← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | lijst van de aan een milieueffectonderzoek onderworpen projecten en |
van de ingedeelde installaties en activiteiten | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
l'article 3, alinéa 4, l'article 21, alinéa 3, et l'article 87, alinéa | milieuvergunning, inzonderheid op artikel 3, vierde lid, artikel 21, |
3; | derde lid, en op artikel 87, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis n° 51.230/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.230/4 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'absence de clarté des intitulés des rubriques 45.12, | Overwegende dat het gebrek aan duidelijkheid van de opschriften van de |
45.12.01, 45.12.02 et 74.30.03 de l'annexe Ire de l'arrêté du | rubrieken 45.12, 45.12.01, 45.12.02 en 74.30.03 van bijlage I bij het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
génère des problèmes d'interprétation; qu'il y a dès lors lieu de les modifier; | de ingedeelde installaties en activiteiten voor interpretatieproblemen |
Considérant que dans les intitulés des rubriques 45.12.01 et 45.12.02, | zorgt; dat ze bijgevolg gewijzigd moeten worden; |
le terme « opération » de forage ou de sondage exprime une action | Overwegende dat de woorden « boor- of proefbooroperatie » in de |
momentanée; que toutefois le travail de forage de puits comprend une | opschriften van de rubrieken 45.12.01 en 45.12.02 een in de tijd |
série d'opérations telles que la préparation de la surface de forage, | begrensde handeling uitdrukken; dat een putbooroperatie evenwel |
la réalisation du forage proprement-dit, le nettoyage de celui-ci, la | bestaat uit een reeks handelingen zoals de voorbereiding van de |
descente de tubes d'équipement, le comblement de l'espace annulaire à | booroppervlakte, de uitvoering van de eigenlijke boring, de reiniging |
ervan, het naar beneden halen van uitrustingsbuizen, het opvullen van | |
l'aide de matériaux de remplissage...; que les puits concernés par ces | de ringvormige ruimte met vulmaterialen...; dat de putten die onder |
rubriques sont de manière générale ancrés au sol et réalisés pour | deze rubrieken vallen doorgaans in de grond vastgehecht worden en |
durer; que ces rubriques ne visent pas des établissements temporaires; | bestemd zijn om lang mee te gaan; dat deze rubrieken niet betrekking |
qu'il convient de remplacer le terme « opération » par les termes « | hebben op tijdelijke inrichtingen; dat het woord « operatie » |
forage et équipement de puits »; | vervangen dient te worden door de termen « boring en putuitrusting »; |
Considérant que dans les intitulés des rubriques 45.12, 45.12.01 et | Overwegende dat het woord « proefboring » in de opschriften van de |
45.12.02, le terme « sondage » signifie forer et équiper un puits; | rubrieken 45.12, 45.12.01 en 45.12.02 boren en een put uitrusten |
qu'il convient donc de supprimer le mot « sondage »; | betekent; dat het woord « proefboring » dus geschrapt moet worden; |
Considérant que dans l'intitulé de la rubrique 45.12.01, les termes « | Overwegende dat het woord « geothermisch gebruik » in het opschrift |
usage géothermique » sont trop vastes; qu'il y a lieu de préciser que | van rubriek 45.12.01 te veelomvattend is; dat benadrukt moet worden |
cette rubrique vise le forage et l'équipement de puits destinés à | dat die rubriek betrekking heeft op de boring en de uitrusting van |
recevoir des sondes géothermiques; | putten bestemd om geothermische sondes te ontvangen; |
Considérant qu'il convient de supprimer les termes « test de pompage » | Overwegende dat het woord « pomptest » in het opschrift van rubriek |
dans l'intitulé de la rubrique 74.30.03 étant donné que les tests de | 74.30.03 geschrapt moet worden omdat de pomptests opgenomen zijn in |
pompage sont visés par la rubrique 45.12.02 relative au forage et à l'équipement de puits destinés à une future prise d'eau souterraine; Considérant qu'à la rubrique 74.30.03, on entend par puits de reconnaissance géologique, le puits destiné à reconnaître les caractéristiques du sous-sol; que sont dès lors exclues les opérations destinées à étudier la pédologie et la stabilité des sols; Considérant qu'à cette même rubrique, on entend par puits de prospection, le puits destiné à rechercher les possibilités d'exploitation du sous-sol, notamment des ressources en gaz; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, | rubriek 45.12.02 betreffende het boren en uitrusten van putten bestemd voor een toekomstige waterwinning; Overwegende dat in rubriek 74.30.03 onder geologische verkenningsput wordt verstaan een put die dient om de eigenschappen van de ondergrond te verkennen; dat bijgevolg de operaties om de pedologie en de stabiliteit van de gronden te onderzoeken uitgesloten zijn; Overwegende dat in dezelfde rubriek onder prospectieput wordt verstaan een put die dient om de mogelijkheden inzake de exploitatie van de ondergrond te onderzoeken, met name gashulpbronnen; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
et des installations et activités classées : | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten : |
1° la rubrique 45.12 est remplacée par ce qui suit : | 1° wordt rubriek 45.12 vervangen als volgt : |
Numéro - Installation ou activité | Nummer - Installatie of activiteit |
Classe | Klasse |
EIE | EIE |
Organismes à consulter | Te raadplegen organen |
Facteurs de division | Deelfactoren |
ZH | ZH |
ZHR | ZHR |
ZI | ZI |
45.12. Forage et équipement de puits | |
45.12.01. Forage et équipement de puits destinés au stockage de | 45.12.01. Boring en uitrusting van putten bestemd voor de opslag van |
déchets nucléaires ou destinés à recevoir des sondes géothermiques. | kernafval of om geothermische sondes te ontvangen. |
2 | 2 |
DE | DE |
45.12.02. Forage et équipement de puits destinés à une future prise | 45.12.02. Boring en uitrusting van putten bestemd voor een toekomstige |
d'eau souterraine (hormis les forages inhérents à des situations | grondwaterwinning (behalve boringen inherent aan nood- of incidentele |
d'urgence ou accidentelles). | toestanden). |
2 | 2 |
DE | DE |
2° la rubrique 74.30.03 est remplacée par ce qui suit : | 2° wordt rubriek 74.30.03 vervangen als volgt : |
Numéro - Installation ou activité | Nummer - Installatie of activiteit |
Classe | Klasse |
EIE | EIE |
Organismes à consulter | Te raadplegen organen |
Facteurs de division | Deelfactoren |
ZH | ZH |
ZHR | ZHR |
ZI | ZI |
74.30.03. Forage et équipement de puits de reconnaissance géologique, | ZI74.30.03. Boring en uitrusting van putten voor geologische |
de puits de prospection, de piézomètres, ou de puits de contrôle de la | verkenning, van prospectieputten, piëzometers of putten voor |
qualité de l'eau. | waterkwaliteitscontrole. |
3 | 3 |
Art. 2.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
Art. 2.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y | ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende |
relatifs sont traités selon les rubriques en vigueur au jour de | administratieve beroepen worden behandeld volgens de rubrieken van |
l'introduction de la demande. | kracht op de datum van indiening van de aanvraag. |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur le 13 septembre 2012. | Namen, 13 september 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |