Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode de production et l'étiquetage des produits biologiques | Besluit van de Waalse Regering inzake de biologische productie en etikettering van biologische producten en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en etikettering van biologische producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la | 13 OKTOBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering inzake de |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et | biologische productie en etikettering van biologische producten en tot |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 | opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 |
concernant le mode de production et l'étiquetage des produits biologiques | inzake de productiemethode en etikettering van biologische producten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Règlement (UE) 2018/848 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/848 van het Europees Parlement en |
30 mai 2018 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des | de Raad van 30 mei 2018 inzake de biologische productie en de |
produits biologiques, et abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil; | etikettering van biologische producten en tot intrekking van verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad; |
Vu le Règlement (UE) 2017/625 du Parlement Européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) 2017/625 van het Parlement en van de Raad |
15 mars 2017 concernant les contrôles officiels et les autres | van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële |
activités officielles servant à assurer le respect de la législation | activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de |
alimentaire et de la législation relative aux aliments pour animaux | levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake |
ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, | diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
à la santé des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
modifiant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en |
les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, | de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en |
2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) |
européen et du Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de |
directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, |
96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van |
Conseil (règlement sur les contrôles officiels); | de Raad (verordening officiële controles); |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.6, § § 1er et 4, | Gelet op het Landbouwwetboek, artikelen D.6, § § 1 en 4, D.7, D.17, |
D.7, D.17, D.41, D.61, D.175 et D.426, § 2, 3°; | D.41, D.61, D.175 en D.426, § 2, 3°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 |
mode de production et l'étiquetage des produits biologiques; | inzake de productiemethode en etikettering van biologische producten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne. | instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour |
l'Energie" (Waalse energiecommissie) in het Waalse Gewest. | |
Vu l'arrêté ministériel du 26 juin 2012 portant approbation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 26 juni 2012 houdende |
cahier des charges réglant l'usage d'indications se référant au mode | goedkeuring van het productdossier tot regeling van het gebruik van |
de production biologique dans le secteur de la restauration | verwijzingen naar de biologische productiewijze in de sector van de |
collective; | collectieve maaltijdverzorging; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 avril 2015 portant approbation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 15 april 2015 houdende |
cahier des charges réglant l'usage d'indications se référant au mode | goedkeuring van het productdossier tot regeling van het gebruik van |
de production biologique dans le secteur des aliments pour animaux de | verwijzingen naar de biologische productiewijze in de sector van |
compagnie; | voedermiddelen voor gezelschapsdieren; |
Vu l'avis du Comité de concertation pour l'agriculture biologique, | Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de biologische |
donné le 9 novembre 2021; | landbouw, gegeven op 9 november 2021; |
Vu le rapport du 24 janvier 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 24 januari 2022, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale en date du 17 février 2022; | overheid van 17 februari 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 8 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1, alinéa | dagen, gericht aan de Raad van State op 8 juli 2022, overeenkomstig |
1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Plan de développement de la production biologique en | Gelet op het Plan voor de ontwikkeling van de biologische productie in |
Wallonie à l'horizon 2030, adopté par le Gouvernement wallon le 3 juin | Wallonië tegen 2030, dat op 3 juni 2021 door de Waalse Regering is |
2021; | aangenomen; |
Considérant le Règlement (CE) n° 396/2005 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EG) nr. 396/2005 van het Europees Parlement en |
Conseil du 23 février 2005 concernant les limites maximales | van de Raad van 23 februari 2005 tot vaststelling van maximumgehalten |
applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées | aan bestrijdingsmiddelenresiduen in of op levensmiddelen en |
alimentaires et les aliments pour animaux d'origine végétale et | diervoeders van plantaardige en dierlijke oorsprong en houdende |
animale et modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil; | wijziging van Richtlijn 91/414/EG van de Raad; |
Considérant le Règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EU) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en |
Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à | de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake |
l'accréditation et à la surveillance du marché pour la | accreditatie en markttoezicht betreffende het verhandelen van |
commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° | producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93 van de |
339/93 du Conseil; | Raad; |
Considérant le Règlement d'exécution (UE) 2020/464 du 26 mars 2020 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2020/464 van 26 maart 2020 tot |
portant certaines modalités d'application du règlement (UE) 2018/848 | vaststelling van een aantal uitvoeringsbepalingen voor Verordening |
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les documents | (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de |
nécessaires à la reconnaissance rétroactive des périodes de | documenten die nodig zijn voor de erkenning met terugwerkende kracht |
conversion, la production de produits biologiques et les informations | van perioden in het kader van de omschakeling, de productie van |
communiquées par les Etats membres; | biologische producten en de door de lidstaten te verstrekken |
Considérant le Règlement délégué (UE) 2020/2146 du 24 septembre 2020 | informatie; Gelet op Gedelegeerde verordening (EU) 2020/2146 van 24 september 2020 |
complétant le règlement (UE) 2018/848 du Parlement européen et du | tot aanvulling van Verordening (EU) 2018/848 van het Europees |
Conseil en ce qui concerne les règles de production exceptionnelles | Parlement en de Raad wat betreft uitzonderlijke productievoorschriften |
applicables à la production biologique; | in de biologische productie; |
Considérant le Règlement d'exécution (UE) 2021/279 du 22 février 2021 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2021/279 van 22 februari 2021 tot |
portant modalités d'application du règlement (UE) 2018/848 du | vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EU) |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contrôles et | 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft controles |
les autres mesures visant à garantir la traçabilité et la conformité | en andere maatregelen ter waarborging van de traceerbaarheid en |
dans la production biologique, ainsi que l'étiquetage des produits | naleving in de biologische productie en de etikettering van |
biologiques; | biologische producten; |
Considérant le Règlement d'exécution (UE) 2021/1165 de la Commission | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2021/1165 van de Commissie |
autorisant l'utilisation de certains produits et substances dans la | betreffende de toelating van bepaalde producten en stoffen voor |
production biologique et établissant la liste de ces produits et | gebruik in de biologische productie en de opstelling van de lijsten |
substances; | van die producten en stoffen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
1° le Règlement (UE) 2018/848 : le Règlement (UE) n° 2018/848 du | 1° Verordening (EU) nr. 2018/848: Verordening (EU) nr. 2018/848 van |
Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la | het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 inzake de |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, et | biologische productie en de etikettering van biologische producten en |
abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil; | tot intrekking van verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad; |
2° le Règlement (UE) 2017/625 : le Règlement (UE) 2017/625 du | 2° Verordening (EU) 2017/625: Verordening (EU) 2017/625 van het |
Parlement Européen et du Conseil du 15 mars 2017 concernant les | Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële |
contrôles officiels et les autres activités officielles servant à | controles en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de |
assurer le respect de la législation alimentaire et de la législation | toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de |
relative aux aliments pour animaux ainsi que des règles relatives à la | voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
santé et au bien-être des animaux, à la santé des végétaux et aux | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
produits phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement | |
européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
(UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives du Conseil | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en |
98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et | de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en |
abrogeant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) |
854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du Conseil 89/608/CEE, | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de |
89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, |
ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil (règlement sur les | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van |
contrôles officiels); | de Raad (verordening officiële controles); |
3° le Service : la Direction de la Qualité et du Bien-être animal du | 3° de Dienst: de Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn van de Waalse |
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et | Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. |
Environnement. Art. 2.En application de l'article 2, § 3, du Règlement (UE) |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 2, § 3, van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, l'annexe 1ière fixe les règles concernant la production, | worden in bijlage 1 de voorschriften voor de productie, etikettering |
l'étiquetage et le contrôle des produits issus de la restauration | en controle van de producten uit de collectieve maaltijdverzorgingen |
collective ainsi que les règles d'application pour les contrôles y | alsook de toepassingsvoorschriften voor de desbetreffende controles |
afférent. | vastgesteld. |
Art. 3.En application de l'article 9, § 7, b), du Règlement (UE) 2018/848, des variétés facilement distinguables sont des variétés qui sont indubitablement différenciables par un simple contrôle visuel, tant au champ qu'après récolte, sur base de caractéristiques de couleur, de forme, de taille, de texture ou d'autres caractéristiques intrinsèques aux variétés distinctes. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Service peut autoriser d'autres techniques de différenciation des variétés que le contrôle visuel sur proposition du Comité de concertation pour l'Agriculture biologique visé à l'article 24. Ces techniques sont appliquées sur le terrain et fournissent un résultat immédiat. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, § 7, b), van Verordening (EU) 2018/848 zijn gemakkelijk te onderscheiden rassen, rassen die bij een eenvoudige visuele controle, zowel op het veld als na de oogst, duidelijk te onderscheiden zijn op basis van kleur, vorm, grootte, textuur of andere kenmerken die eigen zijn aan de onderscheiden rassen. In afwijking van lid 1 kan de Dienst op voorstel van het in artikel 24 bedoelde Overlegcomité voor de biologische landbouw andere technieken voor het onderscheiden van rassen dan de visuele controle goedkeuren. Deze technieken worden in de praktijk toegepast en leveren onmiddellijk resultaat op. |
Pour l'application de l'article 9 du Règlement 2018/848, les unités de | Overeenkomstig artikel 9 van Verordening 2018/848 worden de |
production biologique, en conversion et non biologique de deux | biologische, in omschakeling en niet-biologische productie-eenheden |
exploitations distinctes sont clairement et effectivement séparées. | van twee afzonderlijke exploitaties duidelijk en daadwerkelijk van elkaar gescheiden. |
Art. 4.Pour l'application de l'article 13 du Règlement (UE) 2018/848, |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2018/848 |
le Service exerce le rôle de l'autorité compétente. | oefent de Dienst de taak van bevoegde autoriteit uit. |
Art. 5.En application de l'article 20 du Règlement (UE) 2018/848, en |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 20 van Verordening (EU) 2018/848 zijn, |
absence de certaines règles applicables à la production d'espèces | bij gebrek aan bepaalde voorschriften voor de productie van specifieke |
animales particulières ou groupes particuliers d'espèces animales, les | |
règles détaillées fixées à l'annexe 2 s'appliquent. | diersoorten of groepen diersoorten, de in bijlage 2 bepaalde |
voorschriften van toepassing. | |
Art. 6.Pour l'application de l'article 26 du Règlement (UE) 2018/848, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) nr. 2018/848 |
le Service : | zorgt de Dienst voor het volgende : |
1° établit et assure la mise à jour de la base de données visant à | 1° het tot stand brengen en bijwerken van de databank die tot doel |
répertorier le matériel biologique et en conversion de reproduction | heeft het op het grondgebied van het Waalse Gewest beschikbare |
des végétaux, à l'exception des plantules mais y compris les plants de | biologische en in omschakeling plantaardig teeltmateriaal, met |
pommes de terre, qui est disponible sur le territoire de la Région | uitzondering van kiemplanten maar met inbegrip van aardappelpootgoed, |
Wallonne; | te inventariseren; |
2° met en place les systèmes permettant aux opérateurs de rendre | 2° het invoeren van de systemen om de operatoren in staat te stellen |
publiques les informations requises, pour ceux qui : | de vereiste informatie openbaar te maken, voor wie: |
a) commercialisent du matériel biologique ou en conversion de | a) die biologisch of in omschakeling plantaardig teeltmateriaal, |
reproduction des végétaux, des animaux biologiques ou des juvéniles | biologische dieren of biologische aquacultuurjuvenielen in de handel |
biologiques d'animaux d'aquaculture; | brengen; |
b) sont en mesure de fournir ces produits et animaux en quantités | b) die deze producten en dieren in voldoende mate en binnen een |
suffisantes et dans un délai raisonnable. | redelijke termijn kunnen leveren. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, le Service peut désigner un | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, kan de Dienst een |
organisme chargé d'assurer la gestion informatique de la base de | instelling aanwijzen die belast is met het informaticabeheer van de |
données. | databank. |
Les données à caractère personnel enregistrées dans la base de données | De persoonsgegevens die in de in lid 1, 1°, bedoelde databank of in de |
visée à l'alinéa 1er, 1°, ou dans les systèmes visés l'alinéa 1er, 2°, | in lid 1, 2°, bedoelde systemen worden geregistreerd, zijn de naam, |
sont les nom, adresse, téléphone, fax, adresse e-mail et site Internet | het adres, het telefoon- en faxnummer, het emailadres en de website |
des opérateurs concernés. | van de betrokken operatoren. |
Art. 7.Pour l'application de l'article 31 du Règlement (UE) 2018/848, |
Art. 7.Voor de toepassing van artikel 31 van Verordening (EU) |
le Service s'assure que les produits et les substances qui portent une | 2018/848 ziet de dienst erop toe dat de producten en stoffen met de |
mention indiquant que l'utilisation de ces produits ou de ces | vermelding dat het gebruik van die producten of stoffen in de |
substances est autorisée en production biologique sont conformes au | biologische productie is toegestaan, voldoen aan Verordening (EU) |
Règlement (UE) 2018/848 et au Règlement d'exécution (UE) 2021/1165 de | 2018/848 en Uitvoeringsverordening (EU) 2021/1165 van de Commissie |
la Commission autorisant l'utilisation de certains produits et | betreffende de toelating van bepaalde producten en stoffen voor |
substances dans la production biologique et établissant la liste de | gebruik in de biologische productie en de opstelling van de lijsten |
ces produits et substances. | van die producten en stoffen. |
Le Service s'assure également de la publication de la liste des | De Dienst zorgt ook voor de publicatie van de lijst van producten en |
produits et substances dont la conformité est vérifiée et confirmée. | stoffen waarvan de conformiteit is gecontroleerd en bevestigd. |
Art. 8.En application de l'article 34, § § 1 et 4, du Règlement (UE) 2018/848, avant de mettre des produits sur le marché en tant que produits biologiques ou en tant que produits en conversion ou avant la période de conversion, les opérateurs et les groupes d'opérateurs ayant un ou plusieurs sites d'activités en production biologique situés sur le territoire de la Région wallonne notifient leurs activités au Service. Ces opérateurs et groupes d'opérateurs sont inscrits auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises et disposent d'un numéro d'entreprise. Le contenu de la notification et la procédure de communication de l'information sont fixés à l'annexe 3. Les opérateurs ou groupes d'opérateurs indiquent dans cette notification l'organisme de contrôle qui vérifie que leur activité est conforme audit règlement et délivre le certificat visé à l'article 35, § 1er, du Règlement (UE) 2018/848. Un opérateur ou un groupe d'opérateurs n'est pas en droit d'obtenir un certificat de plus d'un organisme de contrôle. Les opérateurs ou groupes d'opérateurs informent immédiatement le |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 34, § § 1 en 4, van Verordening (EU) 2018/848 dienen operatoren en groepen operatoren met één of meerdere activiteitsvestigingen in de biologische productie op het grondgebied van het Waalse Gewest, alvorens producten als biologische producten of als producten in omschakeling of vóór de omschakelingsperiode in de handel te brengen, hun activiteiten te melden aan de Dienst. Deze operatoren en groepen operatoren zijn geregistreerd bij de Kruispuntbank der Ondernemingen en hebben een ondernemingsnummer. De inhoud van de kennisgeving en de procedure voor het doorgeven van de informatie worden in bijlage 3 vermeld. De operatoren of groepen operatoren vermelden in deze kennisgeving het controleorgaan dat nagaat of hun activiteit aan die verordening voldoet en dat het in artikel 35, § 1, van Verordening (EU) 2018/848 bedoelde certificaat uitreikt. Een operator of een groep operatoren mag niet van meer dan één controleorgaan een certificaat krijgen. De operatoren of groepen operatoren stellen de Dienst onmiddellijk in |
Service de toute modification des informations contenues dans leur | kennis van elke wijziging van de in hun kennisgeving verstrekte |
notification, dont le changement d'organisme de contrôle. Ils | informatie, met inbegrip van een wijziging van het controleorgaan. Zij |
informent également immédiatement le Service en cas de retrait de la | informeren ook de Dienst onmiddellijk wanneer zij de biologische |
production biologique. | productie stopzetten. |
La date du début de la mise en oeuvre du régime de contrôle est par | De datum van het begin van de uitvoering van de controleregeling wordt |
défaut fixée à la date de réception de la notification de l'opérateur | automatisch vastgesteld op de datum van ontvangst van de volledige en |
ou du groupe d'opérateurs, complète et validée. | gevalideerde kennisgeving van de operator of groep operatoren. |
L'opérateur ou le groupe d'opérateurs peut demander, dans sa | De operator of groep operatoren kan in zijn kennisgeving verzoeken om |
notification, à ce que le début de la mise en oeuvre du régime de | het begin van de uitvoering van de controleregeling uit te stellen tot |
contrôle soit différé à une date ultérieure qu'il détermine. | een door hem te bepalen latere datum. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les opérateurs ayant déjà notifié | In afwijking van lid 1, voor de operatoren die hun biologische |
leurs activités en production biologique à un organisme de contrôle | productieactiviteiten reeds vóór 1 januari 2022 aan een controleorgaan |
avant le 1er janvier 2022, les organismes de contrôle transmettent au | hebben gemeld, delen de controleorganen aan de Dienst, op diens |
Service, à la demande de celui-ci et selon les modalités qu'il | verzoek en volgens de door hem bepaalde modaliteiten, de gegevens mee |
définit, les données couvertes par le contenu de la notification fixé | die betrekking hebben op de inhoud van de in bijlage 3 vastgestelde |
à l'annexe 3. En application de l'alinéa 6, pour les activités faisant | kennisgeving. Overeenkomstig lid 6 vermelden zij, voor de activiteiten |
l'objet de ces notifications, ils précisent la date du début de la | waarop deze kennisgevingen betrekking hebben, de begindatum van de |
mise en oeuvre du régime de contrôle. | uitvoering van de controleregeling. |
Art. 9.En application de l'article 34, § 7, du Règlement (UE) |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 34, § 7, van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, les organismes de contrôle prennent les mesures nécessaires | treffen de controleorganen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen |
pour que tout opérateur qui respecte les dispositions du présent | dat elke operator die de bepalingen van dit besluit naleeft en zijn |
arrêté et paie sa contribution aux frais de contrôle soit assuré | bijdrage in de controlekosten betaalt, zeker is van toegang tot het |
d'avoir accès au système de contrôle. | controlestelsel. |
Des limites inférieures et supérieures pour les redevances perçues | Drempels en plafonds voor de vergoedingen die betaald zijn |
conformément aux articles 78 et 80 du règlement (UE) 2017/625 sont | overeenkomstig artikelen 78 en 80 van Verordening (EU) 2017/625 worden |
fixées selon le barème défini à l'annexe 4. | bepaald volgens de schaal omschreven in bijlage 4. |
Les organismes de contrôle rendent publique, par sa mise à disposition | De controleorganen maken via hun website het rooster bekend van de |
sur leur site internet, la grille des redevances applicables aux | vergoedingen die voor de operatoren van toepassing zijn, dat |
opérateurs, établie conformément à l'annexe 4. | overeenkomstig bijlage 4 opgesteld is. |
Art. 10.En application de l'article 28, § 1er, du Règlement (UE) |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 28, § 1, van Verordening (EU) 2017/625 |
2017/625, les tâches de contrôle officiel liées à la mise en oeuvre du | worden de officiële controletaken in verband met de uitvoering van |
Règlement (UE) 2018/848 et du présent arrêté sont déléguées à des | Verordening (EU) 2018/848 en dit besluit gedelegeerd aan |
organismes de contrôle dans le respect des dispositions du Chapitre | controleorganen overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van |
III du Règlement (UE) 2017/625. | Verordening (EU) 2017/625. |
En application de l'article 28, § 2, du Règlement (UE) 2017/625, et | Overeenkomstig artikel 28, § 2, van Verordening (EU) 2017/625 en |
conformément aux dispositions du point 2, c), i), de l'annexe V du | overeenkomstig de bepalingen in punt 2, c), i), van bijlage V bij |
Règlement (UE) 2018/848, le Service attribue le numéro de référence | Verordening (EU) 2018/848 kent de Dienst het referentienummer toe dat |
qui entre dans la composition du numéro de code de chaque organisme de | deel uitmaakt van het codenummer van elk controleorgaan. |
contrôle. En application de l'article 40, § 1er, point a), du Règlement (UE) | Overeenkomstig artikel 40, § 1, punt a), van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, l'annexe 5 établit la description détaillée des tâches de | wordt in bijlage 5 de gedetailleerde beschrijving vermeld van de |
contrôle officiel et des tâches liées aux autres activités officielles | officiële controletaken en taken in verband met andere officiële |
faisant l'objet de la délégation, y compris des obligations en matière | activiteiten die gedelegeerd zijn, met inbegrip van |
de rapports et d'autres obligations spécifiques, ainsi que des | rapportageverplichtingen en andere specifieke verplichtingen, alsook |
conditions dans lesquelles l'organisme de contrôle peut les exécuter. | de voorwaarden waaronder het controleorgaan deze mag uitvoeren. |
Conformément à l'article 37 du Règlement (UE) 2017/625, le Service | Overeenkomstig artikel 37 van Verordening (EU) 2017/625 wijst de |
désigne des laboratoires officiels pour effectuer les analyses, les | Dienst officiële laboratoria aan voor het uitvoeren van analyses, |
essais et les diagnostics sur les échantillons prélevés au cours des | proeven en diagnoses op monsters die zijn genomen in het kader van |
tâches de contrôle officiel liées à la mise en oeuvre du Règlement | officiële controletaken in verband met de uitvoering van Verordening |
(UE) 2018/848 et du présent arrêté. Les modalités de cette désignation | (EU) 2018/848 en dit besluit. De modaliteiten van deze aanwijzing |
sont détaillées à l'annexe 5, chapitre 3. | worden in bijlage 5, hoofdstuk 3, vermeld. |
Art. 11.Le Ministre approuve, sur proposition du Service, les |
Art. 11.De minister keurt op voorstel van de Dienst de |
organismes privés auxquels sont déléguées les tâches de contrôle | privé-instellingen goed waaraan de in artikel 10 bedoelde officiële |
officiel visées à l'article 10. | controletaken worden gedelegeerd. |
La liste des organismes de contrôle est reprise à l'annexe 6 et | De lijst van controleorganen is vermeld in bijlage 6 en wordt op de |
publiée sur le portail internet de l'agriculture wallonne, | portaalsite van de Waalse landbouw bekendgemaakt, overeenkomstig de |
conformément aux dispositions de l'article 52, § 1er, point b), du | bepalingen van artikel 52, § 1, punt b), van Verordening (EU) |
Règlement (UE) 2018/848. | 2018/848. |
La délégation des tâches de contrôle officiel visées à l'article 11 | De delegatie van officiële controleopdrachten, bedoeld in artikel 11, |
est retirée ou suspendue par le ministre, sur proposition du Service, | wordt door de minister, op voorstel van de Dienst, geheel of |
entièrement ou partiellement, conformément aux dispositions de | gedeeltelijk ingetrokken of geschorst overeenkomstig de bepalingen van |
l'article 33 du Règlement (UE) 2017/625 ou de l'article 40, § 8, du | artikel 33 van Verordening (EU) 2017/625 of van artikel 40, § 8, van |
Règlement (UE) 2018/848, ou lorsque l'organisme de contrôle ne | Verordening (EU) 2018/848, of wanneer het controleorgaan zijn |
respecte pas son engagement à délivrer un certificat à un minimum de | verbintenis om na afloop van een termijn van twee jaar vanaf de datum |
vingt-cinq producteurs ou groupes de producteurs différents sur le | van goedkeuring, overeenkomstig artikel 13, lid 2, punt 6°, een |
territoire de la Wallonie au terme d'un délai de deux ans à compter de | certificaat te verlenen aan ten minste vijfentwintig verschillende |
la date de son approbation, conformément à l'article 13, alinéa 2, | producenten of groepen producenten op het grondgebied van Wallonië, |
point 6°. La liste reprise à l'annexe 6 est adaptée en conséquence des | niet nakomt. De lijst in bijlage 6 wordt aangepast overeenkomstig de |
décisions prises par le ministre. | besluiten van de minister. |
En cas de retrait temporaire ou définitif de sa délégation, | In geval van tijdelijke of definitieve intrekking van zijn delegatie |
l'organisme de contrôle concerné avertit, à ses propres frais, sans | moet het betrokken controleorgaan op zijn kosten zonder uitstel al de |
retard tous ses opérateurs de la décision officielle et attire leur | operatoren van de officiële beslissing verwittigen en hun aandacht |
attention sur la nécessité urgente de conclure un contrat de | vestigen op de dringende noodzaak om een certificeringsovereenkomst te |
certification avec un autre organisme de contrôle. | sluiten met een ander controleorgaan. |
Art. 12.L'organisme candidat à l'approbation visée à l'article 11 |
Art. 12.Het orgaan dat erkend wil worden zoals bedoeld in artikel 11, |
introduit une demande d'approbation auprès du Service. | moet een goedkeuringsaanvraag indienen bij de Dienst. |
La demande d'approbation établit que le demandeur répond aux | De goedkeuringsaanvraag bepaalt dat de aanvrager voldoet aan de |
conditions prescrites par l'article 29 du Règlement (UE) 2017/625 et | voorwaarden vermeld in artikel 29 van Verordening (EU) 2017/625 en |
inclut les éléments listés à l'article 40, § 1er, point a), du | bevat de elementen bedoeld in artikel 40, § 1, punt a), van |
Règlement (UE) 2018/848. Le demandeur précise : | Verordening (EU) 2018/848. De aanvrager geeft het volgende aan: |
1° les références éventuelles et l'expérience utile que peut faire | 1° de eventuele referenties en de nuttige ervaring die de |
valoir l'organisme privé candidat à l'approbation dans le cadre du | privé-instelling die erkend wil worden, kan laten gelden in het kader |
contrôle de produits agricoles ou alimentaires; | van de controle van de landbouw- of voedingsproducten; |
2° les installations et les équipements dont l'organisme privé | 2° de installaties en uitrustingen waarover de privé-instelling die |
candidat à l'approbation dispose en Belgique, qui lui permettent | erkend wil worden in België beschikt, en die haar toelaten alle |
l'exécution de toute activité utile en relation avec le contrôle et la | nuttige activiteiten in verband met de controle en certificering van |
certification de produits biologiques en Wallonie. L'organisme privé | biologische producten in Wallonië uit te voeren. De privé-instelling |
candidat à l'approbation mentionne spécifiquement le ou les sites sur | die erkend wil worden, vermeldt specifiek de plaats(en) op het |
le territoire belge où sont consultables tous les documents relatifs | Belgisch grondgebied waar alle documenten betreffende de controles en |
au contrôle et à la certification des produits biologiques en | certificering van biologische producten in Wallonië ter inzage zullen |
Wallonie; | liggen; |
3° l'identification de la personne physique responsable de l'ensemble | 3° de identificatie van de fysieke persoon verantwoordelijk voor het |
des activités de l'organisme privé candidat à l'approbation; | geheel van de activiteiten van de privé-instelling die erkend wil worden; |
4° l'identification du personnel chargé des inspections; | 4° de identificatie van het personeel belast met de inspecties; |
5° l'identification d'au moins un des inspecteurs en qualité de | 5° de identificatie van minstens één inspecteur, technisch |
responsable technique des activités de contrôle; | verantwoordelijke voor de controleactiviteiten; |
6° l'engagement de l'organisme privé candidat à l'approbation à | 6° de verbintenis van de privé-instelling die de erkenning aanvraagt |
délivrer un certificat, conformément à l'article 35 du Règlement (UE) | om, overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EU) 2018/848, na afloop |
2018/848, à un minimum de vingt-cinq producteurs ou groupes de | van een termijn van twee jaar vanaf de datum van haar erkenning, een |
producteurs différents sur le territoire de la Wallonie au terme d'un | certificaat te verlenen aan ten minste vijfentwintig verschillende |
délai de deux ans à compter de la date de son approbation; | producenten of groepen producenten op het grondgebied van Wallonië; |
7° le certificat d'accréditation attestant que l'organisme candidat à | 7° het accreditatiecertificaat als bewijs dat het orgaan dat erkend |
l'approbation satisfait aux exigences de la norme ISO/IEC 17065, dans | wil worden, voldoet aan de vereisten van de norm ISO/IEC 17065, in |
sa version la plus récente, pour les contrôles relatifs à la | haar meest recente versie, voor de controles in verband met de |
production biologique. | biologische productie. |
Art. 13.Les opérateurs et groupes d'opérateurs fournissent à leur |
Art. 13.De operatoren en groepen operatoren verstrekken hun |
organisme de contrôle les données que celui-ci communique au Service | controleorgaan de gegevens die het orgaan aan de Dienst meedeelt in |
dans le cadre de son rapport annuel, visé au point 5.4° de l'annexe 5. | het kader van zijn jaarverslag als bedoeld in punt 5.4° in bijlage 5. |
Art. 14.Le Service est chargé de la supervision des organismes de |
Art. 14.De Dienst wordt belast met het toezicht op de |
contrôle. | controleorganen. |
En application de l'article 40, § 1er, point b), du Règlement (UE) | Overeenkomstig artikel 40, § 1, punt b), van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, l'annexe 7 établit les procédures et les dispositions | vermeldt bijlage 7 de procedures en bepalingen die nodig zijn om het |
requises pour assurer la supervision des organismes de contrôle, y | toezicht op de controleorganen te garanderen, ook om te verifiëren of |
compris pour vérifier que les tâches déléguées sont réalisées | de gedelegeerde opdrachten doeltreffend, onafhankelijk en objectief |
efficacement, indépendamment et objectivement en ce qui concerne | worden uitgevoerd wat de intensiteit en de frequentie van de |
l'intensité et la fréquence des vérifications de la conformité. | conformiteitscontroles betreft. |
Art. 15.En application de l'article 40, § 2, du Règlement (UE) |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 40, § 2, van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, la décision concernant les tâches prévues à l'article 138, § | wordt de beslissing over de opdrachten bedoeld in artikel 138, § 1, |
1er, point b), et à l'article 138, § § 2 et 3, du règlement (UE) | punt b), en artikel 138, § § 2 en 3, van Verordening (EU) 2017/625 |
2017/625 est déléguée aux organismes de contrôle. | gedelegeerd aan de controleorganen. |
Art. 16.En application de l'article 41, § 4, du Règlement (UE) |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 41, § 4, van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, l'annexe 8 établit le catalogue commun des mesures à | vermeldt bijlage 8 de gemeenschappelijke catalogus van de maatregelen |
appliquer par les organismes de contrôle en cas de soupçon de | die door de controleorganen moeten worden toegepast bij vermoedelijke |
manquement et de manquement avéré. | tekortkoming en bewezen tekortkoming. |
Art. 17.En application de l'article 45, § 5, du Règlement (UE) |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 45, § 5, van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848, les postes de contrôle frontaliers où le respect des | zijn de grenscontroleposten waar de naleving van de voorwaarden en |
conditions et des mesures à prendre aux fins de l'importation dans | maatregelen die genomen moeten worden voor de invoer van biologische |
l'Union de produits biologiques et de produits en conversion est | producten en producten in omschakeling in de Unie wordt gecontroleerd, |
vérifié, sont les postes de contrôle frontaliers désignés par l'Agence | de grenscontroleposten die door het Federaal Agentschap voor de |
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, conformément à | Veiligheid van de Voedselketen zijn aangewezen overeenkomstig het |
l'arrêté royal du 4 janvier 2021 désignant les postes de contrôle | Koninklijk besluit van 4 januari 2021 houdende de aanwijzing van |
frontaliers, les centres d'inspection et les points de contrôle. | grenscontroleposten, inspectiecentra en controlepunten |
Le Service peut désigner des postes de contrôle frontaliers | De Dienst kan extra grenscontroleposten aanwijzen en de aanwijzing |
supplémentaires et retirer ou suspendre la désignation conformément | |
aux articles 59, 61, 62 et 63 du règlement (UE) 2017/625. | intrekken of opschorten, overeenkomstig artikelen 59, 61, 62 en 63 van |
Verordening (EU) 2017/625. | |
La liste des postes frontaliers désignés est publiée sur le portail | De lijst van aangewezen grensposten wordt bekendgemaakt op de |
internet de l'agriculture wallonne. | portaalsite van de Waalse landbouw. |
Art. 18.Le Service désigne les points de mise en libre pratique dans |
Art. 18.De Dienst wijst de punten "in het vrije verkeer brengen" |
l'Union où des contrôles sont effectués sur les produits biologiques | binnen de Unie aan waar biologische producten en producten in |
et les produits en conversion qui sont exemptés du contrôle aux postes | omschakeling die van controle aan de grenscontroleposten zijn |
de contrôle frontaliers. | vrijgesteld, gecontroleerd worden. |
La liste des points désignés pour la mise en libre pratique est | De lijst van aangewezen punten voor "in het vrije verkeer brengen" |
publiée sur le portail internet de l'agriculture wallonne. | wordt bekendgemaakt op de portaalsite van de Waalse landbouw. |
Art. 19.Le Service décide si les lots importés sont conformes aux |
Art. 19.De Dienst beslist of de ingevoerde partijen voldoen aan de |
règles relatives à la production biologique et à l'étiquetage des | voorschriften in verband met de biologische productie en de |
produits biologiques. | etikettering van biologische producten. |
Art. 20.Des modalités d'application des règles de production fixées |
Art. 20.Modaliteiten voor de toepassing van de productievoorschriften |
par le Règlement (UE) 2018/848 et par les actes délégués et actes | die zijn vastgesteld in Verordening (EU) 2018/848 en in de |
d'exécution ayant ce dernier pour base juridique, sont établies à | gedelegeerde en uitvoeringshandelingen met deze verordening als |
l'annexe 9. | rechtsgrondslag, zijn in bijlage 9 vermeld. |
Art. 21.Le Service exerce le rôle de l'autorité compétente et établit |
Art. 21.De Dienst vervult de rol van bevoegde autoriteit en neemt |
sa décision sur la base d'un dossier transmis par l'organisme de | zijn beslissing aan de hand van een door het controleorgaan van de |
contrôle de l'opérateur concerné et comprenant une proposition de | betrokken operator overgemaakt dossier dat een beslissingsvoorstel |
décision, dans les cas visés dans les dispositions suivantes : | inhoudt, in de gevallen bedoeld in de volgende bepalingen: |
1° le Règlement (UE) 2018/848, article 10, § 3; | 1° Verordening (EU) 2018/848, artikel 10, § 3°; |
2° le Règlement (UE) 2018/848, article 25; | 2° Verordening (EU) 2018/848, artikel 25°; |
3° le Règlement (UE) 2018/848, Annexe II, Partie I, point 1.7.2.; | 3° Verordening (EU) 2018/848, Bijlage II, Deel 1, punt 1.7.2.; |
4° le Règlement (UE) 2018/848, Annexe II, Partie I, point 1.7.3.; | 4° Verordening (EU) 2018/848, Bijlage II, Deel 1, punt 1.7.3.; |
5° le Règlement (UE) 2018/848, Annexe II, Partie I, point 1.8.5.1.d); | 5° Verordening (EU) 2018/848, Bijlage II, Deel 1, punt 1.8.5.1.d; |
6° le Règlement (UE) 2018/848, Annexe II, Partie II, point 1.3.4.4.; | 6° Verordening (EU) 2018/848, Bijlage II, Deel II, punt 1.3.4.4; 7° |
7° le Règlement (UE) 2018/848, Annexe II, Partie II, point 1.7.8.; | Verordening (EU) 2018/848, Bijlage II, Deel II, punt 1.7.8; 8° |
8° le Règlement (UE) 2018/848, Annexe II, Partie III, point 3.1.2.1.; | Verordening (EU) 2018/848, Bijlage II, Deel III, punt 3.1.2.1; 9° |
9° le Règlement délégué (UE) 2020/2146 du 24 septembre 2020 complétant | Gedelegeerde verordening (EU) 2020/2146 van 24 september 2020 tot |
le règlement (UE) 2018/848 du Parlement européen et du Conseil en ce | aanvulling van Verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en |
qui concerne les règles de production exceptionnelles applicables à la | de Raad wat betreft uitzonderlijke productievoorschriften in de |
production biologique, article 2, § 1er; | biologische productie, artikel 2, § 1°; |
10° le Règlement d'exécution (UE) 2021/1165 de la Commission | 10° Uitvoeringsverordening (EU) 2021/1165 van de Commissie betreffende |
autorisant l'utilisation de certains produits et substances dans la | de toelating van bepaalde producten en stoffen voor gebruik in de |
production biologique et établissant la liste de ces produits et | biologische productie en de opstelling van de lijsten van die |
substances, Annexe V, Partie A, Section A1, points E250 et E252. | producten en stoffen, Bijlage V, Deel A, Afdeling A1, punten E250 en E252. |
L'annexe 5, point 5.2°, fixe les modalités pratiques de l'échange | Bijlage 5, punt 5.2°, vermeldt de praktische modaliteiten voor de |
d'information entre le Service et les organismes de contrôle, et en | uitwisseling van informatie tussen de Dienst en de controleorganen, en |
particulier le contenu minimum du dossier à transmettre par | met name de minimale inhoud van het door het controleorgaan over te |
l'organisme de contrôle. | maken dossier. |
Le pouvoir d'accorder les dérogations en ce qui concerne les autres | De bevoegdheid om afwijkingen toe te staan voor andere toepassingen |
utilisations de matériel de reproduction des végétaux qui n'a pas été | van plantaardig teeltmateriaal dat niet volgens de biologische |
obtenu selon le mode de production biologique est délégué aux | productiemethode is geproduceerd, wordt gedelegeerd aan de |
organismes de contrôle. | controleorganen. |
Art. 22.Le certificat visé à l'article 35, § 1er, du Règlement (UE) |
Art. 22.Het in artikel 35, § 1, van Verordening (EU) 2018/848 |
2018/848 contient : | bedoelde certificaat bevat: |
1° les éléments énumérés dans la partie I de l'annexe VI du même | 1° de elementen vermeld in deel I van bijlage VI van dezelfde |
Règlement; | Verordening; |
2° les éléments énumérés aux points 1., 4. et 8. de la partie II de la | 2° de elementen vermeld in punten 1, 4 en 8 van deel II van dezelfde |
même annexe. | bijlage. |
Art. 23.Les organisations représentatives du secteur de la production |
Art. 23.De organisaties die de biologische productiesector |
biologique sont réunies au sein d'un Comité de concertation pour | vertegenwoordigen, vergaderen in een Overlegcomité voor de biologische |
l'Agriculture biologique, dont la présidence et le secrétariat sont | landbouw waarvan het voorzitterschap en het secretariaat door de |
assurés par le Service. | Dienst worden waargenomen. |
Le Comité de concertation établit son règlement d'ordre intérieur, | Bedoelde Overlegcomité stelt zijn huishoudelijk reglement op dat zijn |
définissant son mode d'organisation. Le Comité de concertation pour | organisatiewijze bepaalt. Het Overlegcomité voor de biologische |
l'Agriculture biologique rassemble des représentants de l'ensemble de | landbouw verenigt vertegenwoordigers van de hele branche die bij de |
la filière concernée par le mode de production biologique : au minimum | biologische productie betrokken is: ten minste producenten, |
producteurs, transformateurs, consommateurs, organismes de contrôle et | verwerkers, consumenten, controleorganen en toezichthoudende |
structures d'encadrement. | instanties. |
Le Comité de concertation pour l'Agriculture biologique est consulté | Het Overlegcomité voor de biologische landbouw wordt geraadpleegd vóór |
préalablement à toute modification du présent arrêté ou de ses | elke wijziging van dit besluit of van de bijlagen ervan. |
annexes. Art. 24.Lorsqu'un organisme de contrôle est saisi d'un appel, d'une |
Art. 24.Wanneer een controleorgaan een beroep, een klacht of een |
réclamation ou d'une contestation et lorsque, au terme du traitement | betwisting moet behandelen, en wanneer, na behandeling van dit dossier |
de ce dossier selon les procédures fixées en application de la norme | volgens de procedures vastgelegd overeenkomstig de norm ISO/IEC 17065, |
ISO/IEC 17065, la décision rendue est contestée par le requérant, | de uitgesproken beslissing door de aanvrager wordt betwist, kan |
alors ce dernier peut introduire un recours administratif auprès de | laatstgenoemde een administratief beroep indienen bij de |
l'administration. Il introduit ses moyens de défense par tout moyen de | Administratie. Hij richt zijn verweermiddelen, door elk middel dat een |
conférer date certaine à l'envoi conformément à l'article D.15 du Code | vaste datum verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Waals |
wallon de l'Agriculture auprès de l'inspecteur général du Département | landbouwwetboek, aan het adres van de inspecteur-generaal van het |
du Développement, de la Ruralité, des Cours d'eau et du Bien-être | Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en |
animal, ci-après dénommé « l'inspecteur général » dans un délai de | Dierenwelzijn, hierna "inspecteur-generaal" genoemd, binnen een |
quarante-cinq jours à compter de la date de réception du courrier par | termijn van vijfenveertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst |
lequel lui a été notifiée la décision faisant l'objet du recours. | van het schrijven waarmee de beslissing die het voorwerp van het |
beroep is, hem betekend werd. | |
Après examen des moyens de défense de l'intéressé, l'inspecteur | Na onderzoek van de verweermiddelen van de betrokkene, kan de |
général peut convoquer ce dernier pour l'entendre. De la même façon, | inspecteur-generaal laatstgenoemde oproepen om hem te horen. Op |
le requérant peut demander à être entendu par l'inspecteur général, | dezelfde wijze kan de aanvrager vragen om vóór de beslissing door de |
préalablement à la décision. D'autres intervenants peuvent par | inspecteur-generaal te worden gehoord. Andere interveniënten kunnen |
ailleurs être invités à prendre part à l'entretien. | erom verzocht worden aan het gesprek deel te nemen. |
L'inspecteur général prend une décision qu'il notifie à l'intéressé | De inspecteur-generaal neemt een beslissing die hij aan de betrokkene |
par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi conformément à | richt bij elk middel dat een vaste datum verleent aan de verzending, |
l'article D.15. | overeenkomstig artikel D.15. |
Si des frais d'expertise sont engagés par le Service public de | Indien expertisekosten door de Waalse Overheidsdienst worden opgelegd |
Wallonie et si la décision contestée est confirmée, une demande de | en de betwiste beslissing wordt bevestigd, wordt een verzoek tot |
paiement de ces frais est jointe à la décision, enjoignant au | betaling van deze kosten gevoegd bij de beslissing, waarbij aan de |
requérant d'acquitter ces frais dans un délai de trente jours à | aanvrager wordt gevraagd om deze kosten te betalen binnen een termijn |
compter de la date de réception de la nouvelle décision. | van dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de nieuwe |
Art. 25.Le Service est responsable du traitement des données visées |
beslissing. Art. 25.De Dienst is verantwoordelijk voor de verwerking van de in |
aux articles 2, 6, 8, 12, 13 et 21. | artikelen 2, 6, 8, 12, 13 en 21 bedoelde gegevens. |
La conservation des données à caractère personnel collectées est | De verzamelde persoonsgegevens worden uitsluitend bewaard om de Dienst |
limitée aux seules fins de permettre au Service de communiquer, | in staat te stellen te communiceren en de controleopdrachten uit te |
d'effectuer les missions de contrôle qui lui sont confiées en vertu du | voeren die hem krachtens het Waalse Landbouwwetboek en dit besluit |
Code wallon de l'Agriculture et du présent arrêté, et de garantir la | zijn toevertrouwd, en de traceerbaarheid in alle fasen van de |
traçabilité à toutes les étapes de la production, de la préparation et | productie, voorbereiding en distributie te waarborgen. |
de la distribution. | |
Les données à caractère personnel collectées sont conservées pour une | De verzamelde persoonsgegevens worden bewaard gedurende ten hoogste |
durée maximale de cinq ans après que l'opérateur ou le groupe | vijf jaar nadat de operator of groep operatoren zijn activiteiten |
d'opérateur a cessé ses activités ou perdu sa certification, ou après | heeft stopgezet of zijn certificering ingetrokken is, of |
que l'organisme de contrôle a cessé ses activités ou perdu son | respectievelijk nadat het controleorgaan zijn activiteiten heeft |
approbation, respectivement. | stopgezet of zijn erkenning ingetrokken is. |
Art. 26.Le Ministre peut apporter toute modification aux annexes, en |
Art. 26.De minister kan elke wijziging in de bijlagen aanbrengen om |
vue d'adapter celles-ci aux évolutions de la base réglementaire | deze aan te passen aan de ontwikkelingen in de communautaire |
communautaire, des techniques de contrôle ou du mode de production | regelgevingsgrondslag, in de controletechnieken of in de biologische |
biologique. | productiemethode. |
Le Ministre peut apporter toute précision relative à la mise en oeuvre | De minister kan elke verduidelijking aanbrengen met betrekking tot de |
des règles fixées à l'article 30, § 2, alinéa 2, du Règlement (UE) | uitvoering van de voorschriften bepaald in artikel 30, § 2, lid 2, van |
2018/848. | Verordening (EU) 2018/848. |
Art. 27.Les infractions aux dispositions du Règlement (UE) 2018/848 |
Art. 27.De overtredingen van de bepalingen van Verordening (EU) |
et du Règlement (UE) 2017/625 sont recherchées, constatées et punies | 2018/848 en Verordening (EU) 2017/625 worden opgespoord, vastgesteld |
conformément aux dispositions du Titre XIII du Code wallon de | en gestraft overeenkomstig de bepalingen van Titel XIII van het Waals |
l'Agriculture. | Landbouwwetboek. |
Art. 28.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant |
Art. 28.Het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 |
le mode de production et l'étiquetage de produits biologiques et | inzake de productiemethode en etikettering van biologische producten |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 est | en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 28 |
abrogé. Les dispositions de l'annexe 3 dudit arrêté continuent | februari 2008 wordt opgeheven. De bepalingen in bijlage 3 van |
cependant à s'appliquer jusqu'au 31 décembre 2022. | bovengenoemd besluit blijven evenwel van toepassing tot 31 december |
L'arrêté ministériel du 26 juin 2012 portant approbation d'un cahier | 2022. Het ministerieel besluit van 26 juni 2012 houdende goedkeuring van het |
des charges réglant l'usage d'indications se référant au mode de | productdossier tot regeling van het gebruik van verwijzingen naar de |
production biologique dans le secteur de la restauration collective | biologische productiewijze in de sector van de collectieve |
est abrogé. | maaltijdverzorging wordt opgeheven. |
L'arrêté ministériel du 15 avril 2015 portant approbation d'un cahier | Het ministerieel besluit van 15 april 2015 houdende goedkeuring van |
des charges réglant l'usage d'indications se référant au mode de | het productdossier tot regeling van het gebruik van verwijzingen naar |
production biologique dans le secteur des aliments pour animaux de | de biologische productiewijze in de sector van voedermiddelen voor |
compagnie est abrogé. | gezelschapsdieren wordt opgeheven. |
Art. 29.Les organismes de contrôle agréés conformément à l'article 6 |
Art. 29.De controleorganen die erkend zijn overeenkomstig artikel 6 |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le | van het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 inzake de |
mode de production et l'étiquetage de produits biologiques et | productiemethode en etikettering van biologische producten en tot |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 | opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, |
conservent leur agrément et leur numéro de code après l'entrée en | behouden hun erkenning en codenummer na de inwerkingtreding van dit |
vigueur du présent arrêté. | besluit. |
Art. 30.L'annexe 4 entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 30.Bijlage 4 treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 31.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 31.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 13 octobre 2022. | Namen, 13 oktober 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |