Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Papeterie Godin" à Marchin "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Papeterie Godin" à Marchin Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Papeterie Godin" te Marchin
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE 13 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE
de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Papeterie ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Papeterie
Godin" à Marchin Godin" te Marchin
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
39; inzonderheid op artikel 39;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus tot
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de besluiten
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005; van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2007 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 oktober 2007 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd;
Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse
SPAQuE en date du 29 avril 1999; Regering en de SPAQuE;
Vu le Contrat d'avenir pour la Wallonie actualisé adopté par le Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië,
Parlement wallon en date du 17 avril 2002, notamment le point n° 6 en aangenomen door het Waalse Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op
ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués; punt nr. 6 waarin de rol van de SPAQuE inzake verontreinigde bodems
nader bepaald wordt;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 approuvant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot
l'avenant n° 1 au contrat de services conclu entre la Région wallonne goedkeuring van het aanhangsel nr. 1 bij het dienstencontract gesloten
et la SPAQuE en date du 29 avril 1999; op 29 april 1999 door de Waalse Gewest en de SPAQuE;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot
constitution de la Société wallonne de Financement alternatif, en goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de Financement
alternatif" (Waalse maatschappij voor alternatieve financiering),
abrégé SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité afgekort SOWAFINAL, met het oog op de sanering van afgedankte
économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor
activités économiques et des zones portuaires; economische bedrijvigheid en van de havengebieden;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement waarbij een gemachtigde opdracht aan de SOWAFINAL toegewezen wordt
alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het
économique désaffectés pollués; saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot
liste définitive de 15 sites d'activité économique désaffectés pollués goedkeuring van de definitieve lijst van 15 verontreinigde afgedankte
à traiter prioritairement ainsi que la liste provisoire de 12 sites à étudier; bedrijfsruimten die prioritair behandeld moeten worden, alsook van de lijst van 12 te onderzoeken locaties;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 mars 2007 approuvant la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2007 tot
goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende
liste et les budgets prévisionnels de 21 sites d'activité économique voorbegrotingen) van 21 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes
désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires pour l'Avenir bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van
wallon, axe 2.6., et complétant la liste définitive des sites pollués Wallonië (hoofdlijn 2.6) en tot aanvulling van de definitieve lijst
émargeant au financement alternatif adoptée par le Gouvernement wallon van de verontreinigde bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van
en date du 9 février 2006; een alternatieve financiering, aangenomen op 9 februari 2006;
Vu l'étude des caractérisations réalisée par la SPAQuE sur le site Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de SPAQuE op de site
"Papeterie Godin" en 2004; "Papeterie Godin" in 2004;
Considérant que cette étude des caractérisations a mis en évidence la Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht
présence de contaminations et localement de contaminations fortes du dat de grond verontreinigd is - plaatselijk zelfs ernstig - door
sol en hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), en huiles polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), minerale oliën en
minérales et en métaux lourds; zware metalen;
Considérant qu'au niveau des eaux souterraines et de surface, l'étude Overwegende dat het onderzoek van het grond- en oppervlaktewater aan
relève à l'extrémité nord-ouest du site la présence d'une très forte contamination de la nappe en hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), en huiles minérales, en hydrocarbures aromatiques monocycliques (HAM) et en cyanures totaux, ainsi qu'une contamination locale en arsenic; Considérant que les échantillons prélevés dans les tas de papiers et déchets présents sur l'ensemble du site ainsi que dans les boues des deux bassins de décantation présentent des teneurs élevées en métaux lourds, en hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) et en huiles minérales; Considérant qu'au vu des contaminations rencontrées en surface du site et des possibles contacts dermiques, inhalations de poussières et ingestions de particules polluées, des risques toxicologiques ne sont théoriquement pas à exclure; Considérant plus particulièrement qu'en ce qui concerne la partie nord-ouest du site, les importantes teneurs en hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) relevées en surface du site génèrent un risque pour la santé humaine; Considérant en outre que l'état de délabrement des bâtiments présents sur le site et les nombreux débris éparpillés sur le sol génèrent des risques physiques d'accidents; Considérant que les éléments qui précèdent sont constitutifs d'un risque de menace grave pour l'environnement, voire pour la santé humaine; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir afin d'éviter que ne perdure un tel risque; de noordwestelijke rand van de site aan het licht heeft gebracht dat het grondwater zeer zwaar verontreinigd is door polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), minerale oliën, monocyclische aromatische koolwaterstoffen (MAK) en totale cyaniden, alsook, plaatselijk, door arsenicum; Overwegende dat de monsternemingen op de stapels papier en afval op de gezamenlijke site alsook in het slib van de twee bezinkbakken wijzen op hoge gehalten aan zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) en minerale oliën; Overwegende dat vergiftigingsrisico's theoretisch niet uit te sluiten zijn, rekening houdend met de verontreinigingen die aan de oppervlakte van de site zijn vastgesteld en ingevolge mogelijke huidscontacten, het inhaleren van stoffen en inslikken van vervuilde deeltjes,; Overwegende meer bepaald dat de hoge gehalten aan polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) die aan de oppervlakte van de site (noordwestelijk gedeelte) zijn gemeten, gevaar inhouden voor de gezondheid van de mens; Overwegende bovendien dat de staat van bouwvalligheid van de gebouwen op de site en het talrijke puin dat over de grond verspreid ligt gevaar inhouden voor lichamelijke ongevallen; Overwegende dat voornoemde elementen een ernstig gevaar vormen voor het leefmilieu, en zelfs voor de gezondheid van de mens; Overwegende dat het algemeen voorzorgsbeginsel aanzet tot interventie om te voorkomen dat dergelijk risico aanhoudt;
Considérant que l'article 43, § 1er, alinéa 1er du décret du 27 juin Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste
1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke
présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen
ou pour l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir als de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de
le danger ou pour y remédier; mens of het leefmilieu zou kunnen vormen;
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal
charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte;
réhabilitation du site;
Considérant que le présent arrêté ne préjuge pas des recours en Overwegende dat dit besluit niet vooruit loopt op de beroepen tot
récupération des montants exposés par la SPAQuE auprès du débiteur des terugvordering van de kosten gemaakt door de SPAQuE bij de
obligations de réhabilitation ou de mesures prises pour limiter les verantwoordelijke voor de sanering of de maatregelen genomen om de
risques à l'environnement et à l'homme, risico's voor milieu en mens te beperken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site "Papeterie saneringsmaateregelen te nemen op de site "Papeterie Godin" (gemeente
Godin" sur la commune de Marchin; soit sur les terrains cadastrés ou Marchin); met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren
l'ayant été à Marchin - Division Marchin, Section A, nos 489n, 483e2, te Marchin - Afdeling Marchin, Sectie A, nrs. 489n, 483e2, 483f2,
483f2, 483/2h, 483/2l, 483/2k et 483/2g. 483/2h, 483/2l, 483/2k en 483/2g.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte.
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
comprendre : Deze werken omvatten o.a. :
1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire 1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2. le bornage du site avec les propriétés voisines; 2. de afbakening van de bedrijfsruimte en van de naburige eigendommen;
3. le déboisement; 3. ontbossing;
4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux d'assainissement; van de bedrijfsruimte na de saneringswerken te kunnen nagaan;
5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij in de bedrijfsruimte, hetzij in een bedrijfsruimte waarvan het
à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; 7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par incinération et/ou valorisation; 8. la mise en place de toute autre installation utile à l'assainissement du site; 9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son environnement bâti et non bâti; herstel bij besluit van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd; 7. de opvang van de gassen en het beheer ervan via een behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; 8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering van de bedrijfsruimte; 9. de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede in de inrichting ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;
10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement 10. de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen
des matières; moeten waarborgen;
11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v.
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus puinbreekinstallaties op de site, en in de afvoer van de overige
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de
site de ceux-ci; bedrijfsruimte;
12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden;
13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou 13. de behandeling van de vervuilde grond in de bedrijfsruimte (in
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site, on site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum,
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15. het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om
définitive des nuisances environnementales potentielles. een einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De SPAQuE kan een beroep doen op de federale of lokale politie

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde
environnement bâti et non bâti. omgeving opnieuw geïntegreerd is.

Art. 4.Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du décret

Art. 4.Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het

du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Il emporte permis d'environnement decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Het houdt
milieuvergunning in overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet van
au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige
permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84, vergunning overeenkomstig artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van
§ 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.
et du Patrimoine.
Namur, le 13 septembre 2007. Namen, 13 september 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^