Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/09/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant transposition de la décision Benelux M4 "
Arrêté du Gouvernement wallon portant transposition de la décision Benelux M4 Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting van de Benelux-beschikking M4
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant 13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting
transposition de la décision Benelux M(2010)4 van de Benelux-beschikking M(2010)4
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des Gelet op de Benelux-Overeenkomst op het gebied van de jacht en de
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du vogelbescherming ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en goedgekeurd
29 juillet 1971, l'article 4, modifié par le protocole signé à bij de wet van 29 juli 1971, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij
Luxembourg le 20 juin 1977 et approuvé par la loi du 20 avril 1982; het protocol ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en goedgekeurd
bij de wet van 20 april 1982;
Vu la décision M(83)17 du Comité des Ministres de l'Union économique Gelet op de beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux
Benelux du 24 septembre 1984 portant énumération limitative des fusils Economische Unie M(83)17 van 24 september 1984 strekkende tot de
limitatieve opsomming van de te bezigen wapens en munitie bij de jacht
et des munitions à utiliser pour la chasse aux différentes espèces de op de onderscheiden wildsoorten, gewijzigd bij beschikking M(2010)4
gibier, modifiée par la décision M(2010)4 du 13 décembre 2010; van 13 december 2010;
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 7, remplacé par Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 7,
le décret du 14 juillet 1994 et modifié par celui du 6 décembre 2001, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het
ainsi que l'article 9bis, § 1er, inséré par le décret du 14 juillet 1994; decreet van 6 december 2001, en artikel 9bis, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 permettant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002
waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk gemaakt
destruction de certaines espèces gibier, modifié par celui du 22 wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22
septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van
munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met
procédés ou techniques de chasse; sommige jachtprocédés of -technieken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2005 réglementant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005
l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie
la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse, met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met sommige
jachtprocédés of -technieken, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
modifié par celui du 10 novembre 2006; Regering van 10 november 2006;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le Gelet op het gunstige advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op
6 juin 2011; 6 juni 2011;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.874/2/V, donné le 20 août 2012, en Gelet op advies nr. 51.874/2/V van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bos en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22

22 septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van
munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met
procédés et techniques de chasse, le 1° est remplacé par ce qui suit : sommige jachtprocédés of -technieken, wordt punt 1° vervangen als
"1° les fusils à canon(s) lisse(s) des calibres suivants : 8, 10, 12, volgt : "1° geweren met gladde loop (lopen) met de volgende kalibers : 8, 10,
16, 20, 24, 28, 32 et 36 ou 410;". 12, 16, 20, 24, 28, 32 et 36 of 410;".

Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 2 est remplacé par ce qui suit

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 2 vervangen door de

: volgende bepaling :
"

Art. 2.Pour le tir du grand gibier, seules les munitions suivantes

"

Art. 2.Voor het schieten op het grof wild kunnen alleen de volgende

peuvent être utilisées : munities worden gebruikt :
1° les balles de carabines dont le calibre nominal est d'au moins 6,5 1° de karabijnkogels, waarvan het nominale kaliber minstens 6,5 mm is
millimètres et qui développent à 100 m de la bouche du canon une en die op 100 m van de loopmond een energie van minstens 2 200 joules
énergie d'au moins 2 200 joules; ontwikkelen;
2° les balles de fusil à canon lisse d'un calibre 12, 16 ou 20, 2° de kogelpatronen voor gladde loop van het kaliber 12, 16 of 20 die
déformables à l'impact. op de inslag deformeerbaar zijn.
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le tir du chevreuil à l'approche In afwijking van het eerste lid kunnen karabijnkogels, waarvan het
et à l'affût, il est permis d'utiliser des balles de carabines dont le nominale kaliber minstens 22 of 5,58 mm is en die op 100 m van de
calibre nominal est d'au moins 22 ou 5,58 millimètres et qui loopmond een energie van minstens 980 joules ontwikkelen, gebruikt
développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 980 worden voor de bersjacht of de loerjacht op de reebok."
joules."

Art. 3.Dans l'article 11, alinéa 1er, et dans l'article 12, alinéa 1er,

Art. 3.In artikel 11, eerste lid, en in artikel 12, eerste lid, van

du même arrêté, les mots « , à la bernache du Canada » sont insérés à hetzelfde besluit worden de woorden ", op de Canadese gans" telkens
chaque fois entre les mots « au canard colvert » et « et au pigeon ingevoegd tussen de woorden "op de wilde eend" en "en op de
ramier. ». houtduif.".

Art. 4.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Art. 4.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18

octobre 2002 permettant la destruction de certaines espèces gibier, oktober 2002 waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk
modifié par l'arrêté du 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des gemaakt wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22
armes et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van
que certains procédés et techniques de chasse, l'alinéa 2 est abrogé. hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met

Art. 5.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

sommige jachtprocédés of -technieken wordt het tweede lid opgeheven.
de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

van dit besluit.
Namur le 13 septembre 2012. Namen, 13 september 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^