genomen krachtens het decreet van 27 juni 1996, met uitzondering van |
concernant la planification de la gestion des déchets ou concernant la | de uitvoeringsbesluiten betreffende de planning van het afvalbeheer of |
surveillance, les sanctions administratives et pénales pris en vertu | het toezicht, de administratieve en strafrechtelijke sancties genomen |
de ce décret; | krachtens dat decreet; |
- émettre un avis sur toute question ou tout projet qui lui est soumis | - advies uitbrengen over elk vraagstuk of ontwerp dat haar door de |
par le Gouvernement. | Regering overgelegd wordt. |
Article 3 - Composition | Artikel 3 - Samenstelling |
La Commission est composée selon les prescrits du décret du 27 juin | De Commissie is samengesteld volgens de voorschriften van het decreet |
1996 et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif | van 27 juni 1996 en van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
à la composition et au fonctionnement de la Commission. | oktober 1996 betreffende de samenstelling en de werking van de Commissie. |
Article 4 - Organes | Artikel 4 - Organen |
Assemblée générale | Algemene vergadering |
Sauf exception prévue par le présent règlement d'ordre intérieur, la | Behalve uitzondering waarin het huishoudelijk reglement voorziet, |
Commission s'exprime par la voix de son assemblée générale. | drukt de Commissie zich via haar algemene vergadering uit. |
Bureau | Bureau |
Il est constitué, au sein de la Commission, un Bureau permanent | Binnen de Commissie wordt een Vast Bureau opgericht dat samengesteld |
composé du président, des Vice-présidents et de six membres désignés | is uit de voorzitter, de ondervoorzitters en zes leden die de |
par la Commission en son sein, du secrétaire et du secrétaire adjoint. | Commissie binnen haar midden aanwijst, alsook uit de secretaris en de |
adjunct-secretaris. | |
Le Bureau comprend : | Het Bureau bestaat uit : |
- un représentant des producteurs de déchets; | - een vertegenwoordiger van de afvalproducenten; |
- un représentant des opérateurs privés; | - een vertegenwoordiger van de privéoperatoren; |
- un représentant des opérateurs publics; | - een vertegenwoordiger van de openbare operatoren; |
- un représentant du Service public de Wallonie; | - een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst; |
- deux représentants des autres groupements (associations de défense de l'environnement, syndicats, ...). Lorsqu'un vice-président est membre d'une entité citée ci-dessus, il en est automatiquement le représentant au Bureau; il en est évidemment de même si les deux vice-présidents représentent une des entités citées ci-dessus. Les membres du Bureau sont désignés lors de la première assemblée générale qui suit le renouvellement de la Commission. En cas d'absence prolongée d'un membre, l'assemblée générale désigne un remplaçant. | - twee vertegenwoordigers van de overige groeperingen (milieubeschermingsverenigingen, vakbonden,...). Wanneer een ondervoorzitter lid is van één van voornoemde groeperingen, is hij er automatisch de vertegenwoordiger van binnen het Bureau; dat is vanzelfsprekend ook het geval wanneer beide ondervoorzitters één van de bovengenoemde groeperingen vertegenwoordigen. De leden van het bureau worden aangewezen op de eerste algemene vergadering die volgt op de hernieuwing van de Commissie. In geval van verlengde afwezigheid van een lid wijst de algemene vergadering een plaatsvervanger aan. |
Le Bureau délibère valablement si quatre membres sur sept sont | Het Bureau beraadslaagt op geldige wijze indien vier van de zeven |
présents. Les membres du Secrétariat ne sont pas inclus dans le | leden aanwezig zijn. De leden van het Secretariaat worden niet |
quorum. | meegerekend in het quorum. |
Afin d'assurer l'efficacité des travaux de la Commission, celle-ci | Voor een efficiënt verloop van haar werken kan de Commissie de |
peut confier au Bureau le suivi des réunions de la Commission et des | opvolging van haar vergaderingen en van die van de eventuele |
groupes de travail éventuels. Le Bureau assure également en étroite | werkgroepen aan het Bureau toevertrouwen. Het Bureau staat in nauwe |
collaboration avec le Secrétariat les relations avec le Ministre ainsi | samenwerking met het Secretariaat ook in voor de betrekkingen met de |
que les contacts extérieurs. La consultation des membres du Bureau se | Minister en voor externe contacten. De leden van het Bureau worden bij |
fait de préférence par la voie électronique. | voorkeur langs de elektronische weg om advies verzocht. |
Groupes de travail spécialisés | Gespecialiseerde werkgroepen |
La Commission peut constituer des groupes de travail spécialisés en | De Commissie kan gespecialiseerde werkgroepen oprichten met het oog op |
vue de l'étude de problèmes particuliers. Les groupes de travail | het onderzoek van bijzondere problemen. De werkgroepen kiezen binnen |
choisissent, en leur sein, un président qui fait rapport des travaux | hun midden een voorzitter, die verslag over de werken van de groep |
du groupe à l'assemblée générale. | uitbrengt aan de algemene vergadering. |
L'existence des groupes de travail est limitée à l'examen de la ou des | Het bestaan van de werkgroepen wordt beperkt tot het onderzoek van het |
questions pour la(es)quelle(s) ils ont été créés. A l'issue de sa | vraagstuk (de vraagstukken) waarvoor ze opgericht worden. Na afloop |
mission, le groupe de travail est dissout de plein droit. | van hun opdracht worden ze van rechtswege ontbonden. |
Article 5 - Lieu des réunions | Artikel 5 - Plaats van de vergaderingen |
Sauf circonstances particulières, les réunions de la Commission se | Behoudens bijzondere omstandigheden, vinden de vergaderingen van de |
tiennent dans les locaux du Conseil à Liège. | Commissie plaats in de lokalen van de Raad in Luik. |
Article 6 - Membres et mandats | Artikel 6 - Leden en mandaten |
Les membres sont désignés par le Gouvernement. Pour chaque membre | De leden worden door de Regering aangewezen. Voor elk gewoon lid wordt |
effectif, il est désigné un membre suppléant. Un membre suppléant ne | een plaatsvervangend lid aangewezen. Een plaatsvervangend lid kan |
peut siéger qu'en l'absence du membre effectif qu'il remplace. | slechts zitting nemen als het gewoon lid dat het vervangt afwezig is. |
La durée du mandat est fixée à cinq ans. | De duur van het mandaat is vastgelegd op vijf jaar. |
Le mandat des membres de la Commission prend fin par la perte de | Het mandaat van de leden van de Commissie loopt af door het verlies |
qualité en raison de laquelle ils ont été nommés. Lorsque le mandat | van de hoedanigheid waarvoor ze aangewezen werden. Als het mandaat van |
d'un membre prend fin avant le terme fixé, le remplaçant achève la | een lid voortijdig afloopt, voleindigt de plaatsvervanger de |
durée du mandat restant à courir. | resterende duur van het mandaat. |
Est réputé démissionnaire le membre qui s'inscrit dans les hypothèses | Het lid dat verkeert in de gevallen bedoeld in artikel 2, 13°, van het |
énumérées à l'article 2, 13°, du décret-cadre. | kaderdecreet wordt geacht aftredend te zijn. |
Le renouvellement du mandat des membres au sein de la Commission se | De hernieuwing van het mandaat van de leden binnen de Commissie |
fait intégralement. | verloopt integraal. |
Article 7 - Présidence et vice-présidences | Artikel 7 - Voorzitterschap en ondervoorzitterschap |
Le Gouvernement désigne le président et les vice-présidents de la | De Regering wijst de voorzitter en de ondervoorzitters van de |
Commission sur la proposition du Ministre. Les fonctions de président | Commissie aan op de voordracht van de Minister. De functies van |
et de vice-présidents sont attribuées à des personnes dont la | voorzitter en ondervoorzitter worden verleend aan personen waarvan de |
compétence en matière d'environnement ou de gestion des déchets est reconnue. | bevoegdheid inzake leefmilieu of afvalbeheer erkend is. |
La Commission est présidée par le président et, en cas d'absence de | De Commissie wordt voorgezeten door de voorzitter en, indien hij |
celui-ci, par un des vice-présidents et en l'absence de ces derniers, | afwezig is, door één van de ondervoorzitters en, indien ze afwezig |
par un membre désigné par l'assemblée générale. | zijn, door een lid aangewezen door de algemene vergadering. |
Le président assure le bon fonctionnement de la Commission et en | De voorzitter zorgt voor de vlotte werking van de Commissie en |
organise les travaux. Il ouvre, suspend, clôt, supprime les séances et | organiseert er de werken van. Hij opent, schorst, sluit en annuleert |
dirige les débats en toute neutralité. | de zittingen en leidt de debatten in alle neutraliteit. |
Le président et, le cas échéant, un des vice-présidents, ou le | De voorzitter en, in voorkomend geval, één van de ondervoorzitters, of |
Ministre, convoque la Commission. | de Minister, roept de Commissie bijeen. |
Le président et, à défaut, un des vice-présidents : | De voorzitter en, bij ontstentenis, één van de ondervoorzitters : |
- établit l'ordre du jour; | - maakt de agenda op; |
- assure la direction du Secrétariat; | - neemt de directie van het secretariaat waar; |
- reçoit et signe les avis rendus par la Commission; | - ontvangt en ondertekent de adviezen die door de Commissie |
uitgebracht worden; | |
- veille au respect des dispositions normatives et du règlement | - ziet toe op de naleving van de normatieve bepalingen en van het |
d'ordre intérieur de la Commission; | huishoudelijk reglement van de Commissie; |
- transmet les avis au Ministre. | - maakt de adviezen aan de Minister over. |
Article 8 - Conflit d'intérêt | Artikel 8 - Belangenconflict |
Tout membre qui pourrait avoir un intérêt direct ou indirect, | Elk lid dat een rechtstreeks of onrechtstreeks patrimoniaal of |
patrimonial ou personnel dans un dossier examiné par la Commission, | persoonlijk belang zou kunnen hebben in een dossier dat door de |
doit en avertir le président de séance et s'abstenir de toute | Commissie onderzocht wordt, moet de voorzitter van de zitting |
participation aux débats et à la prise de décision.. N'est pas | verwittigen en afzien van elke deelname aan de debatten en de |
considéré comme intérêt personnel ou indirect le fait de représenter | besluitvorming. De vertegenwoordiging van de belangen van de |
les intérêts de l'entité qui a proposé ou désigné le membre au sein de | groepering die het lid binnen de Commissie heeft voorgedragen of |
aangewezen wordt niet als persoonlijk of onrechtstreeks belang | |
la Commission. | beschouwd. |
Article 9 - Participation d'experts ou d'observateurs extérieurs | Artikel 9 - Deelname van deskundigen of externe waarnemers |
Le Ministre ou le président peut convier des personnes ayant des | De Minister of de voorzitter kan personen met bijzondere bevoegdheden |
compétences particulières à participer aux travaux de la Commission. | uitnodigen om aan de werken van de Commissie deel te nemen. Die |
Celles-ci ne prennent pas part au vote. | personen nemen niet deel aan de stemming. |
Un observateur désigné par le Ministre peut participer aux travaux de | Een door de Minister aangewezen waarnemer mag aan de werken van de |
la Commission et du Bureau sans toutefois participer aux votes. | Commissie en van het Bureau deelnemen, maar niet aan de stemmingen. |
Article 10 - Secrétariat de la Commission | Artikel 10 - Secretariaat van de Commissie |
Le Secrétariat de la Commission est assuré par le sécretaire et par le | Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de secretaris |
sécretaire adjoint lesquels sont désignés parmi le personnel du | en de adjunct-secretaris, die onder het personeel van de Raad |
Conseil. | aangewezen worden. |
Le Secrétariat est chargé de l'envoi des convocations, de la rédaction | Het secretariaat wordt belast met de verzending van de oproepingen |
des procès-verbaux, tant du Bureau que des assemblées générales et des | alsmede met de opstelling van de notulen, zowel van het Bureau als van |
groupes de travail spécialisés, et des avis émis par la Commission. Il | de algemene vergaderingen en de gespecialiseerde werkgroepen, en van |
est tenu de veiller à la conservation des archives de la Commission. | de door de Commissie uitgebrachte adviezen. Het moet toezien op de |
bewaring van het archief van de Commissie. | |
Sur délégation du président, le sécretaire est habilité à signer | Mits volmachtverlening door de voorzitter is de secretaris bevoegd om |
divers documents, notamment les avis, les convocations, les | verscheidene documenten te ondertekenen, o.a. de adviezen, de |
courriers,... | oproepingen, de briefwisseling,... |
Article 11 - Convocation et organisation des réunions | Artikel 11 - Oproeping en organisatie van de vergaderingen |
Les réunions de la Commission, du Bureau ou des groupes de travail ont | De vergaderingen van de Commissie, van het Bureau of van de |
lieu sur convocation du président ou en son absence par un des vice-présidents ou par le Ministre et aussi souvent que l'exige l'accomplissement des missions qui lui sont confiées. Lors de chaque réunion, les membres signent une liste de présence. La Commission se réunit au moins une fois par mois. Si un ordre du jour ne peut être fixé, le sécretaire informe les membres de l'annulation de la réunion. La convocation mentionne les points de l'ordre du jour et comporte en annexe les pièces et documents relatifs à ces points. L'ordre du jour peut comporter un point « divers ». Elle est expédiée aux membres effectifs et suppléants, par voie électronique, sept jours avant la date de la séance. Une copie papier peut leur être transmise à leur demande. | werkgroepen vinden plaats na oproeping door de voorzitter of, indien hij afwezig is, door één van de ondervoorzitters of door de Minister, en telkens als het vereist wordt voor de vervulling van de opdrachten die hen toevertrouwd worden. Bij elke vergadering ondertekenen de leden een presentielijst. De Commissie vergadert minstens één keer per maand. Als de agenda niet vastgelegd kan worden, deelt de secretaris aan de leden mee dat de vergadering afgezegd is. De oproeping vermeldt de agendapunten en gaat vergezeld van de desbetreffende stukken en documenten. De agenda kan een punt « varia » bevatten. De oproeping wordt zeven dagen vóór de vergadering langs de elektronische weg aan de gewone en plaatsvervangende leden gericht. Op verzoek kan hen een papieren afschrift toegestuurd worden. |
En cas d'urgence, appréciée par le président, et sans préjudice de la | In door de voorzitter beoordeelde spoedgevallen en onverminderd de |
procédure écrite telle que visée à l'article 15, la convocation peut | schriftelijke procedure bedoeld in artikel 15, kan de oproeping binnen |
être expédiée dans un délai plus court et ses annexes peuvent, | een kortere termijn verstuurd worden en kunnen de bijlagen bij wijze |
exceptionnellement, être distribuées aux membres avant l'ouverture de | van uitzondering voor de opening van de vergadering aan de leden |
la séance. | overgemaakt worden. |
Tout membre peut demander qu'un point soit porté à l'ordre du jour | Elk lid kan vragen dat een punt op de agenda van een vergadering wordt |
d'une réunion en adressant sa demande par écrit au président et au | geplaatst door zijn verzoek minstens tien dagen vóór de vergadering |
secrétariat au minimum dix jours avant la réunion. | schriftelijk te richten aan de voorzitter en aan het secretariaat. |
Article 12 - Délibérations Quorum de présence L'assemblée plénière ne délibère valablement qu'en présence de la moitié de ses membres au moins. Lorsque le quorum de présence n'est pas rencontré, une nouvelle réunion peut être convoquée, sous un bref délai, et au moins vingt-quatre heures après la réunion où le quorum n'a pu être atteint, afin de délibérer sur le même ordre du jour. En cas d'urgence dûment motivée, ce délai peut être réduit. Lors d'une reconvocation, il peut être délibéré valablement quel que soit le nombre de présents. Quorum de vote Les décisions, sous forme d'avis, sont prises à la majorité simple des membres présents, chacun d'entre eux disposant d'une voix. En cas de parité de voix, celle du président est prépondérante. Les votes sont nominatifs sauf si les deux tiers des membres souhaitent le vote secret. Lorsqu'un quart au moins des membres présents s'oppose à l'avis émis par la majorité, le président complète cet avis par une mention relatant l'opinion divergente. Un représentant du Ministre peut assister aux travaux de la Commission sans prendre part au vote. | Artikel 12 - Beraadslagingen Aanwezigheidsquorum De plenaire vergadering beraadslaagt op geldige voor zover de helft van haar leden aanwezig zijn. Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, kan binnen een korte termijn een nieuwe vergadering bijeengeroepen om over dezelfde agenda te beraadslagen, minstens vierentwintig uren na de vergadering waarvoor het quorum niet bereikt werd. In behoorlijk gemotiveerde spoedgevallen kan die termijn ingekort worden. Bij een nieuwe oproeping kan er op geldige wijze beraadslaagd worden, ongeacht het aantal aanwezigen. Stemquorum De beslissingen, in de vorm van adviezen, worden genomen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden, waarbij elk van hen over één stem beschikt. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. De stemmingen zijn nominatief, behalve als twee derde van de leden om de geheime stemming vragen. Als één vierde van de aanwezige leden zich verzet tegen het door de meerderheid uitgebrachte advies, vult de voorzitter dat advies aan met een melding betreffende de uiteenlopende mening. Een vertegenwoordiger van de Minister kan de werken van de Commissie bijwonen zonder deel te nemen aan de stemming. |
Article 13 - Procès-verbaux et avis | Artikel 13 - Notulen en adviezen |
Na afloop van elke vergadering worden notulen door het Secretariaat | |
A l'issue de chaque réunion, un procès-verbal est rédigé par le | opgemaakt. De notulen hebben een synthetisch karakter in die zin dat |
Secrétariat. Les procès-verbaux sont de type synthétique, c'est-à-dire | ze voornamelijk melding maken van de verschillende standpunten die |
qu'ils relatent principalement les divers points de vue développés en | tijdens de vergadering ontwikkeld werden alsmede van de genomen |
séance ainsi que les décisions prises. Une ou plusieurs interventions | beslissingen. Op verzoek van een lid kunnen één of meerdere |
particulières peuvent être actées sur demande d'un membre. | tussenkomsten geacteerd worden. |
Les projets de procès-verbaux sont adressés aux membres de la | De ontwerpen van notulen worden ter goedkeuring aan de leden van de |
Commission pour approbation. A défaut de réaction de la part des | Commissie gericht. Bij gebrek aan reactie van de leden via het |
membres via le Secrétariat, ils sont réputés approuvés dix jours après | secretariaat, worden ze geacht te zijn goedgekeurd tien dagen na de |
leur envoi. | verzending ervan. |
Les avis émis par la Commission sont motivés et formulés sous forme de | De door de Commissie uitgebrachte adviezen zijn gemotiveerd en worden |
rapport exprimant, le cas échéant, les différents points de vue des | geformuleerd in de vorm van een verslag waarin, desgevallend, de |
composantes. | verschillende standpunten uitgedrukt worden. |
Article 14 - Délais | Artikel 14 - Termijnen |
La Commission donne son avis dans les trente-cinq jours à partir de la | De Commissie brengt advies uit binnen vijfendertig dagen, met ingang |
date de réception du dossier de demande d'avis complet. Ce délai | van de datum van ontvangst van het volledige adviesaanvraagdossier. |
peut-être ramené à 10 jours ou, si la demande est particulièrement | Die termijn kan tot tien dagen ingekort worden of, als de vraag |
importante ou complexe, être prolongé par le Gouvernement. A défaut | bijzonder groot of complex is, door de Regering verlengd worden. Bij |
d'avis dans le délai imparti, il est passé outre. | gebrek aan advies binnen de toegestane termijn, wordt het genegeerd. |
Article 15 - Procédure écrite | Artikel 15 - Schriftelijke procedure |
En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, le | In spoedgevallen of in bijzonder gemotiveerde omstandigheden kan de |
président et, à défaut, un des vice-présidents, peut décider de | voorzitter en, bij ontstentenis, één van de ondervoorzitters, |
recourir à une procédure de réunion écrite afin de rendre un avis. | beslissen over te gaan tot een schriftelijke vergaderprocedure om |
advies uit te brengen. | |
Il envoie par courrier électronique les documents nécessaires à la | Hij stuurt de documenten die voor de besluitvorming nodig zijn langs |
prise de décision aux membres et fixe un délai de réponse raisonnable | de elektronische weg aan de leden, legt een redelijk antwoordtermijn |
ainsi que les modalités de leur éventuelle réaction. | vast en bepaalt de modaliteiten voor hun eventuele reactie. |
Il ne peut être délibéré valablement que si la moitié des membres au | Er wordt op geldige wijze beraadslaagd voor zover minstens de helft |
moins a répondu dans le délai fixé. Lorsque le quorum de réponse n'est pas rencontré, un nouveau délai de réponse peut être fixé, sous un bref délai, et au moins vingt-quatre heures après la date limite de réponse à laquelle il a été constaté que le quorum n'a pu être atteint. En cas d'urgence dûment motivée, ce délai peut être réduit. Lorsqu'un deuxième délai de réponse est fixé, il peut être délibéré valablement quel que soit le nombre de réponses. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix des membres ayant répondu à la demande. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Un avis intérimaire est élaboré par le Secrétariat sur base des réponses reçues, sous la responsabilité du président et des vice-présidents. L'avis intérimaire est ratifié par la Commission lors de sa plus prochaine réunion plénière. | van de leden binnen de voorgeschreven termijn geantwoord heeft. Als het antwoordquorum niet bereikt wordt, kan spoedig een nieuwe antwoordtermijn vastgelegd worden, minstens vierentwintig uren na de uiterste antwoorddatum waarop is vastgesteld dat het quorum niet bereikt kon worden. In behoorlijk gemotiveerde spoedgevallen kan die termijn ingekort worden. Als een tweede antwoordtermijn vastgelegd is, kan er op geldige wijze beraadslaagd worden, ongeacht het aantal antwoorden. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de stemmen van de leden die op de vraag geantwoord hebben. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. Op basis van de ontvangen antwoorden wordt onder de verantwoordelijkheid van de voorzitter en ondervoorzitters een tussenadvies door het Secretariaat uitgewerkt. Het tussenadvies wordt door de Commissie goedgekeurd op haar eerstkomende plenaire vergadering. |
Article 16 - Confidentialité des débats et des travaux | Artikel 16 - Geheimhouding van de debatten en de werken |
Les séances de la Commission et des groupes de travail ne sont pas | De zittingen van de Commissie en van de werkgroepen zijn niet |
publiques. Les personnes qui assistent à quelque titre que ce soit aux | openbaar. De personen die de vergaderingen van de Commissie in om het |
réunions de la Commission sont tenues de respecter le secret des | even welke hoedanigheid bijwonen zijn gehouden tot geheimhouding van |
documents à caractère confidentiel ou personnel qui leur sont | de documenten met een vertrouwelijk of persoonlijk karakter die hen |
communiqués, ainsi que le secret des votes et délibérations. | overgemaakt worden, alsook tot geheimhouding van de stemmingen en |
beraadslagingen. | |
Article 17 - Accès du public à l'information | Artikel 17 - Toegang van het publiek tot informatie |
La diffusion et la mise à disposition au public des documents de la | De documenten van de Commissie worden verspreid en ter inzage gelegd |
Commission s'effectuent selon les modalités établies par le Livre Ier | volgens de modaliteiten die in Boek I van het Leefmilieuwetboek |
du Code de l'environnement [1]. | vastliggen. |
Article 18 - Emoluments et frais de déplacements | Artikel 18 - Emolumenten en reiskosten |
Les mandats sont gratuits. Toutefois, les membres de la Commission ont | De mandaten worden gratis uitgeoefend. De leden van de Commissie |
droit au remboursement de frais de parcours et de frais de séjour | hebben evenwel recht op de terugbetaling van reis- en verblijfskosten |
calculés selon les règles relatives aux indemnités pour les | die berekend worden volgens de regels betreffende de vergoedingen van |
fonctionnaires. Ils sont assimilés, à cette fin, aux agents de rang | de ambtenaren. Daartoe worden ze gelijkgesteld met de personeelsleden |
A3. | van rang A3. |
Article 19 - Rapport d'activité | Artikel 19 - Activiteitenverslag |
La Commission réalise un rapport annuel d'activité consultable sur un | De Commissie maakt een jaarlijks activiteitenverslag op. Dat verslag |
site Internet et transmis concomitamment au Gouvernement et au | ligt ter inzage op een Internetsite en wordt uiterlijk tegen het einde |
Parlement wallons au plus tard pour la fin du mois de septembre de | van de maand september van het jaar na dat waarop het betrekking heeft |
l'année qui suit celle à laquelle il se rapporte. | gelijktijdig aan de Waalse Regering en aan het Waals Parlement |
overgemaakt. | |
Article 20 - Modifications | Artikel 20 - Wijzigingen |
Le présent R.O.I. peut être modifié chaque fois que cela semble | Dit huishoudelijk reglement kan gewijzigd worden telkens als het nodig |
nécessaire aux fins d'un meilleur fonctionnement de la Commission. Sur | is voor een vlottere werking van de Commissie. Op verzoek van een lid |
demande d'un membre de la Commission, le point est alors porté à | van de Commissie wordt het punt dan op de agenda van de eerstkomende |
l'ordre du jour de la réunion la plus proche. | vergadering geplaatst. |
Toute modification est soumise à l'approbation du Gouvernement après | Elke wijziging wordt ter goedkeuring aan de Regering overgelegd nadat |
son adoption par la Commission selon les mêmes règles que celles | ze door de Commissie is aangenomen volgens dezelfde regels als die |
évoquées à l'article 12. | bedoeld in artikel 12. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2012 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la | 13 september 2012 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van |
Commission des déchets instituée par l'article 33 du décret du 27 juin | de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni |
1996 relatif aux déchets. | 1966 betreffende de afvalstoffen. |
Namur, le 13 septembre 2012. | Namen, 13 september 2012. |
Le Ministre-président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
_______ | |
Note [1] Le Livre 1er du Code de l'environnement sera joint en annexe au | |
R.O.I. |