Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique, dans le but d'intégrer au niveau 3 l'actuel niveau 4 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende Ambtenarenzaken, met het oog op de integratie van het huidige niveau 4 in het niveau 3 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses | 13 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
dispositions relatives à la Fonction publique, dans le but d'intégrer | diverse bepalingen betreffende Ambtenarenzaken, met het oog op de |
au niveau 3 l'actuel niveau 4 | integratie van het huidige niveau 4 in het niveau 3 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, modifié par les arrêtés du | houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon des 1er avril 2004, 27 mai 2004, 15 avril 2005, 23 | Waalse Regering van 1 april 2004, 27 mei 2004, 15 april 2005, 23 |
février 2006, 31 août 2006, 15 février 2007, 22 mars 2007 et 3 mai | februari 2006, 31 augustus 2006, 15 februari 2007, 22 maart 2007 en 3 |
2007; | mei 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | |
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
des membres du personnel contractuel, notamment l'article 11; | personeelsleden, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 mei 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2007; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 juin 2007; | 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 juni 2007; |
Vu le protocole n° 470 du Comité de secteur n° XVI, établi le 24 | Gelet op protocol nr. 470 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 24 |
novembre 2006; | november 2006; |
Vu le protocole n° 481 du Comité de secteur n° XVI, établi le 29 juin | Gelet op protocol nr. 481 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 29 |
2007; | juni 2007; |
Vu l'avis n° 43.462/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2007, en | Gelet op advies nr. 43.462/2/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la | personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
Région wallonne, notamment l'article 2, alinéa 1er; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne sont | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt gewijzigd als |
apportées les modifications suivantes : | volgt : |
1° au 4° les mots « trois rangs » sont remplacés par les mots « quatre | 1° in 4° worden de woorden « drie rangen » vervangen door de woorden « |
rangs »; | vier rangen »; |
2° le 5° est abrogé. | 2° 5° wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° le point 15° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 15° wordt vervangen als volgt : |
« 15° au rang D3, le grade d'adjoint qualifié »; | « 15° in de rang D3, de graad van geschoolde adjunct »; |
2° le point 16° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 16° wordt vervangen als volgt : |
« 16° au rang D4, le grade d'adjoint »; | « 16° in de rang D4, de graad van adjunct »; |
3° les points 17° et 18° sont abrogés. | 3° de punten 17° en 18° worden opgeheven. |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, le mot « adjoint » est remplacé |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord « adjunct » |
par les mots « adjoint qualifié » et le mot « d'opérateur » est | vervangen door het woord « geschoolde adjunct » en wordt het woord « |
remplacé par le mot « d'adjoint ». | operator » vervangen door het woord « adjunct ». |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
suivantes : 1° au § 1er, alinéa 5, les mots « dans les rangs E3 à A5 » sont | 1° in § 1, vijfde lid, worden de woorden « in de rangen E3 tot en met |
remplacés par les mots : « dans les rangs A5 à D4 »; | A5 » vervangen door de woorden « in de rangen A5 tot en met D4 »; |
2° au § 4, alinéa 2, les mots « Aux rangs de recrutement des niveaux 3 | 2° in § 4, tweede lid, worden de woorden « In de wervingsrangen van de |
et 4 » sont remplacés par les mots « Aux rangs D3 et D4 ». | niveaus 3 en 4 » vervangen door de woorden « In de rangen D3 en D4 ». |
Art. 6.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 avril 2005, est abrogé. | van de Waalse Regering van 15 april 2005, wordt opgeheven. |
Art. 7.A l'article 22 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 7.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « des niveaux 2, 3 et 4 » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden « van de niveaus 2, 3 en 4 » |
par les mots « des niveaux 2 et 3 »; | vervangen door de woorden « van de niveaus 2 en 3 »; |
2° à l'alinéa 3, les mots « du niveau 2, 3 ou 4 » sont remplacés par | 2° in het derde lid worden de woorden « van niveau 2, 3 of 4 » |
les mots « du niveau 2 ou 3 ». | vervangen door de woorden « van niveau 2 of 3 ». |
Art. 8.Aux articles 24, § 2, alinéas 1er et 3, et 27, alinéas 1er et |
Art. 8.In de artikelen 24, § 2, eerste en derde lid, en 27, eerste en |
2, du même arrêté, les mots « des niveaux 2, 3 et 4 » sont remplacés | tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « van de niveaus |
par les mots « des niveaux 2 et 3 ». | 2, 3 en 4 » vervangen door de woorden « van de niveaus 2 en 3 ». |
Art. 9.A l'article 49, alinéa 1er du même arrêté sont apportées les |
Art. 9.Artikel 49, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
modifications suivantes : | als volgt : |
1° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : « 7° pour le | 1° punt 7° wordt vervangen door volgende bepaling : |
rang D1, à 20 % du total des agents des rangs D4, D3, D2 et D1; | « 7° voor de rang D1, op 20 % van het totaal van de ambtenaren van de |
2° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : | rangen D4, D3, D2 en D1; 2° punt 8° wordt vervangen door volgende bepaling : |
8° pour le rang D2, à 30 % du total des agents des rangs D4, D3, D2 et | 8° voor de rang D2, op 30 % van het totaal van de ambtenaren van de |
D1; | rangen D4, D3, D2 en D1; |
3° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 9°wordt vervangen door volgende bepaling : |
9° pour les rangs D3 et D4, à 50 % du total des agents des rangs D4, | 9° voor de rangen D3 en D4, op 50 % van het totaal van de ambtenaren |
D3, D2 et D1 ». | van de rangen D4, D3, D2 en D1 ». |
Art. 10.L'article 51, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par |
Art. 10.Artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
l'alinéa suivant : | door volgend lid : |
« La carrière plane est applicable uniquement aux promotions du rang | « De vlakke loopbaan is enkel van toepassing op de bevorderingen van |
D4 vers le rang D3 après huit ans d'ancienneté de rang et pour autant | de rang D4 naar de rang D3 na acht jaar ranganciënniteit en voorzover |
que l'agent justifie d'une évaluation favorable et ne soit pas sous le | de ambtenaar een gunstige evaluatie aantoont en niet getroffen is door |
coup d'une sanction disciplinaire définitive non radiée. » | een definitieve en niet-geschrapte tuchtmaatregel. » |
Art. 11.A la Section III, Chapitre V, Titre III du Livre Ier du même |
Art. 11.In Afdeling III, Hoofdstuk V, Titel III, Boek I, van |
arrêté, les mots « de premier opérateur » sont remplacés par les mots | hetzelfde besluit worden de woorden « eerste operator » vervangen door |
« d'adjoint qualifié ». | de woorden « geschoolde adjunct ». |
Art. 12.A l'article 55, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les |
Art. 12.Artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
modifications suivantes : | als volgt : |
1° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 7° wordt vervangen door volgende bepaling : |
« 7° au grade d'adjoint principal, l'adjoint qualifié » | « 7° tot de graad van eerstaanwezend adjunct, de geschoolde adjunct » |
2° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 8° wordt vervangen door volgende bepaling : |
« 8° au grade d'adjoint qualifié, l'adjoint ». | « 8° tot de graad van geschoolde adjunct, de adjunct ». |
Art. 13.A l'article 56 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 13.Artikel 56 wordt gewijzigd als volgt : |
1° au § 1er, les mots « peut être » sont remplacés par le mot « est » | 1° in § 1, wordt het woord « kan door verhoging in graad worden |
bevorderd » vervangen door de woorden « wordt door verhoging in graad | |
bevorderd » en worden de woorden « binnen de perken van de normen | |
et les mots « dans les limites des normes visées à l'article 49 » sont | bedoeld in artikel 49 » ingevoegd tussen het woord « bevorderd » en de |
insérés entre les mots « par avancement de grade » et les mots « | woorden « de ambtenaar die de oudste »; |
l'agent qui possède »; | |
2° au § 3, alinéa 1er, les mots « aux niveaux 3 et 4 » sont remplacés | 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden « voor de niveaus 3 en 4 » |
par les mots « au niveau 3 »; | vervangen door de woorden « voor het niveau 3 »; |
3° au paragraphe 3, alinéas 2 et 3, les mots « des niveaux 3 et 4 » | 3° in paragraaf 3, tweede en derde lid, worden de woorden « van de |
sont remplacés par les mots « du niveau 3 ». | niveaus 3 en 4 » vervangen door de woorden « van het niveau 3 ». |
Art. 14.A l'article 59, 3°, du même arrêté sont apportées les |
Art. 14.Artikel 59, 3°, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
modifications suivantes : | volgt : |
1° le point a est abrogé; | 1° punt a wordt opgeheven; |
2° au point b, le mot « ou » et le chiffre « 4 » sont supprimés. | 2° in punt b worden het woord « of » en het getal « 4 » geschrapt. |
Art. 15.A l'article 60 sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 15.Artikel 60 wordt gewijzigd als volgt : |
1° au 3° les mots « des niveaux 3 ou 4 » sont remplacés par les mots « | 1° in 3° worden de woorden « van de niveaus 3 of 4 » vervangen door de |
du niveau 3 »; | woorden « van niveau 3 »; |
2° le 4° est abrogé. | 2° 4° wordt opgeheven. |
Art. 16.A l'article 80, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « E3 à |
Art. 16.In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
A4 » sont remplacés par les mots « A4 à D4 ». | woorden « E3 tot en met A4 » vervangen door de woorden « A4 tot en met D4 ». |
Art. 17.L'article 120, alinéa 3, du même arrêté est abrogé. |
Art. 17.Artikel 120, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 18.A l'article 146, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
opgeheven. Art. 18.In artikel 146, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
« 3 et 4 » sont remplacés par les mots « et 3 ». | de woorden « 3 en 4 » vervangen door de woorden « en 3 ». |
Art. 19.A l'article 234, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées |
Art. 19.Artikel 234, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
les modifications suivantes : | gewijzigd als volgt : |
1° au 19° le mot « adjoint » est remplacé par les mots « adjoint | 1° in 19° wordt het woord « adjunct » vervangen door de woorden « |
qualifié »; | geschoolde adjunct »; |
2° le 20° est remplacé par la disposition suivante : | 2° 20° wordt vervangen door volgende bepaling : |
« 20° l'échelle de traitements D4 pour le grade d'adjoint »; | « 20° weddeschaal D4 voor de graad van adjunct »; |
3° les 21° et 22° sont abrogés. | 3° 21° en 22° worden opgeheven. |
Art. 20.L'article 308 du même arrêté est abrogé. |
Art. 20.Artikel 308 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 21.A l'article 526, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots « |
Art. 21.In artikel 526, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit worden |
D1 et E1 » sont remplacés par les mots « et D1 » | de woorden « D1 en E1 » vervangen door de woorden « en D1 ». |
Art. 22.A l'annexe II du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 22.Bijlage II bij hetzelfde besluit worden gewijzigd als volgt : |
1° à la section première : | 1° in de eerste afdeling : |
a) le tableau du niveau 3 est remplacé par le tableau figurant à | a) de tabel van niveau 3 wordt vervangen door de tabel vermeld in |
l'annexe 1re; | bijlage 1; |
b) le tableau du niveau 4, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 15 avril 2005, est abrogé; | b) de tabel van het niveau 4, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, wordt opgeheven. |
2° à la section II : | 2° in afdeling II : |
a) au point d) les mots « du niveau 3 » sont remplacés par les mots « | a) in punt d) worden de woorden « van niveau 3 » vervangen door de |
du rang D3 du niveau 3 »; | woorden « van de rang D3 van niveau 3 »; |
b) au point e) : | b) in punt e) : |
aa) les mots « du niveau 4 » sont remplacés par les mots « du rang D4 | aa) worden de woorden « van niveau 4 » vervangen door de woorden « van |
du niveau 3 »; | de rang D4 van niveau 3 »; |
ab) le 7° est abrogé; | ab) punt 7° wordt opgeheven; |
3° à la section III, la quatrième partie du tableau, relative au | 3° in afdeling III wordt het vierde deel van de tabel betreffende het |
niveau 3, modifiée par l'arrêté du 15 février 2007, est abrogée; | niveau 3, gewijzigd bij het besluit van 15 februari 2007, opgeheven |
4° à la section IV, remplacée par l'arrêté du Gouvernement du 15 | 4° in afdeling IV, vervangen door het besluit van de Regering van 15 |
février 2007, la sous-section IV, intitulée Accession au niveau 3, est | februari 2007, wordt onderafdeling IV met als opschrift Overgang naar |
abrogée. | niveau 3, opgeheven. |
Art. 23.A l'annexe XIII du même arrêté, remplacée pour la période du |
Art. 23.In bijlage XIII van hetzelfde besluit, vervangen voor de |
1er janvier 2007 au 31 décembre 2007 par l'annexe B à l'arrêté du 15 | periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2007 door bijlage B bij het |
besluit van 15 februari 2007, worden de tabellen met als opschrift « | |
février 2007, les tableaux intitulés « Niveau 4 » et « Niveau 3 » sont | Niveau 4 » en « Niveau 3 » vervangen door de tabel met als opschrift « |
remplacés par le tableau intitulé « Niveau 3 » figurant à l'annexe 2 | Niveau 3 » opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit. |
au présent arrêté. | |
Art. 24.A l'annexe XIII du même arrêté, remplacée à partir du 1er |
Art. 24.In bijlage XIII van hetzelfde besluit, vervangen vanaf 1 |
janvier 2008 par l'annexe C à l'arrêté du 15 février 2007, les | januari 2008 door bijlage C bij het besluit van 15 februari 2007, |
tableaux intitulés « Niveau 4 » et « Niveau 3 » sont remplacés par le | worden de tabellen met als opschrift « Niveau 4 » en « Niveau 3 » |
tableau intitulé « Niveau 3 » figurant à l'annexe 2 au présent arrêté. | vervangen door de tabel met als opschrift « Niveau 3 » opgenomen in |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel
Art. 25.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel est |
bijlage 2 bij dit besluit. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden
Art. 25.Artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
remplacé par la disposition suivante : | personeelsleden wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11.Après huit ans d'ancienneté dans l'échelle de traitement |
« Art. 11.Na acht jaar anciënniteit in de weddeschaal D4 genieten de |
D4, les membres du personnel contractuel du niveau 3 bénéficient de | contractuele personeelsleden van niveau 3 de weddeschaal D3 voorzover |
l'échelle de traitement D3 pour autant qu'ils justifient d'une | zij een gunstige evaluatie aantonen in het kader van het verslag |
évaluation favorable dans le cadre du rapport visé à l'article 12, | |
dernier alinéa, du présent arrêté. » | bedoeld in artikel 12, laatste lid, van dit besluit. » |
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 26.§ 1er. Sont nommés d'office au 1er janvier 2007 : |
Art. 26.§ 1. Worden op 1 januari 2007 ambtshalve benoemd : |
1° au grade d'adjoint, les agents de niveau 4; | 1° tot de graad van adjunct, de ambtenaren van niveau 4; |
2° au grade d'adjoint qualifié, les agents de niveau 4 de rang E1 ou | 2° tot de graad van geschoolde adjunct, de ambtenaren van niveau 4 van |
lauréats d'un concours d'accession ou de recrutement au rang D3. | de rang E1 of geslaagden van een vergelijkende overgangs- of wervingsexamen in de rang D3. |
L'agent de niveau 4 ou de niveau 3 est nommé respectivement au grade | De ambtenaren van niveau 4 of niveau 3 worden respectievelijk tot de |
d'adjoint ou d'adjoint qualifié à la date de son recrutement ou de sa | graad van adjunct of geschoolde adjunct benoemd op de datum van hun |
promotion postérieure au 1er janvier 2007. | aanwerving of bevordering als deze laatste na 1 januari 2007 heeft |
Les agents de niveau 4 nommés d'office ne conservent pas les anciennetés de rang et de niveau acquises. Ils prennent rang dans le grade d'adjoint à la date de leur nomination et au grade d'adjoint qualifié le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge. Entre agents nommés d'office au grade d'adjoint à la même date, les anciens opérateurs principaux prennent rang avant les anciens opérateurs. Dans un même ancien grade, les agents nommés d'office au grade d'adjoint qualifié ou d'adjoint à la même date prennent rang dans l'ordre suivant : 1° l'agent ayant la plus grande ancienneté de rang; | plaatsgevonden. De van ambtswege benoemde ambtenaren van niveau 4 behouden de verworven niveau- en ranganciënniteit niet. Ze nemen rang in de graad van adjunct of geschoolde adjunct op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. Onder de ambtenaren die van ambtswege zijn benoemd tot de graad van adjunct op dezelfde datum, nemen de voormalige eerstaanwezende operatoren rang vóór de voormalige operatoren. Bij gelijke graadanciënniteit nemen de ambtenaren die op dezelfde datum van ambtswege zijn benoemd tot de graad van geschoolde adjunct of adjunct rang in de volgende orde : 1° de ambtenaar met de grootste ranganciënniteit; |
2° à égalité d'ancienneté de rang, l'agent ayant la plus grande | 2° bij gelijke ranganciënniteit, de ambtenaar met de grootste |
ancienneté de service; | dienstanciënniteit; |
3° à égalité d'ancienneté de rang et de service, l'agent le plus âgé. | 3° bij gelijke rang- en dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. |
§ 2. Les agents nommés d'office au grade d'adjoint qualifié conservent | § 2. De ambtenaren die van ambtswege tot de graad van geschoolde |
le bénéfice de l'échelle E1. | adjunct zijn benoemd, behouden het voordeel van de schaal E1. |
Les agents nommés d'office au grade d'adjoint qui possèdent | De ambtenaren die van ambtshalve tot de graad van adjunct zijn |
l'ancienneté de rang la plus grande ou, en cas d'égalité, l'ancienneté | benoemd, die de oudste ranganciënniteit bezitten of in geval van |
de service la plus grande ou, en cas d'égalité, qui sont les plus âgés | gelijkheid de oudste dienstanciënniteit of in geval van gelijkheid die |
et à condition de remplir les conditions suivantes : | de oudste zijn en die voldoen aan volgende voorwaarden : |
1° justifier de l'évaluation favorable; | 1° aantonen dat de evaluatie positief is; |
2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et | 2° niet het voorwerp zijn van een niet geschrapte en definitieve |
non radiée; | disciplinaire maatregel; |
3° avoir une ancienneté de rang de quatre ans, | 3° een ranganciënniteit van vier jaar bezitten; |
accèdent au bénéfice de l'échelle E1, à concurrence de la moitié du total des agents du niveau 3 nommés d'office sur la base du présent arrêté. § 3. Les agents nommés d'office au grade d'adjoint qui bénéficient de l'échelle E2 conservent le bénéfice de cette échelle. Les agents nommés d'office au grade d'adjoint accèdent au bénéfice de l'échelle E2 dès qu'ils comptent huit ans d'ancienneté pécuniaire pourvu qu'ils justifient d'une évaluation favorable et ne soient pas sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et non radiée. § 4. Les agents nommés d'office au grade d'adjoint qualifié ou d'adjoint bénéficient des autres avantages qu'ils avaient ou auraient obtenus dans le niveau 4. § 5. Les membres du personnel contractuel qui bénéficiaient de l'échelle E3 le 31 décembre 2006 accèdent au bénéfice de l'échelle E2 dès qu'ils comptent huit ans d'ancienneté pécuniaire ». | gaan over naar de schaal E1 ten belope van de helft van het totaal aantal ambtenaren van niveau 4 in dienst op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. § 3. De ambtenaren die van ambtswege tot de graad van adjunct zijn benoemd en die de schaal E2 genieten, behouden het voordeel van deze schaal. De ambtenaren die van ambtswege tot de graad van adjunct zijn benoemd, gaan over naar de schaal E2 zodra zij acht jaar geldelijke anciënniteit tellen en voorzover zij een gunstige evaluatie aantonen en niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte tuchtmaatregel. § 4. De ambtenaren die van ambtswege tot de graad van geschoolde adjunct of adjunct zijn benoemd, genieten de andere voordelen die ze in het niveau 4 hebben gekregen of zouden gekregen hebben. Art. 27.De op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bestaande |
Art. 27.Les réserves de recrutement au niveau 4 existantes à la date |
wervingsreserves in het niveau 4 worden geraadpleegd voor de |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté sont consultées pour les | |
emplois de niveau 3 lorsqu'un emploi n'a pu être attribué sur base de | betrekkingen van niveau 3 als een betrekking niet kan worden toegekend |
la réserve AFW9930D. | op basis van de reserve AFW9930D. |
Art. 28.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | |
Art. 29.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Staatsblad. Art. 29.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 13 septembre 2007. | Namen, 13 september 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 13 |
2007 modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique, | september 2007 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende |
dans le but d'intégrer au niveau 3 l'actuel niveau 4. | Ambtenarenzaken, met het oog op de integratie van het huidige niveau 4 |
in het niveau 3. | |
Namur, le 13 septembre 2007. | Namen, 13 september 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2007 modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique, | 13 september 2007 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende |
dans le but d'intégrer au niveau 3 l'actuel niveau 4. | Ambtenarenzaken, met het oog op de integratie van het huidige niveau 4 |
in het niveau 3. | |
Namur, le 13 septembre 2007. | Namen, 13 september 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |